– Я понимаю, что ситуация с доктором Нобоа доставила вам неудобства, мистер Ландерт, – медленно начал он. – Однако хочу отметить: ошибки на испытательном сроке – это нормально. Это не значит, что доктор не справится в будущем. Напротив, подобные случаи служат важным уроком. Поэтому предлагаю компромисс. Доктор Нобоа понесёт наказание в соответствии с его проступком, а вы получите нужное вам лекарство у меня лично. О каком препарате идёт речь?
Рувен немного успокоился, услышав предложение, и принимая решение.
– Рецепт на морфин, – решительно ответил он. – Что касается наказания, увольнение всё же было бы предпочтительнее, но я готов согласиться на значительный штраф. Нобоа должен ощутить последствия своей ошибки. Не просто потеря премии, а нечто серьёзное.
– Я понимаю ваши чувства, – всё так же спокойно ответил Лансли. – Конечно, отказ в медицинской помощи – серьёзное нарушение, и я обязательно приму меры.
Ансельм тяжело вздохнул, встал из-за стола и подошёл к полке с рецептурными бланками.
– Я выписываю рецепт на морфин, – пояснил он, доставая бланк. – Однако должен вас предупредить: этот препарат вызывает привыкание и имеет серьёзные побочные эффекты. За последствия будете расплачиваться сами. А учитывая ваши требования и серьёзность ситуации, я настаиваю заключить договор: морфин вы получите только в обмен на письменный отказ от любых претензий к клинике, – объявил Лансли, пристально глядя на пациента.
Рувен не ожидал такого поворота и поджал губы. С одной стороны, он получал желаемое. С другой, повторное обращение сюда становилось невозможным. Старикан был хитёр и опытен, сразу выстраивая чёткие границы между ними. Это не входило в планы Ландерта. Спокойный, невозмутимый, жёсткий дед. Да чтоб его…
Ландерт не сводил взгляда с Лансли пару минут. Он прекрасно понимал, что доктор не намерен идти на попятную, а отказ от сделки мог навредить уже Рувену. Увы, везение снова оставило его, и желание действовать в этой клинике дальше испарялось. Можно было попробовать то же самое в другом месте или вернуться в прежнюю клинику, но об этом точно стоило подумать в другой раз. Мужчина прикусил губу, пряча дрожащие руки за спину. Только что он был победителем, а теперь выходи?ла в лучшем случае ничья. И всё же лекарство хотелось получить прямо сейчас, немедленно.
Глава 8. Наказание
Линда бросила быстрый взгляд на часы и глубоко вздохнула, продолжив щелкать пальчиками по клавиатуре.
Алан смотрел на нее несколько долгих мгновений, чувствуя некоторую неловкость из-за затянувшейся тишины. Затем он снова перевел взгляд на дверь в коридор, куда ушли Рувен и Лансли.
– Я бы хотел задать вам один вопрос, если позволите. – наконец решился заговорить Нобоа. – Что вы знаете про этого Рувена Ландерта?
Линда оторвала взгляд от компьютера, с тревогой смотря на молодого врача. Несколько секунд она молчала, обдумывая ответ и снова отводя взгляд на экран.
– Рувен Ландерт – довольно своеобразный человек, – наконец произнесла Линда, но тут же она заметила появившегося в дверях владельца клиники и покачала головой. Очевидно вопросы задавать лучше именно Лансли.
Алан нахмурился, переводя взгляд на фигуру старика. Важность этого вопроса сразу отступила на второй план.
Ансельм внимательно посмотрел на молодого доктора, поправляя очки. Алану было чего бояться – знакомое чувство слабости вернулось, а складка между бровей сделала его старше на несколько лет.
– Ты совершил серьёзную ошибку с Рувеном Ландертом, – начал Лансли, отчего у Алана пересохло во рту, а кровь застучала в висках. – Но я готов дать тебе второй шанс, – продолжил главный врач. Алан скрестил руки на груди, поджав губы. Он был уверен в правильности своих действий и никак не мог согласиться с начальником, что только усиливало внутреннее напряжение.
