ХІамил xIyc тIогърода гьоркьоса
КамичIев вата
Гагкухе нахъа вачIунаго хIамил чIвери
Караидаса камичIев вата.
Перевод с аварского на русский язык: «Чтобы ты находил себя, идущим по пути твоего отца, взявшись за хвост осла; и да не покинет понукательная палка своего места в папахе твоей, которой колит под хвост осла, когда он отказывается идти. И пусть грудь твоя тоже не будет пуста от помета осла во время восхождения из этого хутора, когда возвращаешься домой».
Осел имеет обыкновение освобождать кишечник специально, когда ноша непомерно тяжела. Это происходит непременно при подъеме. Я сам много раз поднимался по этим крутым проходам.
Когда пожелания дибира кончаются, хозяин ему отвечает:
Биси, биси дибир, гьоэр биси,
ул (тIул) биси, бихьа-бихьараб биси.
Перевод:
Возьми, возьми дибир, легкие возьми,
печень возьми, все, что видишь, возьми.
В то время, как хозяин оставляет себе мясо барана, зарезанного для такого случая, бросает в котел только внутренности, говоря кадию: «Ешь, что хочешь». Этот обычай у них сохранился до появления Шамиля, затем шариат его отменил.
Обычай может сохраниться на века, если он одобрен народом исстари. Теперь же установлен такой обряд по законам нашего пророка Мухаммада: когда нарекают именем сына, режут два барана, а дочь одного барана. Если, конечно, родители в состоянии. Затем приглашают родственников, друзей, соседей и того, кто дает имя новорожденному, будь он дибир или не дибир. Читают «азан» в правое ухо, а в левое «икама», после этого желают счастья в долгой жизни, обмазывают ротик младенца фиником, сахаром или другой сладостью, желая ему этим доброты и мягкого нрава.
Мясо, когда варят его и уже угощают, едят, не ломая костей. Этим желают младенцу здоровья и силы.
После всего все кости барана зарывают в чистую землю.
Селение Харахи расположено на плоской возвышенности. По количеству дворов оно такое же, как и Тлох. Имеются абрикосовые деревья и другие фрукты. Очень красивый вид, особенно весной. Климат умеренный, питьевая вода родниковая. Это селение является родиной наиба Мухаммадамина из Харахи . Сеют пшеницу, ячмень и другие культуры. И еще немного кукурузы. Содержат они коров, овец, волов. Топят сухими ветвями и сучьями, мякиной. Одежда мужчин и женщин такая же, как и в других селениях. По сравнению с жителями селения Мушули и других селений жители в нем зажиточные, богатые пашнями и скотом.
В одно время сын Шамиля Мухаммадшафи со своим учителем Мухаммадом из Казикумуха жил в этом селении как учащийся в доме наиба Мухаммадамина несколько месяцев.
Селение Орота расположено на равнинной земле. Хаджияв из Орота «министр» казны Шамиля и молочный отец его детей происходил из этого села.
Здесь много фруктовых садов, особенно яблоневых, много грецкого ореха и пчелиного меда. Пашни их граничат с землями харахинцев. Среди, жителей много метких стрелков.
До появления трех имамов в Дагестане из-за селения Орота борьба не прекращалась между хиндалальцами и хунзахцами.
Я слышал от старика преклонного возраста Арифа, отца казначея Шамиля, что на землях Ороты было более 10 оборонительных сооружений, которые возникли во время борьбы с аварцами. Причиной послужило то, что аварцы хотели включить селения Орота и Харахи в свои владения. А хиндалальцы в свои. Несмотря на это, они иногда собирались вместе для заключения перемирия.
Сегодня я даже не знаю, в чьи владения входят эти селения.
Питьевая вода родниковая. Климат умеренный. Топливом служат сухие ветви фруктовых деревьев, кизяк, сухие травы, которые не годны для корма скоту. Питаются пшеницей, есть и кукуруза, мясо, сыр и фрукты.
Дома чистые. Одежда обыкновенная: мужчины носят пояса поверх рубашек, под бешметом без разрезов для ношения оружия летом; шаровары широкие, и длинные до щиколоток; носят на ногах башмаки на босу ногу. В походах сапоги с подковами. Женщины надевают короткие рубахи до колен и широкие шаровары и короткие кафтаны. Подвязываются матерчатым кушаком. Они работают в садах и ведут торговлю фруктами в других селениях, куда и отправляются для этого.
