Оценить:
 Рейтинг: 0

Фарватер

<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77 >>
На страницу:
36 из 77
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Решил отдохнуть.

– Сэр, – дай этому человеку волю, и он будет поправлять меня до тех пор, пока у меня анкерок вместо головы не появится.

– Да, сэр.

– Отдохнуть от чего?

– Долгого рейса.

– Долгого рейса, сэр.

Я нервно хохотнул и не нашел в себе сил продолжать этот абсурдный разговор.

– У тебя очень интересная реакция на требование дисциплины, друг мой. Сколько лет ты в Море, говоришь?

– Двадцать с чем-то.

– Двадцать, – повторил он. – Пора бы и привыкнуть. Я хотел с тобой поговорить, но… наверно, в следующий раз.

– Ну что вы, сэр. Я слушаю вас в любом состоянии – пьяный ли, трезвый или с шишкой на башке, как вы имели возможность удостовериться, – съязвил я.

Он засмеялся, махнул на меня рукой и заявил:

– Кстати, у меня есть для тебя новость.

– И какая же, сэр?

– Ты ударил какого-то мужчину по лицу и…

– Этого? – я кивнул на забывшееся сладким сном тело.

– Его тоже, но я говорю про другого.

– Про кого?

– Канте, музыкант.

– И где он?

– Если не ошибаюсь, пошел искать констеблей, – беззаботно сказал он. Я шумно выдохнул и потер пальцами глаза.

– Советую тебе убраться отсюда, пока не стало поздно, – продолжал он.

– Да, сэр, – устало произнес я, почувствовав, как у меня нервно дернулся глаз. Опираясь на все, что попадало под руку, я направился домой.

Я воспользовался своим любимым отрезвителем. До границ приличия скинув одежду, я прыгнул в Море. Холодная соленая вода мигом привела меня в чувство. Сплавав несколько раз туда-обратно, я вышел на берег. После того, как я высохнул и отдохнул, я вернулся на корабль. Часть моей команды сидели, постанывая, прижимая к голове все холодные штуковины, которые смогли найти. Другие издевались над первыми. Третьи веселились на острове. Я вспомнил, что Хет хотел со мной поговорить. Махнув на него рукой, я решил, что если понадоблюсь ему настолько, что прямо невозможно, он меня найдет.

Глава XII

Через два дня мы вышли в Море. Хороший боковой ветер, мир между командой. Ни штиля, ни шторма не предвиделось. Я не я буду, если это не все, что нужно для счастья. Мы разбрелись в разные стороны, каждый за своей добычей. И трех недель не прошло, как на горизонте замаячило судно. Подойдя ближе, я увидел, что это клипер. Самой главной нашей задачей тогда было его догнать. Клиперы славятся своей скоростью. Благо, моя “Ла Либре” во многом украла острые обводы корпуса именно у этой пташки. Все паруса – все три кливера, фок, фор-марсель, фор-брамсель, грот, грот-марсель, грот-брамсель, бизань, крюйсель, крюйс-брамсель и стакселя – были быстро подняты. Рифы взяты вовремя, реи обрасоплены. К клиперу мы пошли галфвинд, так что ветер был использован правильно. Благодаря всем этим мерам “Ла Либре” подлетела к судну, как на крыльях. Веселый Роджер хлопал об стеньгу. Однако, будь у меня шляпа, я бы снял ее перед капитаном того клипера. Он не потерял голову перед опасностью. Жаль, что ему это не помогло, очень жаль. Шхуна догнала и обогнала свою жертву, преградив ей путь. Лишние паруса, поднятые в целях повышения скорости, добавили нам и доброй качки тоже. Так что мы все ощутили на себе все прелести морской болезни, как дети. Но это того стоило. Торгаши, естественно, в драку не полезли, так что клипер остался цел и невредим. Груз у них был очень даже неплохой – золотые изделия примерно на 43 тысячи, 8 тысяч наличными и какао тысяч на 19.

