Оценить:
 Рейтинг: 0

The Confessions of Jean Jacques Rousseau — Complete

Год написания книги
2018
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 >>
На страницу:
21 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
I for a long time confined myself to this vague plan, because it was sufficient to fill my imagination with agreeable objects, and my heart with sentiments in which it delighted. These fictions, by frequently presenting themselves, at length gained a consistence, and took in my mind a determined form. I then had an inclination to express upon paper some of the situations fancy presented to me, and, recollecting everything I had felt during my youth, thus, in some measure, gave an object to that desire of loving, which I had never been able to satisfy, and by which I felt myself consumed.

I first wrote a few incoherent letters, and when I afterwards wished to give them connection, I frequently found a difficulty in doing it. What is scarcely credible, although most strictly true, is my having written the first two parts almost wholly in this manner, without having any plan formed, and not foreseeing I should one day be tempted to make it a regular work. For this reason the two parts afterwards formed of materials not prepared for the place in which they are disposed, are full of unmeaning expressions not found in the others.

In the midst of my reveries I had a visit from Madam d’Houdetot, the first she had ever made me, but which unfortunately was not the last, as will hereafter appear. The Comtesse d’Houdetot was the daughter of the late M. de Bellegarde, a farmer-general, sister to M. d’Epinay, and Messieurs de Lalive and De la Briche, both of whom have since been introductors to ambassadors. I have spoken of the acquaintance I made with her before she was married: since that event I had not seen her, except at the fetes at La Chevrette, with Madam d’Epinay, her sister-in-law. Having frequently passed several days with her, both at La Chevrette and Epinay, I always thought her amiable, and that she seemed to be my well-wisher. She was fond of walking with me; we were both good walkers, and the conversation between us was inexhaustible. However, I never went to see her in Paris, although she had several times requested and solicited me to do it. Her connections with M. de St. Lambert, with whom I began to be intimate, rendered her more interesting to me, and it was to bring me some account of that friend who was, I believe, then at Mahon, that she came to see me at the Hermitage.

This visit had something of the appearance of the beginning of a romance. She lost her way. Her coachman, quitting the road, which turned to the right, attempted to cross straight over from the mill of Clairvaux to the Hermitage: her carriage stuck in a quagmire in the bottom of the valley, and she got out and walked the rest of the road. Her delicate shoes were soon worn through; she sunk into the dirt, her servants had the greatest difficulty in extricating her, and she at length arrived at the Hermitage in boots, making the place resound with her laughter, in which I most heartily joined. She had to change everything. Theresa provided her with what was necessary, and I prevailed upon her to forget her dignity and partake of a rustic collation, with which she seemed highly satisfied. It was late, and her stay was short; but the interview was so mirthful that it pleased her, and she seemed disposed to return. She did not however put this project into execution until the next year: but, alas! the delay was not favorable to me in anything.

I passed the autumn in an employment no person would suspect me of undertaking: this was guarding the fruit of M. d’Epinay. The Hermitage was the reservoir of the waters of the park of the Chevrette; there was a garden walled round and planted with espaliers and other trees, which produced M. d’Epinay more fruit than his kitchen-garden at the Chevrette, although three-fourths of it were stolen from him. That I might not be a guest entirely useless, I took upon myself the direction of the garden and the inspection of the conduct of the gardener. Everything went on well until the fruit season, but as this became ripe, I observed that it disappeared without knowing in what manner it was disposed of. The gardener assured me it was the dormice which eat it all. I destroyed a great number of these animals, notwithstanding which the fruit still diminished. I watched the gardener’s motions so narrowly, that I found he was the great dormouse. He lodged at Montmorency, whence he came in the night with his wife and children to take away the fruit he had concealed in the daytime, and which he sold in the market at Paris as publicly as if he had brought it from a garden of his own. The wretch whom I loaded with kindness, whose children were clothed by Theresa, and whose father, who was a beggar, I almost supported, robbed us with as much ease as effrontery, not one of the three being sufficiently vigilant to prevent him: and one night he emptied my cellar.