Занимаются они и изготовлением дагестанского сукна, ткут паласы, работают на пашне, перепалывают поля целыми днями под жгучим солнцем без обуви, но поют аварские песни о любви, сатирические частушки, эпические песни. Когда человек выходит в поле и слушает песни дагестанских девушек, кажется, что это соловьи заливаются.
Хиндах и Коло расположены в низине, близ селения Орота с запада. Земельные владения смешаны с оротинскими так, что мало плодовых культур. В одежде, по обычаям, в быту и по языку они похожи на оротинцев. Поэтому перечислять все это нет надобности.
Селение Итали одно из больших, известных селений Дагестана расположено в широком ущелье близ реки багвалалцев под горой. Дома их чище, чем у хиндалальцев, люди зажиточные. Здесь созревают почти все виды фруктов. Климат летом жаркий, зимой умеренный, солнце быстро заходит зимой и заслоняется горой. Питьевая вода родниковая. В садах сеют кукурузу, а в хуторах просо, пшеницу, лен. Топливом служат деревья и ветви, привозимые из леса.
Здесь разводят крупный рогатый скот и ослов, которые перевозят фрукты и зерно из селения в селение, и хороших лошадей для верховой езды на джихад. На берегу реки разводят коз, а в горах, где прохладно овец. Кормом зимой для скота служат стебли кукурузы и сено.
Мужчины известны своей храбростью в боях. Женщины красивы, чисты в одежде и в других делах. Мужчины одеваются в дешевые ткани. В этом селении в молодости учился имам Шамиль у крупного ученого Лачинилава из Хариколо из Аварии, когда последний был там сельским кадием. Из этого же селения происходил и мудрый храбрец Саид из Игали, способствовавший тому, чтобы Дагестан стал готовым принять порядки и законы имамата, когда собрались алимы и уважаемые люди Дагестана принести присягу Шамилю после убийства Гамзатбека Гоцатлинского в Аварии. Об этом было сказано подробно выше.
Селение Чирката основано на берегу реки, текущей со стороны Игали. Здесь много фруктовых садов. Сюда переселился Шамиль после отступления из Ахульго. Шамиль любил это селение, т. к. жители его всегда помогали ему в трудные времена. Из этого же селения происходил известный предводитель Хадис, любимец и кунак Шамиля. Он пленил в 1856 г. Таймасхана, сына генерал-адъютанта князя шамхал-хана Тарковского, который был передан в руки алиму Дибирчу из Тлоха, являвшемуся кунаком покойного сына имама Джамалуддина.
Климат здесь жаркий. Правда, весной здесь всегда красиво. Пища кукурузная мука, пшеницы мало, как и во всех селениях Хиндалала. Питьевая вода речная. Одежда мужчин и женщин такая же, как и в других селениях. Дома чистые. Скот обыкновенный. Топливом служат садовые высохшие деревья или извлеченные из реки коряги. Иногда жители отправляются в лесистые места, рубят деревья, сплавляют их вниз по реке, а у своего селения вылавливают. Используют как для топлива, так и для построек. Самые лучшие пловцы жители Хиндалала, ибо почти все их селения расположены на берегах рек, и дети с малых лет привыкают к воде. Если селение расположено на другой стороне реки и для переправы нет места, когда тревога, люди по одному знаку спешат на битву, в полном вооружении, имея с собой кожаные бурдюки из телячьих или козьих шкур, куда кладут свою одежду, привязывают к себе на шею и переплывают реку. Это не удивительно. Мне рассказывал мой кунак, известный пловец из Могоха Молла, что он однажды переплывал реку (имеется в виду Аварское Койсу), взяв с собой семилетнего сына и оружие. Конечно, это большое дело.
Среди хиндалальцев есть люди, у которых пахотные земли и сады расположены на противоположном берегу реки. И они вынуждены работать там. Хозяин отправляется через реку на целый день и возвращается вечером домой в селение вплавь. Они не считают это за трудность. Иногда они ночуют там несколько дней.
Население некоторых селений, хотя и умеет плавать, но в сравнении с хиндалальцами менее искусны в этом.
Селение Тлайлух расположено недалеко от селения Мушули под Сиухской горой в Аварии. Само селение стоит на ровном месте, имеет немного садов. Климат умеренный. Сеют пшеницу, ячмень, голый ячмень и конские бобы. Питьевая вода родниковая, невкусная.
