Оценить:
 Рейтинг: 0

Герои Волжской Булгарии

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кул попросил еще раз взглянуть на половину карты, которая была в рукописи. Старец указал сухим указательным пальцем на стол.

– Только половина. Вторая половина была утрачена во время великих переселений народов.

Кул подошел к столу и положил свою ладонь на карту. Перед глазами замелькали эпизоды разного времени. Он увидел царя Кубрата, тот разделил карту на две части: половину получил сын Аспарух, вторую – сын Котраг. Половина карты из Хорезма принадлежала Аспаруху. Вторая половина карты была захоронена с Котрагом. Вдруг видения развеялись.

Кул спросил старика, кто такой царь Котраг и где он похоронен. Старик оживился, подошел к одной из полок, достал огромный свиток, разложил его на столе. Он поводил пальцем по именам, наконец, сказал:

– Это шэжэрэ[7 - Шежере (от арабского слова «дерево») – родословная, генеалогическая летопись племён и родов] – древо жизни царей нашего государства. Мы все происходим от народа, которым когда-то управлял царь Котраг. Его могила расположена на окраине города Биляр.

Кул был в этом городе в детстве, он ездил туда с отцом, оттуда была родом его мать. Юноша спросил, на каком языке написаны названия городов, рек на карте. Старик ответил, что это язык, на котором раньше люди общались с духами природы. Язык потерян для смертных, как и сами духи, которые скрылись от человеческих глаз.

– Царь приказал всячески помогать тебе, – продолжил старик и протянул костлявой рукой карту, – возьми ее, я вижу, она тебе нужна.

Кул взял карту в руки, перевернул обратной стороной, где была надпись на непонятном языке. Внезапно он понял, что может ее прочесть. Первая строчка гласила: «Все это уже было, все это будет всегда». Дальше красными чернилами было написано: «эта карта составлена и узаконена всеми царями и духами данной земли, на этой карте…» Надпись обрывалась ровно на месте отрыва карты. В голове у юноши появилось еще больше вопросов. Он попрощался с Мустафой и вернулся домой. Завтра предстоял большой день.

Ранним утром царская конница уже ждала Кула у дома. Выйдя на улицу, Кул с радостью увидел, что и друг ЛиХо будет его сопровождать. Дорога до места побоища заняла примерно пол дня. Отряд проскакал заросли деревьев, дошел до берега и там все увидели лежащие тела товарищей Кула. Один из всадников соскочил с коня и склонился над телом могучего воина. Это был отец Джамбула, как две капли воды похожий на сына, такой же могучий и крепкий. Только седина его стала белее, когда он нашел сына.

Кул подошел к нему, положил руку на плечо мужчине и сказал:

– Ваш сын сражался до последнего, он был сильным воином, положил немало врагов. Если бы не он, я отдал бы тут душу, а люди Хорезма не спаслись бы от неминуемой смерти.

Погрузив тела воинов в телеги, большая часть сопровождающих отправилась на кладбище, которое находилось на окраине Булгара. Там всё было готово для похорон со всеми почестями. Воинов уже ждало много народа, родные и близкие пришли оказать последнюю дань уважения.

На берегу остался небольшой отряд во главе с Кулом. Тело Раджи, как и обещал Кул, поместили на наскоро сколоченный деревянный постамент. Юноша прочитал молитву, положил рядом с телом диковинную фигурку животного, которое перед смертью вырезал его друг, и поднес факел. Ярким заревом осветился пустынный берег Итиля. Когда догорел костер, прах Раджи развеяли над рекой. В это мгновение Кулу показалось, что в исчезающей дымке он видит расплывающееся в улыбке лицо Раджи.

По пути на кладбище Кул много размышлял, столько странного произошло с ним за эти дни. Его мысли прервал ЛиХо. Китаец поравнялся с ним и протянул металлическую стрелу.

– Это твоя, – сказал он.

Кул взял в руки стрелу и внимательно рассмотрел ее. Изготовить такое мог только большой мастер. У этой стрелы оперение было также металлическим, но тонкость и утонченность, почти воздушность, поражали воображение. Наконечник стрелы был настолько острым, что, едва дотронувшись до него, Кул до крови уколол палец. «Каким грозным оружием обладают монголы, нашим умельцам до них далеко», – подумал юноша.

