Оценить:
 Рейтинг: 0

Лессепсово путешествие по Камчатке и южной стороне Сибири

Год написания книги
2020
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
На страницу:
26 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

188

Наша компания состояла из десяти человек, семеро из которых были коряками, чья нечистоплотность хорошо известна.

189

Почтовый станок на Юдоме в устье р.Крестовка, с которого начинался Юдомский волок на реку Урак, впадающую в Охотское море недалеко от Охотска. На картах начала 18-го века волоки между реками обычно обозначали крестом, отсюда и название. В 1727 году здесь умер и похоронен геодезист и исследователь Ф.Ф.Лужин. – прим. перев.

190

Хотя этот кружной путь составлял более семисот вёрст, скорость течения этих рек гарантировала мне быстрое плавание, благодаря которому я получил бы значительное преимущество во времени, помимо удовольствия наслаждаться первыми проявлениями весны.

191

На самом деле это даже не бухта, а обширный Иретский Лиман площадью ок. 65 кв. км, отделённый от моря Иретской косой с очень узким входом, не более полукилометра шириной и двух метров глубиной. Средняя величина приливов составляет здесь 4 метра. – прим. перев.

192

Несколько лет назад здесь потерпело крушение судно из Охотска. Весь груз, состоявший из провизии, был потерян, а экипаж почти весь погиб.

193

Все оседлые коряки между Гижигой и Ямском крещены. На эти два населённых пункта всего один священник, постоянно живущий в Гижиге. Изредка он совершает объезд своего округа, который простирается до острога Тауйск, с которого начинается уже Охотская епархии.

194

Плата за провоз здесь такая же, как и на Камчатке для обычных саней, хотя упряжки нарт состоят из вдвое большего количества собак.

195

Несуществующее ныне селение у узкого входа в бухту (или, скорее, лагуну) Средняя, залив Бабушкин. Лагуна на самом деле весьма мелководная. Поселение коряков было там ещё задолго до прихода русских – в XIII-XVI веках. – прим. перев.

196

Сиглан – несуществующее ныне селение. – прим. перев.

197

На самом деле Лессепс говорит тут не о бухте Сиглан, которая в самой широкой её части не превышает 3-х километров, а о заливе Забияка (тогда его ещё так не называли), в который открывается эта бухта. – прим. перев.

198

На самом деле, так же, как и в предыдущем случае, речь тут идёт не о бухте (лимане) Ола, размер которой не превышает нескольких километров, а о северо-восточной части Тауйской губы, ширина которой в этом месте (от мыса Таран до села Ола) составляет ок. 55 км, что вполне сообразуется с 10-тичасовым переездом через неё. – прим. перев.

199

Это была настоящая потеря для моих проводников: есть собаки по цене до пятидесяти рублей, и ни одна из них не продаётся меньше чем за пять.

200

Армань – ныне существующий посёлок в устье одноимённой реки, впадающей в Амахтонский залив. – прим. перев.

201

Тауйский острог был основан в 1653 году русским землепроходцем Михаилом Стадухиным в устье реки Тауй, где его и посетил автор. Сейчас примерно на этом месте находится село Балаганное. В конце XVIII века Тауйск был перенесён восточнее и ныне располагается в устье реки Яна, впадающей в Охотское море. – прим. перев.

202

Горбея (тж. Гэрбэй, Гырбей, Горбей, Гарбей, Горбейская, автор называет её Gorbе) – несуществующее ныне поселение. Оно находилось в устье реки Тауй на правом берегу примерно напротив Тауйска. Отмечено на многих старых картах, как российских, так и зарубежных (Gorbeya) вплоть до 1940-х годов. По некоторым данным, на этом месте сейчас находится метеостанция. – прим. перев.

203

Реки Кава и Челомджа, сливаясь, образуют реку Тауй в ?60 км от её устья. – прим. перев.

204

Собственно, это не отдельная гора, а небольшой отрог хребта Сунтар-Хаята – Хейджанская гряда, выходящая к Охотскому морю в районе между нижним течением реки Иня (к востоку от неё) и верховьев р.Кава. – прим. перев.

205

Ульбея – посёлок возле устья одноимённой реки. Ныне заброшен. – прим. перев.

206

Гора высотой 103 метра на мысу Марекан. – прим. перев.

207

В 1815 году Охотск был перенесён на его современное место. – прим. перев.

208

Лёд прогибался под нашими санями на каждом шагу.

209

Иван Гаврилович Кох (ум.1811), коллежский асессор, исполняющий обязанности правителя Охотской области в 1786–1793 годах. – прим. перев.

210

Г-н Кох родился в Германии и говорил по-русски так же свободно, как и на своём родном языке; ему нужно было только немного больше уверенности, чтобы так же хорошо изъясняться по-французски. Он давно уже поселился здесь с женой и тремя детьми, где живёт в мире, окружённый своей маленькой семьёй и уважением окружающих, и счастливый тем, что его положение даёт ему возможность творить добро.

211

Поселение Булгин образовалось 1770-х годах в 4 верстах на С.-В. от Охотска и было любимым местом отдыха жителей города, своего рода «дачами». В 1792 г. там была построена часовня, и Булгин стал селом – прим. перев.

212

Роберт Холл, в русской традиции – Роман Романович Галл (1761-1844) – лейтенант, помощник Биллингса, капитан судна «Чёрный Орёл», на котором он совершил плавание по сев. части Тихого океана в 1791 году. – прим. перев.
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
На страницу:
26 из 31