Когда мы уже отправились на поиски нашей эскадры, нам встретился торговый галеон. Достаточно грозный противник. Осознание этого только пробудило во мне желание захватить его, мне будто бросили вызов. Азарт забурлил в крови, и я придумал, что буду делать. Клипер жаль, конечно, но делать нечего. Мои ребята на этом паруснике получили приказ идти на таран. Но предварительно они пробили в корпусе клипера брешь и запустили воду. Достаточно, чтобы увеличить осадку, но недостаточно, чтобы судно потонуло раньше времени. Теперь опердек клипера находился ниже уровня портов судна. Сколько бы они не палили, ядра пролетали над головами моих ребят. Кстати, если вы боитесь за их грешные души, то зря. Во-первых, они того не стоят. А во-вторых, за несколько секунд до того, как суденышко врезалось в корпус корабля, они прыгнули в воду. А там их уже ждали шлюпки. Пока они взбирались на борт шхуны, мы смотрели, как клипер протаранил носом галеон. Легкое суденышко не причинило большого вреда моей жертве, но на это я и полагался. Несчастный клипер пошел ко дну окончательно, но “Ла Либре”, к тому моменту, уже дрейфовала рядом с торговцем, а моя команда, ведомая мной самим, перепрыгивала на его борт. В отличие от команды клипера, экипаж галеона сопротивлялся долго. Однако, в конце концов, после ритмичного лязга металла и звуков выстрела, только пробило 5 склянок, как на моей шхуне появилось 19 пленников, которых мы связали и посадили в рядочек на палубе “Ла Либре”. Но не они, и даже не трофейный купец, были моей желанной добычей. Груз порадовал меня больше, чем окончание войны. 64 тысячи наличными и всякие изделия тысяч на 100! А оружия… И это если не считать добычу с клипера!..

Я, почувствовав себя королем, испустил радостный вой.

– Дюк?

Я был занят подсчетами, сколько денег придется, скрепя сердцем, разделить с другими, и потому не услышал, как мой помощник пытается до меня докричаться.

– Дюк?

Так, 164 тысячи, да еще 70 с потонувшего клипера да разделить это все на…

– Дюк!

– А, что, дорогой? Нет, да ты только посмотри на это! – я по-братски приобнял его за плечи, не отрывая глаз от моей горы сокровищ. – Ты на это сможешь построить себе дворец!

– Дюк, а как же пленники? – напомнил мне Мэйт, задыхаясь в моих объятиях.

– А, ну да, – я помрачнел и отпустил его.

– Прикажешь… убить? – спросил помощничек, повеселевший, что его капитан взялся за ум.

– А что еще может сделать пират? – внезапно донесся со стороны голос, выплюнувший последнее слово, как испорченное яйцо. Все повернулись к пленнику, торговцу, стреляющему искрами из глаз.

– Что ты сказал?

– Что слышал, мерзкий трус! Висельник, живущий за чужой счет! Крыса, родившаяся и выросшая среди воров и убийц! Таких же, как ты сам! Перебежчик! Предатель! Неблагодарная тварь!

Я скрипнул зубами и подавил в себе желание размазать его по переборке. Только вот бить связанного – это слишком низко, даже для меня. Но после того, как меня тыкнули носом в то, что я “перебежчик”, я не мог оставить это так. Сжав кулаки, я сказал:

– У тебя была возможность спасти свой корабль. Но я дам тебе еще один шанс. Слушай меня внимательно. Если ты одолеешь меня, ты и твои люди получат свой корабль и свою свободу назад. Если я одолею тебя, я убью тебя, – я почувствовал, как у меня по лицу, против моей воли, скользнула злая улыбка. – Только тебя. Если боишься, можешь отказаться. Тогда я сохраню тебе жизнь. Согласен?

У него в глазах застыло смешанное выражение вызова и страха. Наконец он кивнул.

– Развяжите его.

Дик быстрым движением разрезал линевые веревки на его запястьях.

– Я ни разу не дрался на дуэли, но что-то слышал. Так как вызов бросил я, ты выбирай, чем будем драться, – великодушно предложил я, когда он поднялся на ноги. – Можем на кулаках, можем на саблях. А может, вообще пистолет дать?

– Дайте мне мою шпагу, – хрипло произнес он.

Я вздохнул. Шпагами неудобно. Мне легче рубить, чем колоть. Тем не менее, я бросил ему его клинок. Я же добрый. Мои ребята стояли рядом – нельзя же упускать возможность развлечься.

– Мэйт, – позвал я.

– Да, Дюк?
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77 >>
На страницу:
36 из 77

Другие электронные книги автора Жанна Ермековна Курмангалеева