Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Мой страстный враг

Год написания книги
2010
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сжав зубы, Стефано безуспешно старался сосредоточиться на том, ради чего он вызвал Джемму. Губы у него пересохли, по телу пульсирующей волной прошло желание. Да, неудивительно, что отец не устоял.

Ловко, ничего не скажешь. Стефано пытался избавиться от тумана, застилавшего его мозг. Ведь она прекрасно знает, какой эффект оказывают на мужчин ее широко раскрытые глаза, в глубине которых скрыты обещание и уязвимость. Его не удивило бы, если бы Джемма решила переключить свое внимание на него. Такие женщины, как она, никогда не упускают из виду потенциальную жертву.

Но пусть не мечтает. Он никогда не попадется в ее сети! Стефано Маринетти хорошо изучил уловки и повадки таких, как она.

И тем не менее Стефано не мог оторвать взгляд от тонкой талии, округлых бедер, двух полных холмиков, натягивающих шелковую блузку и привлекающих к себе внимание.

Вот бы прижать Джемму к столу и заняться с ней любовью прямо в кабинете. Эта мысль немедленно вызвала новую вспышку страсти. Борясь с желанием наброситься на Джемму, Стефано вцепился пальцами в столешницу. Его бесило, что он не в силах мыслить здраво, когда рядом оказывается Джемма Кардоне.

Он поступит мудро, если рассчитает ее прямо сейчас. Тогда он избавится от искушения и сможет целиком сосредоточиться на делах отца.

О да, это было бы самым правильным решением! За исключением одного но. В таком случае Джемма Кардоне избежит наказания, которого заслуживает.

Нет, это невозможно. Стефано не имеет права забывать о своей матери. Черт, он должен отомстить и за отца! Если бы не Джемма, у Чезаре не начались бы финансовые проблемы.

А синьорина Кардоне, похоже, отлично владеет собой.

Стефано сузил глаза. Нет, не может он позволить этой женщине уйти просто так, поскольку в какой-то степени задета и его честь тоже. И он сделает доброе дело, если убережет от ее жадных ручек еще какого-нибудь беднягу. Решено. Необходимо придумать, как добиться того, чтобы о мошеннице стало известно всем.

Стефано махнул рукой, указывая на кресло, стоящее перед столом. Джемма мгновение помедлила, а затем стремительно пересекла комнату.

С каждым ее шагом пульс Стефано учащался, в горле стало сухо при мысли о том, как эти длинные стройные ноги обовьются вокруг его бедер, когда они сольются, охваченные огнем страсти.

Стефано выругался про себя. Проклятье! Почему он не может думать ни о чем другом, стоит ему увидеть ее?! Почему постоянно представляет, какие вещи она проделывала в постели с Чезаре? Почему при этом его охватывает слепая ярость?

Проклятая охотница за мужскими кошельками!

Как только Джемма села, Стефано отрывисто произнес:

– Я хочу знать, чем вы занимались с отцом в Милане в течение последних девяти месяцев.

Джемма превратилась в неподвижное изваяние, устремив на него взгляд своих выразительных голубых глаз. Пальцы, сжимающие блокнот, сжались, спина выпрямилась, словно она собиралась дать ему отпор, защищая то, что, по ее мнению, требовало защиты.

– Это касается только меня и вашего отца.

– Больше нет, – возразил Стефано, получая удовольствие от ее растерянного вида. Виновные всегда стремятся отвлечь от себя внимание. – Я владею почти половиной акций «Верфи Маринетти». Надеюсь, теперь вам понятно, почему меня интересует вопрос прибыли и убытков?

Джемма моргнула и словно съежилась:

– Вы собираетесь поглотить компанию отца?

– Извините, но это не ваше дело, – с доброжелательностью акулы парировал Стефано. – А вот то, какую роль вы играете в жизни моего отца, я собираюсь выяснить, так как это отражается на положении фирмы.

Кровь отхлынула от лица Джеммы.

– Вы же знаете – я его личный секретарь. Брови Стефано поползли вверх. Неужели она считает его таким же легковерным, как и Чезаре?

– Вы в курсе, что мой отец на грани банкротства? – осведомился он.

Лицо Джеммы побелело.

– Я знала, что в последнее время дела в компании идут не блестяще.

– И тем не менее вы продолжали тянуть из него деньги каждый месяц, хотя подарки, которые преподносил вам отец, были непростительной роскошью с его стороны.

– О каких подарках вы говорите? – переспросила ошеломленная Джемма, но ее голова была опущена. Знает, знает она, о чем он говорит!

– Не подарки? – с улыбкой поинтересовался Стефано, но Джемме эта улыбка показалась волчьим оскалом. – Тогда что это было? Оплата наличными за оказанные услуги? – подсказал он.

Джемма вскинула голову. Ее глаза засверкали от негодования и еще каких-то эмоций, но Стефано затруднился определить, каких именно.

– Как вы смеете?! – сбивчиво воскликнула она. – Как вы смеете намекать, что меня и Чезаре связывает не только дружба?

– Вот только лгать мне не надо.

– Я повторяю: Чезаре является моим работодателем, и он мой друг, – отрезала Джемма. – Это все, что нас связывает.

Стефано хотелось схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть, чтобы добиться правды, но он только сильнее сжал столешницу.

– Тогда не скажете мне, на что пошли все эти деньги, если не на одежду и ультрасовременную квартиру?

– Откуда вам знать об этом? – не удержалась она от иронии.

– Я знаю все, – отрезал Стефано, глядя на нее в упор. – Даже то, что у вас нет машины. Смотрите на меня! – велел он, когда Джемма отвела глаза. – Я хочу услышать правду. Почему отец в течение девяти месяцев платит вам гораздо больше заработной платы? Джемма наконец дрогнула:

– Это был заем.

– Заем? – Она кивнула. – И на каких условиях был сделан заем? – вкрадчиво поинтересовался Стефано.

Джемма моргнула, ее губы слегка приоткрылись. Стефано восхитился про себя: девица выглядит так, словно впервые слышит о том, что деньги дают не просто так, а одалживают на каких-либо условиях.

Джемма неловко поерзала в кресле, уставившись в пол.

– Это была беспроцентная ссуда. Чезаре согласился подождать девять месяцев, пока гостиница не начнет приносить доход.

Стефано нахмурился. В результате расследования он выяснил, что покойный отец Джеммы был рыбаком. Еще у нее есть бабушка, живущая в Манароле, и брат – завзятый игрок. Значит, она владеет какой-то собственностью? Его недоверие только усилилось.

– Что за гостиница? – небрежно бросил он.

– Семейная гостиница в деревне Манарола. – В ее глазах засверкал такой огонь, что гнев Стефано несколько поостыл. – Она принадлежит нашей семье уже несколько поколений и передается от матери к дочери. Моя мать умерла, поэтому сейчас ею управляем мы с бабушкой. Гостиница требовала серьезного ремонта. Именно на это ушли деньги Чезаре. Постепенно дела у нас налаживаются.

За счет его отца!

– Ну что ж, девять месяцев истекли. Могу я взглянуть на условия заключенного контракта?

– У нас была устная договоренность.

– Тогда этим придется заняться мне. – И Стефано усмехнулся при виде ее мгновенно вспыхнувшего лица. – Я попрошу Умберто подготовить бумаги. Вы сможете вернуть одолженную вам сумму в течение трех месяцев, выплачивая деньги равными долями.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7

Другие электронные книги автора Жанетт Кенни