Whilst he seemed to address himself to me only, I suffered everything, but being desirous of giving an account of the fruit, I was obliged to declare by whom a great part of it had been stolen. Madam d’Epinay desired me to pay and discharge him, and look out for another; I did so. As this rascal rambled about the Hermitage in the night, armed with a thick club staff with an iron ferrule, and accompanied by other villains like himself, to relieve the governesses from their fears, I made his successor sleep in the house with us; and this not being sufficient to remove their apprehensions, I sent to ask M. d’Epinay for a musket, which I kept in the chamber of the gardener, with a charge not to make use of it except an attempt was made to break open the door or scale the walls of the garden, and to fire nothing but powder, meaning only to frighten the thieves. This was certainly the least precaution a man indisposed could take for the common safety of himself and family, having to pass the winter in the midst of a wood, with two timid women. I also procured a little dog to serve as a sentinel. De Leyre coming to see me about this time, I related to him my situation, and we laughed together at my military apparatus. At his return to Paris he wished to amuse Diderot with the story, and by this means the ‘Coterie d’Holbachique’ learned that I was seriously resolved to pass the winter at the Hermitage. This perseverance, of which they had not imagined me to be capable, disconcerted them, and, until they could think of some other means of making my residence disagreeable to me, they sent back, by means of Diderot, the same De Leyre, who, though at first he had thought my precautions quite natural, now pretended to discover that they were inconsistent with my principles, and styled them more than ridiculous in his letters, in which he overwhelmed me with pleasantries sufficiently bitter and satirical to offend me had I been the least disposed to take offence. But at that time being full of tender and affectionate sentiments, and not susceptible of any other, I perceived in his biting sarcasms nothing more than a jest, and believed him only jocose when others would have thought him mad.

By my care and vigilance I guarded the garden so well, that, although there had been but little fruit that year the produce was triple that of the preceding years; it is true, I spared no pains to preserve it, and I went so far as to escort what I sent to the Chevrette and to Epinay, and to carry baskets of it myself. The aunt and I carried one of these, which was so heavy that we were obliged to rest at every dozen steps, and which we arrived with it we were quite wet with perspiration.

As soon as the bad season began to confine me to the house, I wished to return to my indolent amusements, but this I found impossible. I had everywhere two charming female friends before my eyes, their friend, everything by which they were surrounded, the country they inhabited, and the objects created or embellished for them by my imagination. I was no longer myself for a moment, my delirium never left me. After many useless efforts to banish all fictions from my mind, they at length seduced me, and my future endeavors were confined to giving them order and coherence, for the purpose of converting them into a species of novel.

What embarrassed me most was, that I had contradicted myself so openly and fully. After the severe principles I had just so publicly asserted, after the austere maxims I had so loudly preached, and my violent invectives against books which breathed nothing but effeminacy and love, could anything be less expected or more extraordinary, than to see me, with my own hand, write my name in the list of authors of those books I had so severely censured? I felt this incoherence in all its extent. I reproached myself with it, I blushed at it and was vexed; but all this could not bring me back to reason. Completely overcome, I was at all risks obliged to submit, and to resolve to brave whatever the world might say of it. Except only deliberating afterwards whether or not I should show my work, for I did not yet suppose I should ever determine to publish it.

This resolution taken, I entirely abandoned myself to my reveries, and, by frequently resolving these in my mind, formed with them the kind of plan of which the execution has been seen. This was certainly the greatest advantage that could be drawn from my follies; the love of good which has never once been effaced from my heart, turned them towards useful objects, the moral of which might have produced its good effects. My voluptuous descriptions would have lost all their graces, had they been devoid of the coloring of innocence.

A weak girl is an object of pity, whom love may render interesting, and who frequently is not therefore the less amiable; but who can see without indignation the manners of the age; and what is more disgusting than the pride of an unchaste wife, who, openly treading under foot every duty, pretends that her husband ought to be grateful for her unwillingness to suffer herself to be taken in the fact? Perfect beings are not in nature, and their examples are not near enough to us. But whoever says that the description of a young person born with good dispositions, and a heart equally tender and virtuous, who suffers herself, when a girl, to be overcome by love, and when a woman, has resolution enough to conquer in her turn, is upon the whole scandalous and useless, is a liar and a hypocrite; hearken not to him.

Besides this object of morality and conjugal chastity which is radically connected with all social order, I had in view one more secret in behalf of concord and public peace, a greater, and perhaps more important object in itself, at least for the moment for which it was created. The storm brought on by the ‘Encyclopedie’, far from being appeased, was at the time at its height. Two parties exasperated against each other to the last degree of fury soon resembled enraged wolves, set on for their mutual destruction, rather than Christians and philosophers, who had a reciprocal wish to enlighten and convince each other, and lead their brethren to the way of truth. Perhaps nothing more was wanting to each party than a few turbulent chiefs, who possessed a little power, to make this quarrel terminate in a civil war; and God only knows what a civil war of religion founded on each side upon the most cruel intolerance would have produced. Naturally an enemy to all spirit of party, I had freely spoken severe truths to each, of which they had not listened. I thought of another expedient, which, in my simplicity, appeared to me admirable: this was to abate their reciprocal hatred by destroying their prejudices, and showing to each party the virtue and merit which in the other was worthy of public esteem and respect. This project, little remarkable for its wisdom, which supported sincerity in mankind, and whereby I fell into the error with which I reproached the Abbe de Saint Pierre, had the success that was to be expected from it: it drew together and united the parties for no other purpose than that of crushing the author. Until experience made me discover my folly, I gave my attention to it with a zeal worthy of the motive by which I was inspired; and I imagined the two characters of Wolmar and Julia in an ecstasy, which made me hope to render them both amiable, and, what is still more, by means of each other.