Кул спросил у ЛиХо, не нашел ли тот остальные стрелы, он помнил в последний раз по ним стреляли не меньше четырех раз.

– Остальных не нашли, – ответил китаец. – Похоже, кто-то собрал их, конные следы ведут к броду. Отряд булгарских воинов переходил брод, все перепроверил, но не нашли не только стрел, но и тел погибших воинов – как монголов, так и отряда Ибд Аднана. Может быть, дикий зверь их забрал.

Кул зажмурил глаза: какая страшная судьба, не хотел бы он, чтобы его тело даже после смерти таскали в зубах дикие звери. Юноша положил свою стрелу в колчан со стрелами и помолился за Ибн Аднана. Он предположил, что стрелы забрали монголы и они, скорее всего, снова вернутся. Юноша был прав: в это время обозленный Уран Кытай с остатками своего войска скакал в Хорезм или то, что от него осталось, чтобы сообщить отцу о своей неудаче. Он жаждал мести, горел желанием собрать войска и ударить по Булгару.

На похоронах слово взял царь.

– Сегодня мы прощаемся с лучшими сынами нашей земли. Это пример того, каким должен быть настоящий воин и защитник своей родины. Покойтесь с миром.

Затем слово взял Кул.

– Это все были мои братья. И сегодня, хороня их, я хочу, чтобы смерть их была не напрасна. Скоро монголы соберут силы и ударят по Булгарии. Нам нужно приготовиться к большой битве. Наш великий правитель оказал мне доверие, и завтра я отправляюсь в большое путешествие по нашим землям в поисках союзников в борьбе с врагом.

Народ Булгара хлопал и приветствовал своего героя. Царь передал ему грамоту с печатью, где наделил Кула полномочиями в решении государственных вопросов. Также правитель Булгарии выделил воинов для сопровождения Кула в его странствиях, среди которых были представители разных народов: башгурд, мариец, удмурт, мордвин, и булгары. ЛиХо тоже вызвался помочь своему другу, тем более лекарь в пути всегда мог пригодиться.

Вечером на крыльце своего дома Кул смотрел вдаль и думал, с чего начать, к какому народу первым обратиться за помощью. К задумчивому сыну подошел отец.

– Я в роли главного советника нашего царя вот уже двадцать лет. Ты думаешь, я не пытался наладить связи и объединить народы? Что ж, может, пришло время, и это получится у тебя. Помни, сын, к каждому народу нужен свой подход. Чтобы они пошли за тобой, ты должен их чем-то привлечь, стать, так сказать, своим.

Кул попросил:

– Расскажи мне поподробнее про народы, что живут на наших землях и граничат с ней.

Отец рассказал Кулу все, что знал. Юноша слушал внимательно и запоминал.

– Вот, например, кочевые племена башгурдов. Они всегда в движении. Поклоняются силам природы, большой белой птице или медведю, или волку, или лисице. У каждого племени свое божество. Чуваши живут в городе Сувар. Они верят в разных духов, их у них более двухсот, начиная от духа бани заканчивая духом воды, – отец засмеялся. – А еще есть такой народ, что называет себя мордвой. Часть людей верит, что люди сотворены из дерева, а другая часть – что из глины и земли. Поклоняются они огню и живут преимущественно в городе ДжукеТау. А еще есть такой народ марий, – продолжил он. – Они верят в некого духа Азырен – «смерть». По преданию, он является в виде сильного мужчины, подходит к умирающему со словами: «Твоё время пришло!»

Тут Кул подумал: «Я им дам то, во что они верят, и, если они не пойдут за мной, то за своей верой непременно последуют». Отец еще долго рассказывал про разные народы, но Кул незаметно уснул на крыльце рядом с ним, как в беззаботные детские годы.

На рассвете группа из десяти всадников во главе с Кулом выдвинулась в путь и направилась в город Биляр. Кул во чтобы то ни стало хотел встретиться с Аишой и обнять ее. Дорога между городами была хорошая, накатанная многочисленными торговыми караванами. По пути следования встречалось много деревень с торговыми точками, базарчиками вдоль дороги, где можно было отдохнуть уставшему путнику, перекусить и даже переночевать в гостевом доме.

