Оценить:
 Рейтинг: 0

Проклятие Луны. Пробуждение

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 17 >>
На страницу:
4 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Хватит, – прервала она и посмотрела на Джорджа, из ушей которого будто бы валил пар от злости. – Что ты к нам прицепился? Идите своей дорогой. Мы вас не трогали, значит и вы нам не мешайте.

Тут Кевин вынырнув из-за спины Джорджа, резко пихнул ее на стул, и притихшие ученики вокруг нас сдавленно хихикнули. Я мгновенно поднялся на ноги, делая шаг к Кевину. В его глазах я увидел отражение своего лица – ошеломленного, возмущенного и перекошенного от раздражения. Кевин неловко отступил, столкнувшись с моим яростным хищным взглядом. Внутри меня все разрывалось от ненависти. Пусть эта шайка и задирала всех, кого уже давно объявила и считала лузерами, но просто так пихать совершенно незнакомых детей, а особенно девочек, – было уже перебором.

Долговязый тоже отреагировал мгновенно. Он метнулся к Кевину и просто-напросто сбил его с ног. Тот спиной упал на скамейку соседнего столика, и сквозь его сжатые зубы вырвался хрип. Ученики, сидевшие на той самой скамейке, поспешно вскочили и принялись возбужденно галдеть. К Кевину и длинноногому бросился Крис, скрипя зубами от ярости. Тем временем коротышка накинулся на Антона, и они вцепились друг другу в волосы. На меня двинулись Джордж и Сергей, но подоспевший учитель преградил им путь. Двое других преподавателей разняли остальных ребят, и те, тяжело дыша, отпрянули друг от друга.

– Что на вас нашло? – вскричала мисс Эйрис, поправляя съехавшие на бок очки. – Джордж, и остальные – живо к директору!

Шайка хулиганов, сверля нас глазами, удалились в сопровождении одного из учителей. Проводив процессию взглядом, мисс Эйрис сердито повернулась к трем другим ученикам. Меня она проигнорировала, что не могло не радовать. Мне и так приключений достаточно.

– А вы трое, кто такие? – грозно спросила она.

Девочка и двое мальчиков переглянулись… и сломя голову бросились вон из столовой. Учителя кинулись следом, провожаемые любопытными взглядами. Едва они покинули столовую, вокруг зашептались ученики. Я сел и уткнулся носом в тарелку. Выходит, я не ошибся, и эти ребята вовсе не новенькие. Интересно, имеют ли они отношение к утреннему происшествию в лесу?

Оставшаяся половина дня прошла спокойно. Вернувшиеся из кабинета директора Джордж и его дружки притихли и не трогали меня. Возвратившись домой, я, как и обещал койоту, ни словом не обмолвился с дядей и тетей насчет него и случившегося в школе и, еле дождавшись вечера, грохнулся на кровать. Меня сморил сон, и я унесся далеко-далеко.

***

Вокруг вздымались вихри черного песка. Непонимающе моргая и щурясь, я огляделся. Куда хватало глаз, раскинулись бескрайние черные песчаные дюны. Небо заволокло кружащимися песчинками и дымом, не было видно ничего, кроме как вертящегося песчаного месива.

Что это? Сон?

Рядом взвился толстый столб песка и грохнулся об землю. Я пригнулся, уворачиваясь от бесчисленных песчинок, и помотал головой. Засвистел прохладный ветер. Я выпрямился и сделал два осторожных шага. Песок подо мной тут же осел и забрался в кроссовки.

Внезапно на горизонте мелькнули силуэты. Это были полупрозрачные фигуры, облаченные в облезлые тряпки чуть светлее витающего вокруг песка. Они еле заметно двигались, низко опустив головы и будто впав в забытие. Ничего не намекало на присутствие жизни в их бесформенных силуэтах, они напоминали живые песчаные пики. Я вытаращил глаза.

Тут вновь взметнулся песок, и сквозь туман я увидел огромные пальцы. Я завороженно уставился на гигантскую руку, стремительно несущуюся прямо на меня. Я опомнился лишь тогда, когда она была уже вплотную ко мне. Бежать было поздно. Я скорчился, прикрыв голову руками, и тихо охнул. Но тут мглу пронзил ослепительный голубой луч и на огромной скорости врезался в песчаную руку. Та дрогнула и взорвалась, а песок, из которого она состояла, посыпался вниз. Я поднял голову, щурясь от яркого света, и сквозь голубые лучи увидел фигуру человека.

Он отличался от тех бесформенных теней, угрюмо бродивших по песчаным равнинам. Он был далеко от меня, но я четко разглядел темно-синюю мантию и длинную серебристую бороду, достававшую до пола. Человек сверкнул светлыми глазами и в упор уставился на меня.

– Эй! – позвал его я, поднялся и неуклюже поковылял ему навстречу.

Но незнакомец поднял руку и закрыл глаза. Яркие лучи потускнели и исчезли, а новый столб черного песка загородил собой силуэт.