Satisfied with having made a rough sketch of my plan, I returned to the situations in detail, which I had marked out; and from the arrangement I gave them resulted the first two parts of the Eloisa, which I finished during the winter with inexpressible pleasure, procuring gilt-paper to receive a fair copy of them, azure and silver powder to dry the writing, and blue narrow ribbon to tack my sheets together; in a word, I thought nothing sufficiently elegant and delicate for my two charming girls, of whom, like another Pygmalion, I became madly enamoured. Every evening, by the fireside, I read the two parts to the governesses. The daughter, without saying a word, was like myself moved to tenderness, and we mingled our sighs; her mother, finding there were no compliments, understood nothing of the matter, remained unmoved, and at the intervals when I was silent always repeated: “Sir, that is very fine.”

Madam d’Epinay, uneasy at my being alone, in winter, in a solitary house, in the midst of woods, often sent to inquire after my health. I never had such real proofs of her friendship for me, to which mine never more fully answered. It would be wrong in me were not I, among these proofs, to make special mention of her portrait, which she sent me, at the same time requesting instructions from me in what manner she might have mine, painted by La Tour, and which had been shown at the exhibition. I ought equally to speak of another proof of her attention to me, which, although it be laughable, is a feature in the history of my character, on account of the impression received from it. One day when it froze to an extreme degree, in opening a packet she had sent me of several things I had desired her to purchase for me, I found a little under-petticoat of English flannel, which she told me she had worn, and desired I would make of it an under-waistcoat.

This care, more than friendly, appeared to me so tender, and as if she had stripped herself to clothe me, that in my emotion I repeatedly kissed, shedding tears at the same time, both the note and the petticoat. Theresa thought me mad. It is singular that of all the marks of friendship Madam d’Epinay ever showed me this touched me the most, and that ever since our rupture I have never recollected it without being very sensibly affected. I for a long time preserved her little note, and it would still have been in my possession had not it shared the fate of my other notes received at the same period.

Although my disorder then gave me but little respite in winter, and a part of the interval was employed in seeking relief from pain, this was still upon the whole the season which since my residence in France I had passed with most pleasure and tranquillity. During four or five months, whilst the bad weather sheltered me from the interruptions of importunate visits, I tasted to a greater degree than I had ever yet or have since done, of that equal simple and independent life, the enjoyment of which still made it more desirable to me; without any other company than the two governesses in reality, and the two female cousins in idea. It was then especially that I daily congratulated myself upon the resolution I had had the good sense to take, unmindful of the clamors of my friends, who were vexed at seeing me delivered from their tyranny; and when I heard of the attempt of a madman, when De Leyre and Madam d’Epinay spoke to me in letters of the trouble and agitation which reigned in Paris, how thankful was I to Heaven for having placed me at a distance from all such spectacles of horror and guilt. These would have been continued and increased the bilious humor which the sight of public disorders had given me; whilst seeing nothing around me in my retirement but gay and pleasing objects, my heart was wholly abandoned to sentiments which were amiable.

I remark here with pleasure the course of the last peaceful moments that were left me. The spring succeeding to this winter, which had been so calm, developed the germ of the misfortunes I have yet to describe; in the tissue of which, a like interval, wherein I had leisure to respite, will not be found.

I think however, I recollect, that during this interval of peace, and in the bosom of my solitude, I was not quite undisturbed by the Holbachiens. Diderot stirred me up some strife, and I am much deceived if it was not in the course of this winter that the ‘Fils Naturel’—[Natural Son]—of which I shall soon have occasion to speak, made its appearance. Independently of the causes which left me but few papers relative to that period, those even which I have been able to preserve are not very exact with respect to dates. Diderot never dated his letters—Madam d’Epinay and Madam d’ Houdetot seldom dated theirs except the day of the week, and De Leyre mostly confined himself to the same rules. When I was desirous of putting these letters in order I was obliged to supply what was wanting by guessing at dates, so uncertain that I cannot depend upon them. Unable therefore to fix with certainty the beginning of these quarrels, I prefer relating in one subsequent article everything I can recollect concerning them.

The return of spring had increased my amorous delirium, and in my melancholy, occasioned by the excess of my transports, I had composed for the last parts of Eloisa several letters, wherein evident marks of the rapture in which I wrote them are found. Amongst others I may quote those from the Elysium, and the excursion upon the lake, which, if my memory does not deceive me, are at the end of the fourth part. Whoever, in reading these letters, does not feel his heart soften and melt into the tenderness by which they were dictated, ought to lay down the book: nature has refused him the means of judging of sentiment.

