“I think,” said Stuart, “that the chances are in favour of[31 - in favour of – в пользу] the thief. He must be a shrewd[32 - shrewd – хитрый] fellow.”
“Well, but where will he go?” asked Ralph. “No country is safe for him.”
“Oh, I don’t know that. The world is big enough.”
“It was once,” said Phileas Fogg.
“What do you mean by `once`? Is the world small now?”
“Certainly,” returned Ralph. “I agree with Mr. Fogg. The world is small now. A man can now go round it ten times more quickly than a hundred years ago. And that is why the search for this thief will succeed.”
“And also why the thief can get away more easily.”
Stuart said eagerly:
“Is the world small indeed? Because you can go round it in three months…”
“In eighty days,” interrupted Phileas Fogg.
“That is true, gentlemen,” added John Sullivan. “Only eighty days. Here is the estimate made by the Daily Telegraph:
From London to Suez via Mont Cenis and Brindisi[33 - from London to Suez via Mont Cenis and Brindisi – из Лондона в Суэц через Монт-Сенис и Бриндизи], by rail and steamboats – 7 days
From Suez to Bombay[34 - Bombay – Бомбей (город в Индии, современное название – Мумбай)], by steamer – 13”
From Bombay to Calcutta[35 - Calcutta – Калькутта (город в Индии, современное название – Колката)], by rail – 3”
From Calcutta to Hong Kong[36 - Hong Kong – Гонконг], by steamer – 13”
From Hong Kong to Yokohama[37 - Yokohama – Йокогама] (Japan), by steamer – 6”
From Yokohama to San Francisco, by steamer – 22”
From San Francisco to New York, by rail – 7”
From New York to London, by steamer and rail – 9”
Total – 80 days.”
“Yes, in eighty days!” exclaimed Stuart. “But think about bad weather, contrary winds, shipwrecks, railway accidents, and so on. The Hindoos or Indians can stop the trains, pillage the luggage-vans[38 - pillage the luggage-vans – разграбить вагоны], and scalp the passengers.”
“All included[39 - All included. – Всё учтено.],” returned Phileas Fogg.
“You are right, theoretically, Mr. Fogg, but practically-”
“Practically also, Mr. Stuart. Shall we go?”
“No! But I will wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions, is impossible.”
“Quite possible, on the contrary,” returned Mr. Fogg.
“Well, make it, then!”
“The journey round the world in eighty days?”
“Yes. When?”
“At once. Only I warn you that you pay for it.”
“It’s absurd!” cried Stuart, who was annoyed at the persistency of his friend. “Come, let’s play. Mr. Fogg, I will wager the four thousand on it.”
“My dear Stuart,” said Fallentin. “It’s only a joke.”
“When I say I’ll wager,” returned Stuart, “I mean it.”
“All right,” said Mr. Fogg; and continued: “I have a deposit of twenty thousand at Baring’s[40 - at Baring’s – в банке братьев Бэринг] which I will willingly risk upon it.”
“Twenty thousand pounds!” cried Sullivan. “Twenty thousand pounds, which you will lose by a single accidental delay!”
“No,” quietly replied Phileas Fogg.
“But, Mr. Fogg, in order not to exceed it, you must jump from the trains upon the steamers, and from the steamers upon the trains again – very fast.”
“I will jump.”
“You are joking.”
“A true Englishman doesn’t joke when he is talking about serious things,” replied Phileas Fogg, solemnly. “I will bet twenty thousand pounds against anyone who wants me to make the tour of the world in eighty days or less; in nineteen hundred and twenty hours, or a hundred and fifteen thousand two hundred minutes. Do you accept?”
“We accept,” replied Stuart, Fallentin, Sullivan, Flanagan, and Ralph.
“Good,” said Mr. Fogg. “The train leaves for Dover[41 - Dover – Дувр] at a quarter before nine. I will take it.”
“Tonight?” asked Stuart.
“Tonight,” returned Phileas Fogg.
He took out and consulted a pocket calender, and added,
“As today is Wednesday, the 2nd of October, I shall be in London in this very room of the Reform Club, on Saturday, the 21st of December, at a quarter before nine p.m.; or else the twenty thousand pounds will belong to you, gentlemen. Here is a cheque.”
Chapter IV
Phileas Fogg won twenty guineas at whist and left the Reform Club at twenty-five minutes past seven. Mr. Fogg entered his bedroom, and called out, “Passepartout!”
Passepartout did not reply.
“Passepartout!” repeated Mr. Fogg.