– Дайте мне жалобную книгу, Линда, – с трудом улыбнулся он девушке, облокотившись на стойку и картинно проведя ладонью по волосам.
Девушка оглянулась на голос, поднимая брови.
– Жалобную книгу? – переспросила она удивлённо.
Кровь Рувена вновь забурлила от нетерпения. Мужчина стиснул зубы, борясь с эмоциями. Ему хотелось заполучить всё и сразу, а девушка продолжала тянуть время. Он подумал, как было бы приятно схватить её за волосы и разложить прямо здесь, на стойке, чтобы показать, кто здесь главный. Но это могло бы помешать его планам и едва ли прошло бы незамеченным. Лекарство! В первую очередь лекарство, а затем можно было бы приятно провести время с девушкой. В своей неотразимости он был уверен на все сто.
Пришлось приложить усилия, чтобы продолжить разговор с видом человека, который держит всё под контролем – хозяина положения.
– Да, мне нужна жалобная книга, – повторил он. – Доктор Нобоа отказал мне в предоставлении медицинских услуг, и я не оставлю это без внимания.
– Хорошо, сэр, – улыбнулась Линда, даже не потянувшись к книге. – Но прежде ответьте мне на несколько вопросов.
Секретарша вызывала у Ландерта двоякие чувства. То она казалась глупой как пробка, то спокойной и уверенной. Но между тем она продолжала тянуть время. Заслуживает ли ее красота того, чтобы он тратил на неё своё время?
Девушка опустила глаза, поправляя прическу, и это только усилило противоречивые чувства. Каждое её движение начинало казаться ему злонамеренным, направленным против него самого, стирая то мимолетное очарование первой встречи.
– Расскажите, пожалуйста, подробнее, что между вами произошло? – спросила она, и на миг он снова поплыл. В таком ракурсе красота распаляла одни желания, позволяя забыть о других. Но ненадолго. Рувен нахмурился. Сдерживать гнев становилось всё сложнее.
– Ваш новый доктор Нобоа отказался выписать мне рецепт на лекарство от мигрени! По его вине я продолжаю страдать! Каждую минуту промедления мне становится всё хуже! – отбивая слова, пояснил он девушке, надеясь, наконец, получить желаемую реакцию.
– Мистер, доктор Нобоа отказался давать вам рецепт по медицинским причинам? – уточнила она, хлопая ресничками.
Она издевается? Точно уже издевается! Неужели так сложно, просто подать жалобную книгу? Или… Или они с Нобоа в сговоре? И тот и другой, похоже, тянут время, отказываются выполнять приказы! Да как они смеют отказывать ему – Рувену Ландерту!
– Якобы из-за «медицинских причин». – ответил Рувен. Пальцы впились в стойку, а мужчина наклонился к девушке. – Я нуждаюсь в лекарстве! Нуждаюсь прямо сейчас! – повышая голос, продолжил Ландерт.
– Думаю, он опасается побочных эффектов, или противопоказаний. – оправдывала Нобоа девушка и дальше.
Костяшки пальцев мужчины побелели, а на виске запульсировала жилка. Не хватало ещё, чтобы у него действительно началась мигрень.
– Прямо сейчас! – закричал Рувен, – Дай мне уже эту книгу, тварь! – обрушил мужчина кулак на стойку перед лицом секретарши, так что девушка аж вздрогнула.
Глава 6. Главный Врач
Не прошло и нескольких минут, как со стороны приёмной послышались крики.
Алан оторвал взгляд от бумаг, к которым попытался вернуться после ухода больного, нахмурился, а затем резко встал, чувствуя, как беспокойство снова охватывает его.
Похоже, трудный пациент досаждал теперь Линде, чего парень не мог допустить, и решительно зашагал на шум.
Уже через минуту Нобоа был на месте, готовый вмешаться. Общаться с грубым гостем ему совершенно не хотелось, но и сбрасывать клиента на плечи хрупкой красавицы было неправильно.
– Всё в порядке? – поинтересовался он у девушки, понимая, что ей тоже досталось от этого человека, и Алан опоздал. Но кто мог подумать, что тип заявится в приёмную, вместо того, чтобы просто покинуть клинику? Нет, конечно, Алану стоило предусмотреть такой поворот и проследить за человеком до самых дверей…
Линда пыталась держаться профессионально и невозмутимо и даже улыбнулась Нобоа, несмотря на неприятную компанию.
– Да, всё в порядке, доктор. Мистер Рувен просто недоволен вашим отказом. – произнесла девушка.
Алан задержал взгляд на наглой физиономии парня. Значит, того зовут Рувен?
Дебошир чуть усмехнулся, переводя взгляд с Линды на своего «обидчика».
– Ты опоздал. – повторил недавнюю мысль Алана пациент и оскалился в подобии улыбки. – Я успел написать жалобу на тебя. – презрительно прищурился мужчина, расправил гордо плечи в попытке выглядеть выше, сильнее. – Надеюсь, теперь ты понесёшь суровое наказание! Может быть, даже будешь с позором уволен!