Precisely at the same time I received a second unforeseen visit from Madam d’Houdetot, in the absence of her husband, who was captain of the Gendarmarie, and of her lover, who was also in the service. She had come to Eaubonne, in the middle of the Valley of Montmorency, where she had taken a pretty house, from thence she made a new excursion to the Hermitage. She came on horseback, and dressed in men’s clothes. Although I am not very fond of this kind of masquerade, I was struck with the romantic appearance she made, and, for once, it was with love. As this was the first and only time in all my life, the consequence of which will forever render it terrible to my remembrance, I must take the permission to enter into some particulars on the subject.

The Countess d’Houdetot was nearly thirty years of age, and not handsome; her face was marked with the smallpox, her complexion coarse, she was short-sighted, and her eyes were rather round; but she had fine long black hair, which hung down in natural curls below her waist; her figure was agreeable, and she was at once both awkward and graceful in her motions; her wit was natural and pleasing; to this gayety, heedlessness and ingenuousness were perfectly suited: she abounded in charming sallies, after which she so little sought, that they sometimes escaped her lips in spite of herself. She possessed several agreeable talents, played the harpsichord, danced well, and wrote pleasing poetry. Her character was angelic—this was founded upon a sweetness of mind, and except prudence and fortitude, contained in it every virtue. She was besides so much to be depended upon in all intercourse, so faithful in society, even her enemies were not under the necessity of concealing from her their secrets. I mean by her enemies the men, or rather the women, by whom she was not beloved; for as to herself she had not a heart capable of hatred, and I am of opinion this conformity with mine greatly contributed towards inspiring me with a passion for her. In confidence of the most intimate friendship, I never heard her speak ill of persons who were absent, not even of her sister-in-law. She could neither conceal her thoughts from anyone, nor disguise any of her sentiments, and I am persuaded she spoke of her lover to her husband, as she spoke of him to her friends and acquaintances, and to everybody without distinction of persons. What proved, beyond all manner of doubt, the purity and sincerity of her nature was, that subject to very extraordinary absences of mind, and the most laughable inconsiderateness, she was often guilty of some very imprudent ones with respect to herself, but never in the least offensive to any person whatsoever.

She had been married very young and against her inclinations to the Comte d’Houdetot, a man of fashion, and a good officer; but a man who loved play and chicane, who was not very amiable, and whom she never loved. She found in M. de Saint Lambert all the merit of her husband, with more agreeable qualities of mind, joined with virtue and talents. If anything in the manners of the age can be pardoned, it is an attachment which duration renders more pure, to which its effects do honor, and which becomes cemented by reciprocal esteem. It was a little from inclination, as I am disposed to think, but much more to please Saint Lambert, that she came to see me. He had requested her to do it, and there was reason to believe the friendship which began to be established between us would render this society agreeable to all three. She knew I was acquainted with their connection, and as she could speak to me without restraint, it was natural she should find my conversation agreeable. She came; I saw her; I was intoxicated with love without an object; this intoxication fascinated my eyes; the object fixed itself upon her. I saw my Julia in Madam d’Houdetot, and I soon saw nothing but Madam d’Houdetot, but with all the perfections with which I had just adorned the idol of my heart. To complete my delirium she spoke to me of Saint Lambert with a fondness of a passionate lover. Contagious force of love! while listening to her, and finding myself near her, I was seized with a delicious trembling, which I had never before experienced when near to any person whatsoever. She spoke, and I felt myself affected; I thought I was nothing more than interested in her sentiments, when I perceived I possessed those which were similar; I drank freely of the poisoned cup, of which I yet tasted nothing more than the sweetness. Finally, imperceptibly to us both, she inspired me for herself with all she expressed for her lover. Alas! it was very late in life, and cruel was it to consume with a passion not less violent than unfortunate for a woman whose heart was already in the possession of another.

Notwithstanding the extraordinary emotions I had felt when near to her, I did not at first perceive what had happened to me; it was not until after her departure that, wishing to think of Julia, I was struck with surprise at being unable to think of anything but Madam d’Houdetot. Then was it my eyes were opened: I felt my misfortune, and lamented what had happened, but I did not foresee the consequences.

I hesitated a long time on the manner in which I should conduct myself towards her, as if real love left behind it sufficient reason to deliberate and act accordingly. I had not yet determined upon this when she unexpectedly returned and found me unprovided. It was this time, perfectly acquainted with my situation, shame, the companion of evil, rendered me dumb, and made me tremble in her presence; I neither dared to open my mouth or raise my eyes; I was in an inexpressible confusion which it was impossible she should not perceive. I resolved to confess to her my troubled state of mind, and left her to guess the cause whence it proceeded: this was telling her in terms sufficiently clear.

Had I been young and amiable, and Madam d’Houdetot afterwards weak, I should here blame her conduct; but this was not the case, and I am obliged to applaud and admire it. The resolution she took was equally prudent and generous. She could not suddenly break with me without giving her reasons for it to Saint Lambert, who himself had desired her to come and see me; this would have exposed two friends to a rupture, and perhaps a public one, which she wished to avoid. She had for me esteem and good wishes; she pitied my folly without encouraging it, and endeavored to restore me to reason. She was glad to preserve to her lover and herself a friend for whom she had some respect; and she spoke of nothing with more pleasure than the intimate and agreeable society we might form between us three the moment I should become reasonable. She did not always confine herself to these friendly exhortations, and, in case of need, did not spare me more severe reproaches, which I had richly deserved.