Рассказывают, что жители этого селения были рабами, которые обрабатывали поля и сады, ухаживали за скотом во владениях аварских правителей, поэтому Шамиль назначил в казну сбор с движимого и недвижимого имущества, предназначенный для этих правителей. Язык у них хунзахский. Образ жизни и одежда несколько отличны от хиндалальцев. Мужчины и женщины носят короткие бешметы, рубашки до колен, а шаровары до щиколоток и очень широкие. Обувью у них служат башмаки. Рубашки опоясывают. В самую жару даже бешметы не расстегивают. Зимой носят войлочные сапоги. Топят кизяком и сухим кустарником. Лесов у них нет. Девушки и женщины выходят на сбор высушенного навоза. Домой возвращаются с полными корзинами…
Головные уборы женщин похожи на косынки из России. Обувь делают из сафьяна с подошвой из кожи крупнорогатого скота. Сыромятная кожа используется часто, т. к. здесь много камней, а в Чечне она долго не служит человеку. Там необходима выдубленная кожа. В Чечне сыромятная кожа буйвола, стоит только немного намотать, превращается в тестообразное месиво, а когда высохнет под солнцем съеживается. А в Дагестане она долго носится. Шагают-то по камням! Одну пару такой обуви можно носить довольно продолжительное время.
Одежда детей и вообще всего Дагестана схожая, за исключением некоторых селений. В этих селениях вокруг головного убора девочек пришивают монеты, на шапки или бешметы мальчиков между двумя лопатками пришивают морские ракушки. Или разноцветные бусы.
Кроме этого, и мальчикам и девочкам пришивают письмена ученых или очень набожных людей. Это делают от дурного глаза и др. Говорят, что дети находятся под защитой от болезней из-за талисманов. Некоторые пришивают когти хищных зверей и птиц (коршуна, медведя) якобы для того, чтобы быть под защитой от сглаза от наговоров. Иногда шьют шапки и шубки из заячьей или лисьей шкурки. Они теплые и сохраняют от простуды. Шьют пестрые балахоны из кавказского сукна. На бешметах мальчиков пришивают хвостики хорька.
В праздники детей наряжают в красивые одежды, особенно девочек. Если ребенок заболевает, то приглашают доброго ученого или очень набожного человека, который напишет на тарелках из чистой глины или чашах изречение из Корана или молитву пророка. Написанное смывают чистой водой, и эту воду дают пить больному, который выздоравливает с помощью Аллаха. Или же больному станет легче, если конец жизни не настиг его.
Пища жителей представлена хинкалом из черной бобовой муки, приправленной творогом и чесноком. К ним же и кусок вяленого мяса. Они любят такие хинкалы больше, чем из пшеничной муки, ибо находят их вкуснее последних, и человек дольше остается сытым. Величина одного хинка превышает одни фунт (гирванка).
У нас есть один странный обычай. Наши дагестанские женщины кормят своих детей куском сушеного нежареного курдюка, обсыпанного толокном. Ребенок находит здесь полезное питание; он держит ручками этот кусок курдюка и сосет его усердно. От такой пищи сильно поправляется, как львенок, питающийся дичью.
Селение Цельмес расположено вблизи Тлайлуха, на расстоянии полторы версты. Оно считается хунзахским, хотя не расположено на Хунзахском плато, а находится на расстоянии 30 верст от него в долине. Жители этого селения, в основном, похожи на аварцев (хунзахцев), особенно по языку. Климат в нем умеренный. Питьевую воду берут из реки, которая течет со стороны Хунзаха. Скот представлен всеми видами домашних животных. Одеваются они, как жители селения Тлайлух. В этом селении занимаются пчеловодством. Когда я ходил учиться по селениям, я остановился и здесь. Они угощают постороннего кунака едой из чистой пшеницы с мясом или сыром, или медом, или фруктами, а если гость из местных, тогда угощают своей повседневной пищей, т.е. хинкалами из бобовой муки, обсыпанных творогом, к хинкалу дают и кусок вяленого мяса.
Эту разницу объясняют так: человек, который привык к пшеничной муке, не принимает хинкала из бобовой муки, т. к. эта пища груба, невкусна, плохо перевариваема, тяжела для желудка. А кто привык к такой пище тот не страдает от нее, и такую еду они считают сытной и вкусной. Можно сделать вывод, что в каждом дагестанском селении есть свои особые обычаи и в еде, и в одежде. Поэтому опытный много повидавший поэт говорит: «Все местности и города для меня дороги, но мое место и город особенно дороги».