Глава 5

Наутро, едва зазвенел будильник, я вскочил с кровати, побросал учебники в рюкзак и, наспех проглотив яичницу-болтунью, бросился по тротуару к лесу. Завернув за угол, я побежал по улице, где накануне повстречал бродячего пса. Я огляделся в поисках собаки, но ее нигде не было. Наконец я добрался до леса и уже по знакомому пути выбрался на полянку. Пусто. Я в растерянности огляделся. Никакого Саймона Бейкера, никакого койота. Я разочаровано скинул рюкзак на землю. Я был прав. Ничего подобного не было. Мне все причудилось. У меня едет крыша. Решив идти обратно, я вдруг услышал шуршание в кустах. Резко обернувшись, я увидел койота, вышедшего на поляну, и чуть не взлетел от радости.

– Прости, что заставил ждать, – любезно проронил он, усаживаясь на землю.

– Я сам только что пришел, – пробормотал я, поворачиваясь лицом к собеседнику. Подумав, я спросил: – Кто вы и зачем вы меня сюда позвали? Если это не мой бред, и вообще я не спятил.

– Это не бред. Я хотел тебе кое-что рассказать, – сказал он. – Ты помнишь мое превращение?

– Такое не забывается, – ответил я.

– Я не просто так показал его тебе. Мы оба – артрионы.

– Кто?!

– Это что-то похожее на оборотней, – ухмыльнулся койот Саймон Бейкер. – Вот только не совсем то. Оборотни давным-давно вымерли, но артрионы чем-то похожи на них. Так же, как и они, мы плохо контролируем себя в полнолуние. Тебе это знакомо.

Я вздрогнул. Что он имел ввиду? Нет, не может этого быть… или может? Койот Саймон Бейкер усмехнулся.

– Наверное, ты уже теперь понял, что ты один из нас, – протянул он, а меня пробрал холод.

У меня гудело в голове. Это так похоже! Неужели я действительно…

– Но я никогда ни в кого не превращался.

– Это дело времени. Тем более этому можно научиться. Также можно научиться это контролировать.

– И… как это предотвратить? – выдавил я, – ну, злость, тревогу и превращения в… полнолуние?

– Для этого существует наша школа. Мы ищем таких же, как и мы, по всему свету, – откликнулся он. – И тебя тоже нашли. Троих наших ребят ты уже видел в школе.

Я уставился на него. Выходит, новички были не теми, за кого себя выдавали. Не зря они показались мне подозрительными.

– И… мне тоже туда можно? – выйдя из оцепенения, спросил я.

– Разумеется. Я думаю, что не просто можно, а нужно. Там можно научиться контролировать себя, не звереть в полнолуние, превращаться в любое время, нормально жить здесь, среди людей, не подвергая опасности ни их, ни себя. Кроме того, там есть все обычные предметы, как в обычных школах. Так что, из нее выходят вполне подготовленные…, – сказал он, превращаясь в человека.

Я завороженно наблюдал, как он вытягивается, как шерсть исчезает, заменяясь одеждой.

– А где находится ваша школа?

Саймон Бейкер поджал губы.

– Это сложно объяснить… нужно увидеть… но могу сказать, что точно не в этом мире.

– Не в этом мире? Есть другой мир? Этого не может быть!

Что бы это не значило. Я еле сдерживал тысячи вопросов. Саймон Бейкер лукаво глянул на меня и вытащил из кармана визитку и фотографии школы.

– Обучение у нас совершенно бесплатное, но тебе будет очень полезно, – с этими словами он передал мне бумаги. – Если захочешь у нас учиться – позвони.

Я посмотрел на фотографии: просторные классы, огромные окна, спальни, со множеством кроватей, бассейн. Я вгляделся в улыбающиеся лица учеников, стоявших с подносами полными разной еды. На заднем фоне я заметил длинную шею жирафа, пантеру, лежащую на балке под потолком, и нескольких белоснежных голубей.

– Это интернат? Там же живут? – Спрашивал я, разглядывая большое стеклянное здание, с двумя башнями по бокам, стоящее недалеко от пляжа. – И как я скажу обо всем тете и дяде?

– Уверен, они поймут, – уклончиво ответил он и постучал превращенным когтем по визитке, – ты только подумай над тем, что я сказал. Хочешь ли ты туда.

Я посмотрел на карточку, а когда снова поднял глаза, Саймона Бейкера уже нигде не было.

Глава 6

Школьный день прошел, как обычно. Семь уроков, перемены. Джордж снова приставал ко мне, но мне было все равно. Я долго думал о том, что произошло со мной сегодня утром. До сих пор до конца я не мог поверить в произошедшее, но терять мне было нечего. После уроков я побросал учебники в рюкзак и побежал домой. У меня был серьезный разговор к тете и дяде. Но на выходе из школы меня снова окружили Джордж Торн и его шайка. Но я был так воодушевлен, что не расстроился.

– Ну что, – ухмыльнулся он, сжимая кулаки. – После того, как ты меня опозорил перед всей школой, тебе от меня не отделаться, дурень.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 17 >>
На страницу:
4 из 17

Другие электронные книги автора Яна Черноусова