I spared myself still less: the moment I was alone I began to recover; I was more calm after my declaration—love, known to the person by whom it is inspired, becomes more supportable.

The forcible manner in which I approached myself with mine, ought to have cured me of it had the thing been possible. What powerful motives did I not call to my mind to stifle it? My morals, sentiments and principles; the shame, the treachery and crime, of abusing what was confided to friendship, and the ridiculousness of burning, at my age, with the most extravagant passion for an object whose heart was preengaged, and who could neither make me a return, nor least hope; moreover with a passion which, far from having anything to gain by constancy, daily became less sufferable.

We would imagine that the last consideration which ought to have added weight to all the others, was that whereby I eluded them! What scruple, thought I, ought I to make of a folly prejudicial to nobody but myself? Am I then a young man of whom Madam d’Houdetot ought to be afraid? Would not it be said by my presumptive remorse that, by my gallantry, manner and dress, I was going to seduce her? Poor Jean Jacques, love on at thy ease, in all safety of conscience, and be not afraid that thy sighs will be prejudicial to Saint Lambert.

It has been seen that I never was a coxcomb, not even in my youth. The manner of thinking, of which I have spoken, was according to my turn of mind, it flattered my passion; this was sufficient to induce me to abandon myself to it without reserve, and to laugh even at the impertinent scruple I thought I had made from vanity, rather than from reason. This is a great lesson for virtuous minds, which vice never attacks openly; it finds means to surprise them by masking itself with sophisms, and not unfrequently with a virtue.

Guilty without remorse, I soon became so without measure; and I entreat it may be observed in what manner my passion followed my nature, at length to plunge me into an abyss. In the first place, it assumed the air of humility to encourage me; and to render me intrepid it carried this humility even to mistrust. Madam d’Houdetot incessantly putting in mind of my duty, without once for a single moment flattering my folly, treated me with the greatest mildness, and remained with me upon the footing of the most tender friendship. This friendship would, I protest, have satisfied my wishes, had I thought it sincere; but finding it too strong to be real, I took it into my head that love, so ill-suited to my age and appearance, had rendered me contemptible in the eyes of Madam d’Houdetot; that this young mad creature only wished to divert herself with me and my superannuated passion; that she had communicated this to Saint Lambert; and that the indignation caused by my breach of friendship, having made her lover enter into her views, they were agreed to turn my head and then to laugh at me. This folly, which at twenty-six years of age, had made me guilty of some extravagant behavior to Madam de Larnage, whom I did not know, would have been pardonable in me at forty-five with Madam d’Houdetot had not I known that she and her lover were persons of too much uprightness to indulge themselves in such a barbarous amusement.

Madam d’ Houdetot continued her visits, which I delayed not to return. She, as well as myself, was fond of walking, and we took long walks in an enchanting country. Satisfied with loving and daring to say I loved, I should have been in the most agreeable situation had not my extravagance spoiled all the charm of it. She, at first, could not comprehend the foolish pettishness with which I received her attentions; but my heart, incapable of concealing what passed in it, did not long leave her ignorant of my suspicions; she endeavored to laugh at them, but this expedient did not succeed; transports of rage would have been the consequence, and she changed her tone. Her compassionate gentleness was invincible; she made me reproaches, which penetrated my heart; she expressed an inquietude at my unjust fears, of which I took advantage. I required proofs of her being in earnest. She perceived there was no other means of relieving me from my apprehensions. I became pressing: the step was delicate. It is astonishing, and perhaps without example, that a woman having suffered herself to be brought to hesitate should have got herself off so well. She refused me nothing the most tender friendship could grant; yet she granted me nothing that rendered her unfaithful, and I had the mortification to see that the disorder into which the most trifling favors had thrown all my senses had not the least effect upon hers.

I have somewhere said, that nothing should be granted to the senses, when we wished to refuse them anything. To prove how false this maxim was relative to Madam d’ Houdetot, and how far she was right to depend upon her own strength of mind, it would be necessary to enter into the detail of our long and frequent conversations, and follow them, in all their liveliness during the four months we passed together in an intimacy almost without example between two friends of different sexes who contain themselves within the bounds which we never exceeded. Ah! if I had lived so long without feeling the power of real love, my heart and senses abundantly paid the arrears. What, therefore, are the transports we feel with the object of our affections by whom we are beloved, since the passions of which my idol did not partake inspired such as I felt?

