– Давай подойдем, – с усмешкой сказал Эрве, – послушаем, что проповедуют эти «красные стражи».
Круглый бассейн и пышные кусты смутно напомнили Жан-Луи древний амфитеатр под открытым небом. И босоногих философов античной Греции, дававших уроки молодежи.
– Забудьте все, чему вас здесь учили! – вещал чернокудрый оратор в дешевых очках. – Забудьте даже свой университетский язык! Революция проста. Слова Мао просты. Важна только реальность! Возмущенным прогрессистским массам длинные речи не нужны. Мао говорит: «Коровий навоз важнее любых догм. Его хотя бы можно пускать на удобрения!» Вдумайтесь в это, товарищи! Навоз… Отбросы… Все это должно служить людям! Все важно для производительных сил! Все – кроме слов!
Жан-Луи с трудом удерживался от смеха. Вдобавок голос парня, довольно-таки пронзительный, не добавлял убедительности его речам. Ну что оставалось делать, как не смеяться?! Эти фразы, эти призывы бренчали, как игральные кости в стаканчике, и, падая в толпу, производили странный эффект.
Братья уселись в тени огромного дуба с пышной кроной и стали дожидаться конца речи.
– Слова, – продолжал оратор, – это буржуазный декаданс! Слова – это наш враг! Это отражение больного рассудка, диалектики, обреченной на фиаско! Их нужно забыть навсегда и собрать воедино наши силы, товарищи! Нужно служить народу! Пора перейти к действию!
Для парня, который проповедовал молчание, у него был хорошо подвешен язык. Мерш прислонился щекой к стволу дуба и подумал: а не вздремнуть ли, пока суд да дело?
– …И не нужно бояться сильных, ибо сильные – это теперь мы! – звенел голос оратора. – Мы, товарищи, – поскольку орудия производства в наших руках, и это мы управляем машиной!
Студентик явно заговаривался, высказываясь от имени рабочего класса, к которому не принадлежал. Впрочем, Мерш особо не вслушивался – он в основном наслаждался атмосферой. Ветерок в ветвях дуба, веселое журчание фонтана, теплое солнышко, лучи которого то тут, то там проникали сквозь затейливое кружево листвы…
– Что с тобой?
Жан-Луи встрепенулся: ну надо же, заснул! Его амфетамины больше не действовали. И он пообещал себе принять еще несколько таблеток, когда выберется отсюда.
– Все, представление окончено! – объявил Эрве.
Они подошли к бассейну; собравшиеся, с «Красными книжечками» в руках, уже начинали расходиться. Оратор, без сомнения заслуживший высший балл, наконец расслабился, словно вложив шпагу в ножны. Природа явно обделила его красотой: подслеповатые глаза за очками, приплюснутый нос, толстые губы – ну чистый заливной поросенок! А курчавые волосы придавали ему сходство с креолом.
Словом, получерный-полубелый – трудно определить, в какой команде он играл.
– Привет! – сказал ему Эрве, исполнявший роль посла. – Отличная речуга!
Оратор передернул плечами, поправляя свою хламиду:
– Вот в этом-то и проблема.
– Что ты имеешь в виду?
– Еще одна речь… Еще какие-то слова… А ведь настало время действовать!
– А по-моему, с самого начала месяца народ здорово бурлит, разве нет?
Студент «Эколь Нормаль» поднял с земли белый шарф и обмотал им шею – точь-в-точь боксер, покидающий ринг.
– Ты про этих маменькиных сынков, которые бросаются камешками в полицейских? – с усмешкой спросил он.
Мерш решил вмешаться: ему казалось, что перед ними стоит монах-фанатик, анахорет пустыни, сжигаемый собственными убеждениями.
– Да ведь половина Франции и так уже бастует!
– Ну и что толку? Трудящиеся все равно работают на капиталистическую систему. Приходят к хозяевам клянчить добавку, как милостыню. Прямо сейчас, когда мы с вами беседуем, профсоюзы позорно унижаются перед Помпиду.
Жан-Луи заметил засохшую слюну в углах губ у парня – может, пьет антидепрессанты. Господи, неужели все эти маоисты вконец свихнулись?!
– Ну и что ты проповедуешь? – спокойно спросил Эрве.
– Революцию – настоящую, которая сметет все. Мао верно говорит: «Власть находится на конце ружейного ствола».
– Больницы уже и так переполнены ранеными, – заметил Мерш.
Фанатик усмехнулся:
– Вы думаете, это и есть революция? Пока что я не видел ни одного убитого сыщика. Скоро студенты вернутся в аудитории, а рабочие, поджав хвост и добившись прибавки, – к своим станкам. Несчастный, жалкий буржуазный мир…
Братья молча переглянулись: с этим ненормальным было бесполезно дискутировать. Да они и пришли сюда не для разговоров о политике.
– Ты знаешь такую девушку – Сюзанну Жирардон? – внезапно спросил Эрве.
Тот молча ухмыльнулся.
– Так знаешь или нет? – повторил Мерш, начиная терять терпение.
– Ну знаю, и что?
– Нам сказали, что у нее есть дружок среди ваших.
– Дружок? Да они все через нее прошли, еще бы…
Бедная загубленная Сюзанна – не такой эпитафии она заслуживала…
– А ты, случайно, не преувеличиваешь? – одернул его Эрве.
Маоист указал им на сад, где сидели на траве группы студентов – болтая, споря, затевая новые акции.
– Вожделение, – пробормотал он, – вот еще один враг революции… – И, обернувшись к братьям, пристально взглянул на них, сказав при этом: – Нельзя поддаваться вожделению, оно разлагает людей, понятно вам?
– Нет.
– Сюзанна оскверняет нашу чистоту. Крадет ее у нас. Причем эта осквернительница выбирает себе дружков среди тех, кто больше всего предан делу революции, и тем самым развращает их!
– Ну и кого же она развращает прямо сейчас?
Маоист искоса взглянул на братьев:
– А к чему эти вопросы?
– Сюзанна нигде не появлялась после пятничной демонстрации, мы за нее волнуемся.
Левак ответил им сальной усмешкой:
– За такую девчонку волноваться не стоит. Вы всегда найдете ее в каком-нибудь укромном уголке…