Как дагестанец отправляется в путь. Пешеход, к примеру, несет на спине мешок, куда положены хлеб с чем-нибудь и другие необходимые вещи; в руках держит посох. Если он усердный в молитвах берет в руки четки. Подойдя к роднику или берегу реки, останавливается, вынимает еду, ест, запивает водой; если захочет, совершает омовение и молитву в два ракаата. После продолжает свой путь, приветствуя встречных, которые отвечают: «И вам мир, милость великого Аллаха и изобилия». Если встретится родственник или друг, подают друг другу руки, обнимаются и целуются или же только обнимаются или целуются. Более сдержанно приветствуют человека авторитетного по званию, роду и т. д.; в этом случае целуют руку ему, расспрашивают о здоровье, семье, детях, о жизни, новостях. Затем расходятся, попрощавшись поцелуем, если ровня или поцелуем руки если один из них более уважаемый по возрасту или по положению и т. д. Это обычай мусульман со времен пророка Мухаммада, да помилует его Аллах великий.
Если человек отправился в путь верхом, то он берет с собой хурджуны, наполненные провизией и другими ему необходимыми вещами. Хурджуны привязывают сзади седла. Поверх всего этого привязывают бурку с башлыком. Человек берет с собою запас одежды и запасные подковы и гвозди для лошади, и молоток и клещи.
При встрече с людьми в дороге, даже незнакомыми, приветствует их согласно мусульманскому закону; если же встречный является родственником или другом, обнимает его и т. д. В общем, делает все то, что и пеший. Когда въезжает в селение, где никогда не был, прежде всего отправляется к годекану или едет к воротам мечети и здоровается с сидящими. Последние отвечают на приветствие и расспрашивают его имя, отчество, род, селение, округ. Приезжий обо всем сообщает. После этого спрашивают о причине приезда и кунаке. Если ответит, что нет кунака и никогда здесь ранее не был, то один из сидящих приглашает к себе домой как гостя: «Отныне ты мой гость, и брат по вере, и если когда-нибудь еще придешь в наше селение, то прямо приходи ко мне».
Либо проводят его к мангушу (лицу, которое назначено кадием для исполнения сельских дел; он же имел право арестовать виновного но распоряжению кадия и наказать его и отпустить из заключения. Неустанно ходит он целый день с палкой длиною в локоть, которой стягает виновных, проверяя порядок в селении), последний ведет приезжего к дому одного из сельчан, у которого подошла очередь принять гостя и дать ему ночлег, и объявляет хозяину дома, что привел гостя. Хозяин выходит навстречу ему и говорит: «Добро пожаловать, милости просим!» Иногда хозяин спорит с мангушем, говоря, что не его очередь приютить гостя. Когда путник слышит такой разговор, он чувствует неловкость и отворачивается от хозяина, говоря: «Я не войду в этот дом, даже если дадут все золото. И уезжает в другое селение или идет в мечеть. Если кунак пеший, идет прямо в мечеть и ночует у учащихся; те его кормят хинкалом. Утром отправляется в путь.
В селении Цельмес у наиба Хаджимурада из Хунзаха была усадьба, где он иногда жил. Он даже был женат на женщине из этого селения.
Селение Цалкита выше Цельмеса, на расстояния двух верст в сторону Хунзаха; построено на южном склоне горы. Оно меньше Цельмеса. Климат умеренный. Вода родниковая, вкусная, студеная, бьет из высокой горы. Сеют пшеницу, ячмень, голый ячмень, конские бобы, чечевицу, горох и лен. Скот обыкновенный. Овцы упитанные, много мяса, т.к. они пасутся на горных пастбищах, где трава сочная, а вода студеная, родниковая. Язык у них хунзахский. Жители этого селения очень бедные. Женщины ходят в лохмотьях, они не в состоянии одеть приличное одеяние. Если головной убор сносный, то рубашка и шаровары неважные, изодранные, с порванным воротником. Они лишены хорошей жизни, приличной одежды, мягкой постели. Матрацы набиты сухим сеном, подушки из шерсти. У них нет свободного времени от домашних и хозяйственных забот…