But I am wrong in saying Madam Houdetot did not partake of the passion of love; that which I felt was in some measure confined to myself; yet love was equal on both sides, but not reciprocal. We were both intoxicated with the passion, she for her lover, and I for herself; our sighs and delicious tears were mingled together. Tender confidants of the secrets of each other, there was so great a similarity in our sentiments that it was impossible they should not find some common point of union. In the midst of this delicious intoxication, she never forgot herself for a moment, and I solemnly protest that, if ever, led away by my senses, I have attempted to render her unfaithful, I was never really desirous of succeeding. The vehemence itself of my passion restrained it within bounds. The duty of self-denial had elevated my mind. The lustre of every virture adorned in my eyes the idol of my heart; to have soiled their divine image would have been to destroy it. I might have committed the crime; it has been a hundred times committed in my heart; but to dishonor my Sophia! Ah! was this ever possible? No! I have told her a hundred times it was not. Had I had it in my power to satisfy my desires, had she consented to commit herself to my discretion, I should, except in a few moments of delirium, have refused to be happy at the price of her honor. I loved her too well to wish to possess her.

The distance from the Hermitage to Raubonne is almost a league; in my frequent excursions to it I have sometimes slept there. One evening after having supped tete-a-tete we went to walk in the garden by a fine moonlight. At the bottom of the garden a considerable copse, through which we passed on our way to a pretty grove ornamented with a cascade, of which I had given her the idea, and she had procured it to be executed accordingly.

Eternal remembrance of innocence and enjoyment! It was in this grove that, seated by her side upon a seat of turf under an acacia in full bloom, I found for the emotions of my heart a language worthy of them. It was the first and only time of my life; but I was sublime: if everything amiable and seducing with which the most tender and ardent love can inspire the heart of man can be so called. What intoxicating tears did I shed upon her knees! how many did I make her to shed involuntarily! At length in an involuntary transport she exclaimed: “No, never was a man so amiable, nor ever was there one who loved like you! But your friend Saint Lambert hears us, and my heart is incapable of loving twice.” I exhausted myself with sighs; I embraced her—what an embrace! But this was all. She had lived alone for the last six months, that is absent from her husband and lover; I had seen her almost every day during three months, and love seldom failed to make a third. We had supped tete-a-tete, we were alone, in the grove by moonlight, and after two hours of the most lively and tender conversation, she left this grove at midnight, and the arms of her lover, as morally and physically pure as she had entered it. Reader, weigh all these circumstances; I will add nothing more.

Do not, however, imagine that in this situation my passions left me as undisturbed as I was with Theresa and mamma. I have already observed I was this time inspired not only with love, but with love and all its energy and fury. I will not describe either the agitations, tremblings, palpitations, convulsionary emotions, nor faintings of the heart, I continually experienced; these may be judged of by the effect her image alone made upon me. I have observed the distance from the Hermitage to Eaubonne was considerable; I went by the hills of Andilly, which are delightful; I mused, as I walked, on her whom I was going to see, the charming reception she would give me, and upon the kiss which awaited me at my arrival. This single kiss, this pernicious embrace, even before I received it, inflamed my blood to such a degree as to affect my head, my eyes were dazzled, my knees trembled, and were unable to support me; I was obliged to stop and sit down; my whole frame was in inconceivable disorder, and I was upon the point of fainting. Knowing the danger, I endeavored at setting out to divert my attention from the object, and think of something else. I had not proceeded twenty steps before the same recollection, and all that was the consequence of it, assailed me in such a manner that it was impossible to avoid them, and in spite of all my efforts I do not believe I ever made this little excursion alone with impunity. I arrived at Eaubonne, weak, exhausted, and scarcely able to support myself. The moment I saw her everything was repaired; all I felt in her presence was the importunity of an inexhaustible and useless ardor. Upon the road to Raubonne there was a pleasant terrace called Mont Olympe, at which we sometimes met. I arrived first, it was proper I should wait for her; but how dear this waiting cost me! To divert my attention, I endeavored to write with my pencil billets, which I could have written with the purest drops of my blood; I never could finish one which was eligible. When she found a note in the niche upon which we had agreed, all she learned from the contents was the deplorable state in which I was when I wrote it. This state and its continuation, during three months of irritation and self-denial, so exhausted me, that I was several years before I recovered from it, and at the end of these it left me an ailment which I shall carry with me, or which will carry me to the grave. Such was the sole enjoyment of a man of the most combustible constitution, but who was, at the same time, perhaps, one of the most timid mortals nature ever produced. Such were the last happy days I can reckon upon earth; at the end of these began the long train of evils, in which there will be found but little interruption.