Время подошло к обеду, путники решили встать на привал в одном из таких заведений. ЛиХо и Кул сели за один стол, заказали похлебку из баранины. За трапезой друзья шутили и вспоминали свою беззаботную жизнь в детстве и юности. ЛиХо рассказал, как отец отправлял его и трех его братьев торговать в город, как он таскал груженые телеги с лекарствами, которые вся семья готовила для торговли. ЛиХо был потомственным лекарем, его дядя служил личным лекарем правителя династии Мин. Именно он настоял на отправке ЛиХо в Хорезм, чтобы тот набрался новых знаний из чужих земель.

Отобедав, группа отправилась в путь. Вдали появились очертания огромного города. По мере приближения группа всадников увидела исходящий свет. Подъехав ближе, они увидели, что на въезде в город были установлены большие золотые ворота, в которых отражалось солнце и которые знаменовали величие и богатство этого города.

Огромные ворота распахнулись. Навстречу к всадникам вышел эмир Биляра с советниками и охраной. Это был Аскар, брат царя Абдуллы Чалбира. Он увидел флаг Булгара и приветственно распахнул объятия.

– Добро пожаловать в Биляр, – произнес эмир. – Вы от моего уважаемого брата? Какие дела привели вас в наш дом?

Кул слез с коня и передал эмиру грамоту с печатью.

– Я – советник царя, приехал к вам с особой миссией. На меня возложена огромная ответственность по спасению нашего государства.

Изучив грамоту, эмир кивнул и проводил гостей в свой дворец. Палаты эмира находились в центре города. Группа всадников передвигалась по главной улице, воины на ходу рассматривали улицы и дома, которые отличались от булгарских. Кул подмечал для себя интересное: например, здесь не стеснялись ярких цветов – дома были окрашены в зеленый, красный и даже чисто белый цвета. Вдоль вымощенной камнями дороги стояли многочисленные лавки торговцев из разных стран. Их одежда, лица и речь также были разными. ЛиХо даже заприметил земляков. Мощеная дорога вела к большой площади, где возвышался дворец эмира. Тут Кул заметил, что ко дворцу вели пути со всех четырех сторон света, он был как бы центром мира. Из дворца удобно было добраться в любую точку города. Дорогих гостей усадили за длинный стол, подали разные блюда и яства. Особенно Кулу и его сопровождающим понравилась одна сладость, которую эмир называл чак-чаком. Во время трапезы Кул рассказал правителю Биляра о том, как с воинами спасал караван из Хорезма, поведал и об опасности нападения монголов. Он предупредил эмира, что времени мало, необходимо собрать и подготовить войска. На что эмир удивленно ответил, что его город – торговое место и у него нет в наличии большого войска. Конечно, он лукавил, и Кул знал, что для охраны сокровищ такого большого города нужно много воинов.

– Вы должны понимать, – продолжил Кул. – Если Булгар падет, то падут все остальные города государства, и первым будет Биляр с его несметными богатствами.

К эмиру подошел советник и что- то прошептал на ухо. После чего Аскар сказал:

– Хорошо, дайте нам пару дней на раздумье, а пока обустраивайтесь во дворце. По всем вопросам можете обращаться к моему советнику Абдулхамиту.

Сытые и довольные гости направились по своим комнатам, отдыхать после долгой дороги. Кул же, не теряя времени, подошел к советнику эмира Абдулхамиту и спросил, где в городе располагается женская община. Абдулхамит без лишних вопросов вывел Кула на улицу и указал на большую гору на окраине города.

– Вас туда не пустят. Это место, где могут быть только женщины. Они там учатся целомудрию, законам религии, а также военному искусству. Туда ведет вот эта дорога.

– У меня грамота и печать царя, – возразил Кул.

Советник ухмыльнулся.

– У них там свое отдельное «государство». Они были тут еще до появления Булгарского государства, много веков назад мы заключили с ними перемирие, и не лезем друг к другу.

Советник щелкнул пальцами и ему тут же привели коня. Он передал вожжи Кулу, пожелав ему хорошего дня. Кул помчался навстречу к любимой Аише. По мере приближения к горе Кул увидел вокруг толпы людей и сначала не понял, почему их так много. Только подъехав ближе, он увидел, что из горы бьет родник, а все эти люди набирали воду в свои кувшины. Юноша расспросил одного из мужчин с кувшином, тот рассказал, что родник считается святым, к нему приезжают паломники со всех близлежащих городов и деревень и даже из далеких мест. Тут же молятся, приносят в жертву животных. На вершине горы виднелось круглое здание, которое было ограждено высоким каменным забором.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4