Алан посмотрел на шатена с каменным лицом. Он прекрасно понимал всю серьёзность ситуации, но пытался скрыть нарастающее волнение до последнего. Нобоа недавно наивно надеялся, что пациент не пойдёт на такой шаг, как жалоба, и тем более угроза увольнением. Парень не совершил ничего противозаконного или безнравственного. Напротив, это его пытались запугать, надавить и заставить пойти против правил и подвергнуть опасности не только пациента, но и окружающих.
Доктор медленно повернулся к гостю и всё так же наигранно спокойно ответил:
– Рувен, я понимаю ваше разочарование, но не могу выполнить эту просьбу без полноценного обследования. Я уже говорил это и повторю столько раз, сколько потребуется.
Линда молча, с явным беспокойством следила за мужчинами. Гость услышал тот же ответ от доктора, замер, стиснул кулаки, как будто ожидая чего-то ещё, реакции. Какой? Мольбы? Просьбы о прощении? Рецепта? Но Алан не собирался уступать этим странным манёврам, непонятным, глупым. Рувен должен просто выполнить условие и только тогда получит желаемый результат.
Но все эти мысли о поведении больного рассеялись, едва Алан заметил четвёртого человека в комнате, тихо наблюдавшего за происходящим.
Нобоа сглотнул ком в горле, облизнул губы.
Белый халат, бейджик с надписью «Главный врач» зацепили внимание парня. Алан затаил дыхание и медленно поднял глаза.
Ансельм Лансли – мужчина в возрасте перед ним, действительно выглядел суровым, жёстким, а истории про него, слышанные на учёбе, от родителей, грозили серьёзными последствиями.
Алан медленно развернулся к вошедшему. Держать себя в руках не оставалось уже сил. Но выглядеть спокойным, взрослым, опытным было для него просто необходимо.
– Добрый день, доктор Лансли. – тихо поприветствовал начальника парень. – Простите, что оторвали вас от работы, но у нас здесь небольшое недоразумение. Пациент подал на меня жалобу из-за отказа в рецепте без должного обследования. Вы ведь понимаете, что иначе я никак не мог поступить.
От напряжения у Нобоа началась кружиться голова, отчего он оперся о стойку, поглядывая на девушку с беспокойством. Что Линда скажет? В чью пользу? Недоверие заставило его не встречаться с нею взглядом, пусть ситуация с Рувеном приобретала все более опасный поворот, учитывая характер владельца клиники и шаткое положение самого Алана.
Рувен, словно чувствуя слабость противника, усмехнулся, обращаясь к старику:
– Надеюсь, вы разумный человек, доктор Лансли, и объясните вашему подчиненному, в чем тот неправ, а после Нобоа понесет соответствующее наказание.
То, как холодно взглянул на Алана Ансельм, лишь сильнее заставило вцепиться в стол парня. Первый рабочий день… Час?… Мог превратиться сейчас тут же в последний. А подобное увольнение – перечеркнуть всю карьеру раз и навсегда.
Взгляд главного врача вернулся к Рувену, глаза словно полыхнули огнем, но голос прозвучал вежливо и спокойно:
– Господин Ландерт, если хотите поговорить о сложившейся ситуации, прямо сейчас, прошу в мой кабинет.
Следующий взгляд на Нобоа, казалось, должен был сжечь молодого доктора дотла, заставляя того рассыпаться в пыль.
Глава 7. Сделка
Рувен спокойно прошёл вслед за владельцем клиники, с интересом рассматривая интерьер кабинета. Мужчина изучал каждую деталь этого места – от массивного стола чёрного цвета до большого окна, выходящего в сад. Место могло подсказать многое о своём владельце, если присмотреться. Но Рувен был слишком напряжён сейчас для исследований. Стоя посреди комнаты, он некоторое время молчал, собираясь с мыслями. Его главной задачей сейчас было добиться своего и выйти из клиники победителем. Пока они были наедине, шансы получить желаемое возрастали.
Главный врач устало опустился в кресло, откинувшись на спинку и внимательно глядя на Ландерта. Его взгляд дал понять, что он готов выслушать мужчину.
– Как вы уже поняли, доктор Нобоа отказывает мне в предоставлении медицинской помощи, – начал объяснять Рувен, с трудом сдерживая дрожь в голосе. – Исходя из моего статуса и возможностей, полагаю, вы понимаете серьёзность сложившейся ситуации. – Он упёрся руками в бока и посмотрел на Лансли сверху вниз. – Я требую немедленного предоставления необходимого мне лекарства. Более того, настаиваю на привлечении к ответственности и увольнении сотрудника, который осмелился нарушить мои права. Информация о том, что он на испытательном сроке и только вернулся с обучения, меня не интересует и не может служить оправданием.
Лансли выслушал Рувена внимательно, сохраняя спокойствие, лишь слегка нахмурив брови.