It has been seen that, during the whole course of my life, my heart, as transparent as crystal, has never been capable of concealing for the space of a moment any sentiment in the least lively which had taken refuge in it. It will therefore be judged whether or not it was possible for me long to conceal my affection for Madam d’Houdetot. Our intimacy struck the eyes of everybody, we did not make of it either a secret or a mystery. It was not of a nature to require any such precaution, and as Madam d’Houdetot had for me the most tender friendship with which she did not reproach herself, and I for her an esteem with the justice of which nobody was better acquainted than myself; she frank, absent, heedless; I true, awkward, haughty, impatient and choleric; We exposed ourselves more in deceitful security than we should have done had we been culpable. We both went to the Chevrette; we sometimes met there by appointment. We lived there according to our accustomed manner; walking together every day talking of our amours, our duties, our friend, and our innocent projects; all this in the park opposite the apartment of Madam d’Epinay, under her windows, whence incessantly examining us, and thinking herself braved, she by her eyes filled her heart with rage and indignation.

Women have the art of concealing their anger, especially when it is great. Madam d’Epinay, violent but deliberate, possessed this art to an eminent degree. She feigned not to see or suspect anything, and at the same time that she doubled towards me her cares, attention, and allurements, she affected to load her sister-in-law with incivilities and marks of disdain, which she seemingly wished to communicate to me. It will easily be imagined she did not succeed; but I was on the rack. Torn by opposite passions, at the same time that I was sensible of her caresses, I could scarcely contain my anger when I saw her wanting in good manners to Madam d’Houdetot. The angelic sweetness of this lady made her endure everything without complaint, or even without being offended.

She was, in fact, so absent, and always so little attentive to these things, that half the time she did not perceive them.

I was so taken up with my passion, that, seeing nothing but Sophia (one of the names of Madam d’Houdetot), I did not perceive that I was become the laughing-stock of the whole house, and all those who came to it. The Baron d’Holbach, who never, as I heard of, had been at the Chevrette, was one of the latter. Had I at that time been as mistrustful as I am since become, I should strongly have suspected Madam d’Epinay to have contrived this journey to give the baron the amusing spectacle of an amorous citizen. But I was then so stupid that I saw not that even which was glaring to everybody. My stupidity did not, however, prevent me from finding in the baron a more jovial and satisfied appearance than ordinary. Instead of looking upon me with his usual moroseness, he said to me a hundred jocose things without my knowing what he meant. Surprise was painted in my countenance, but I answered not a word: Madam d’Epinay shook her sides with laughing; I knew not what possessed them. As nothing yet passed the bounds of pleasantry, the best thing I could have done, had I been in the secret, would have been to have humored the joke. It is true I perceived amid the rallying gayety of the baron, that his eyes sparkled with a malicious joy, which could have given me pain had I then remarked it to the degree it has since occurred to my recollection.

One day when I went to see Madam d’Houdetot, at Eaubonne, after her return from one of her journeys to Paris, I found her melancholy, and observed that she had been weeping. I was obliged to put a restraint on myself, because Madam de Blainville, sister to her husband, was present; but the moment I found an opportunity, I expressed to her my uneasiness. “Ah,” said she, with a sigh, “I am much afraid your follies will cost me the repose of the rest of my days. St. Lambert has been informed of what has passed, and ill informed of it. He does me justice, but he is vexed; and what is still worse, he conceals from me a part of his vexation. Fortunately I have not concealed from him anything relative to our connection which was formed under his auspices. My letters, like my heart, were full of yourself; I made him acquainted with everything, except your extravagant passion, of which I hoped to cure you; and which he imputes to me as a crime. Somebody has done us ill offices. I have been injured, but what does this signify? Either let us entirely break with each other, or do you be what you ought to be. I will not in future have anything to conceal from my lover.”

This was the first moment in which I was sensible of the shame of feeling myself humbled by the sentiment of my fault, in presence of a young woman of whose just reproaches I approved, and to whom I ought to have been a mentor. The indignation I felt against myself would, perhaps, have been sufficient to overcome my weakness, had not the tender passion inspired me by the victim of it, again softened my heart. Alas! was this a moment to harden it when it was overflowed by the tears which penetrated it in every part? This tenderness was soon changed into rage against the vile informers, who had seen nothing but the evil of a criminal but involuntary sentiment, without believing or even imagining the sincere uprightness of heart by which it was counteracted. We did not remain long in doubt about the hand by which the blow was directed.

We both knew that Madam d’Epinay corresponded with St. Lambert. This was not the first storm she had raised up against Madam d’Houdetot, from whom she had made a thousand efforts to detach her lover, the success of some of which made the consequences to be dreaded. Besides, Grimm, who, I think, had accompanied M. de Castries to the army, was in Westphalia, as well as Saint Lambert; they sometimes visited. Grimm had made some attempts on Madam d’Houdetot, which had not succeeded, and being extremely piqued, suddenly discontinued his visits to her. Let it be judged with what calmness, modest as he is known to be, he supposed she preferred to him a man older than himself, and of whom, since he had frequented the great, he had never spoken but as a person whom he patronized.

