Gerard de Nerval — псевдоним; настоящее имя и фамилия Жерар Лабрюни, Labrunie; 22 мая 1808, Париж — 26 января 1855, там же) — французский поэт-романтик.
Родился в семье хирурга наполеоновской армии. Отдав дань некоторым традициям классицизма в либерально-бонапартистском сборнике «Национальные элегии и политические сатиры» (Elegies nationales et satires politiques, 1827), Нерваль стал поклоняться Гюго — вождю романтизма.
Нерваль приветствовал и воспел Июльскую революцию (ода «Народ», 1830; политические сатиры, 1831), но, принадлежа к интеллигенции, испуганной общественным движением, последовавшим за этой революцией, быстро разочаровался в ней. С наступлением реакции Нерваль подпал под влияние «галантной» или «золотой» богемы Теофиля Готье, которая провозгласила лозунг: «Искусство для искусства». Этот лозунг выражал умонастроения интеллигенции, отказавшейся от каких-либо социальных преобразований. В конце 1830-х гг. Нерваль пришел к мысли о полной бесплодности социально-политической борьбы (драма «Leo Burckart», 1839). Последние годы Нерваля были омрачены нуждой и психическим недугом. Нерваль кончил жизнь самоубийством, повесившись в одном из парижских закоулков.
Нерваль оставил несколько сборников стихотворений («Немецкие стихотворения» — «Poesies allemandes», 1830; «Галантная богема» — «La boheme galante», 1855), ряд исторических драм и оперных либретто («Осуждение Фауста» — «La damnation de Faust», 1846), несколько повестей (сборник «Девы огня» — «Les filles de feu», 1854). Эротизм, фантастика и культ искусства для искусства галантной богемы были у Нерваля, испытавшего сильное влияние немецких романтиков, формой отрешения от земной действительности. Для него характерно мистическое искание образа совершенной женщины; все это нашло свое наиболее тонкое выражение в повести Нерваля «Мечта и действительность» (Le reve et la vie, 1855).
Путешествия Нерваля по Востоку и Германии описаны в ряде книг: «Сцены восточной жизни» (Scenes de la vie orientale, 1848), «Путешествие по Востоку» (Voyage en Orient, 1851), «Лорелей» (Loreley, 1852). Высоко ценится перевод «Фауста», сделанный Нервалем еще в юности и заслуживший похвалу самого Гёте.
Из других немецких писателей Нерваль переводил Шиллера, Клопштока, Бюргера и особенно Гейне. Нерваль оставил несколько сборников историко-литературных статей («Этюды о немецких поэтах» — «Etudes sur les poetes allemands», 1830). Многими чертами своего творчества Нерваль является предшественником французских символистов, его сновидческое творчество высоко ценили сюрреалисты.