My suspicions of Madam d’Epinay were changed into a certainty the moment I heard what had passed in my own house. When I was at the Chevrette, Theresa frequently came there, either to bring me letters or to pay me that attention which my ill state of health rendered necessary. Madam d’Epinay had asked her if Madam d’Houdetot and I did not write to each other. Upon her answering in the affirmative, Madam d’Epinay pressed her to give her the letters of Madam d’Houdetot, assuring her that she would reseal them in such a manner as it should never be known. Theresa, without showing how much she was shocked at the proposition, and without even putting me upon my guard, did nothing more than seal the letters she brought me more carefully; a lucky precaution, for Madam d’Epinay had her watched when she arrived, and, waiting for her in the passage, several times carried her audaciousness as far as to examine her tucker. She did more even than this: having one day invited herself with M. de Margency to dinner at the Hermitage, for the first time since I resided there, she seized the moment I was walking with Margency to go into my closet with the mother and daughter, and to press them to show her the letters of Madam d’Houdetot. Had the mother known where the letters were, they would have been given to her; fortunately, the daughter was the only person who was in the secret, and denied my having preserved any one of them. A virtuous, faithful and generous falsehood; whilst truth would have been a perfidy. Madam d’ Epinay, perceiving Theresa was not to be seduced, endeavored to irritate her by jealousy, reproaching her with her easy temper and blindness. “How is it possible,” said she to her, “you cannot perceive there is a criminal intercourse between them? If besides what strikes your eyes you stand in need of other proofs, lend your assistance to obtain that which may furnish them; you say he tears the letters from Madam d’Houdetot as soon as he has read them. Well, carefully gather up the pieces and give them to me; I will take upon myself to put them together.”

Such were the lessons my friend gave to the partner of my bed.

Theresa had the discretion to conceal from me, for a considerable time, all these attempts; but perceiving how much I was perplexed, she thought herself obliged to inform me of everything, to the end that knowing with whom I had to do, I might take my measures accordingly. My rage and indignation are not to be described. Instead of dissembling with Madam d’Epinay, according to her own example, and making use of counterplots, I abandoned myself without reserve to the natural impetuosity of my temper; and with my accustomed inconsiderateness came to an open rupture. My imprudence will be judged of by the following letters, which sufficiently show the manner of proceeding of both parties on this occasion:

NOTE FROM MADAM D’EPINAY. “Why, my dear friend, do I not see you? You make me uneasy. You have so often promised me to do nothing but go and come between this place and the Hermitage! In this I have left you at liberty; and you have suffered a week to pass without coming. Had not I been told you were well I should have imagined the contrary. I expected you either the day before yesterday, or yesterday, but found myself disappointed. My God, what is the matter with you? You have no business, nor can you have any uneasiness; for had this been the case, I flatter myself you would have come and communicated it to me. You are, therefore, ill! Relieve me, I beseech you, speedily from my fears. Adieu, my dear friend: let this adieu produce me a good-morning from you.”

ANSWER. “I cannot yet say anything to you. I wait to be better informed, and this I shall be sooner or later. In the meantime be persuaded that innocence will find a defender sufficiently powerful to cause some repentance in the slanderers, be they who they may.”

SECOND NOTE FROM THE SAME. “Do you know that your letter frightens me? What does it mean? I have read it twenty times. In truth I do not understand what it means. All I can perceive is, that you are uneasy and tormented, and that you wait until you are no longer so before you speak to me upon the subject. Is this, my dear friend, what we agreed upon? What then is become of that friendship and confidence, and by what means have I lost them? Is it with me or for me that you are angry? However this may be, come to me this evening I conjure you; remember you promised me no longer than a week ago to let nothing remain upon your mind, but immediately to communicate to me whatever might make it uneasy. My dear friend, I live in that confidence—There—I have just read your letter again; I do not understand the contents better, but they make me tremble. You seem to be cruelly agitated. I could wish to calm your mind, but as I am ignorant of the cause whence your uneasiness arises, I know not what to say, except that I am as wretched as yourself, and shall remain so until we meet. If you are not here this evening at six o’clock, I set off to morrow for the Hermitage, let the weather be how it will, and in whatever state of health I may be; for I can no longer support the inquietude I now feel. Good day, my dear friend, at all risks I take the liberty to tell you, without knowing whether or not you are in need of such advice, to endeavor to stop the progress uneasiness makes in solitude. A fly becomes a monster. I have frequently experienced it.”

ANSWER. “I can neither come to see you nor receive your visit so long as my present inquietude continues. The confidence of which you speak no longer exists, and it will be easy for you to recover it. I see nothing more in your present anxiety than the desire of drawing from the confessions of others some advantage agreeable to your views; and my heart, so ready to pour its overflowings into another which opens itself to receive them, is shut against trick and cunning. I distinguish your ordinary address in the difficulty you find in understanding my note. Do you think me dupe enough to believe you have not comprehended what it meant? No: but I shall know how to overcome your subtleties by my frankness. I will explain myself more clearly, that you may understand me still less.

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 >>
На страницу:
21 из 31