– Линда, принесите жалобную книгу, – холодно бросил Лансли секретарше, затем снова повернулся к Нобоа. – Алан, ты должен признать свою ошибку и понять, насколько серьёзны последствия не только для тебя, но и для всей клиники. Рувен Ландерт – сложная и опасная личность. Он имеет достаточно влияния в городе, чтобы нанести серьёзный ущерб репутации как отдельного врача, так и заведения в целом. Поэтому, если он снова появится здесь, я займусь им лично. У меня есть опыт работы с подобными людьми.
Линда торопливо передала Ансельму жалобную книгу, избегая встречи взглядом с Аланом. Нобоа молча смотрел на главного врача, борясь с противоречивыми чувствами. Он знал, что выписывать опасные препараты людям «со связями» – это неправильно и недопустимо. Но любое неверно сказанное слово могло лишить его работы в Ланвиле. Приходилось смириться с несправедливостью, переступая через свою гордость.
– Я понимаю серьёзность своего поступка и готов признать вину, – наконец произнёс Алан, хотя внутри всё кипело.
Лансли взял ситуацию под контроль, и если Ландерт больше не появится в кабинете Нобоа, возможно, удастся продолжить работу спокойно. Алан понимал, что не может допустить повторения подобных ошибок. Он решил быть более внимательным и осторожным в общении с пациентами, изучить жителей Ланвиля и быть готовым к встречам с влиятельными людьми. Кроме того, ему нужно было научиться управлять своими эмоциями, не позволяя им брать верх даже на мгновение.
– Подобное больше не повторится. Честь клиники останется непоколебимой, – выдавил Алан, чувствуя себя униженным и оскорбленным.
Главный врач взял книгу из рук девушки и пробежался взглядом по странице с жалобой Ландерта, после чего беспощадно вырвал ее из документа.
Алан сдержал резкий вдох. Ещё одно нарушение правил. Ещё один поступок, подрывающий его представления о порядочности. Жалобная книга была официальным документом, и такой шаг казался ему незаконным, если не преступным.
– Сделаем вид, что этого всего не было. – произнес доктор Лансли, снова встречаясь взглядом с Нобоа. Все, что говорили про этого доктора его родители правда? – За исключением одного момента. – паренек пропустил удар сердца, услышав следующие слова Ансельма. – Штраф в размере половины оклада. Теперь оба возвращайтесь к работе.
Линда действительно попыталась сосредоточиться на компьютере. Алан медленно выдохнул, осознавая, что легко отделался. Однако он оставался недоволен решением Лансли и наложенным штрафом. Ему казалось, что наказание было несправедливым. Его наказали за правильное, единственно верное поведение, учитывая давление со стороны наглого пациента. Но эта работа для него была слишком важна. Важна сегодня, завтра, а затем – безусловно – место придется сменить. Мириться с такой ситуацией дальше он не собирался. Накопить опыт, закрепить своё имя среди докторов Ланвиля и уйти отсюда с гордо поднятой головой!
Глава 9. Предложение
Он проснулся рано, хотя совершенно не выспался. Зарядка, умывание холодной водой, чашка кофе с булочкой в кафе «Одуванчик» – и снова на работу.
Линда оказалась на месте раньше него, бодрая и милая, явно отдохнувшая, в отличие от уставшего Нобоа.
– Доброе утро, Линда, – тихо поздоровался доктор, чувствуя лёгкую неловкость в её присутствии. Он поспешно отвёл взгляд, пытаясь скрыть своё смущение.
– Доброе утро, доктор Нобоа, – с улыбкой, как ни в чём не бывало, поздоровалась Линда.
Алан коротко махнул ей рукой и поспешил в свой кабинет, с нетерпением желая начать день. Но разочарование не заставило себя ждать – в очереди к нему никого не было. Никто не нуждался в услугах молодого и малоизвестного врача. Ему передали лишь нескольких пациентов, и насыщенные рабочие будни, как в городской больнице, пока оставались мечтой.
Не желая сидеть без дела, он взялся за книжку про вирусы, случайно найденную в кабинете. Знания, полученные во время обучения, всё ещё были свежи в его памяти, но некоторые факты, встреченные на страницах, оказались для него настоящим открытием, полностью погружая его в чтение. Вирусы, их взаимодействие с клетками, мутации, распространение и болезни – всё это захватывало его внимание. Он узнал о новых методах диагностики, лечения инфекций, а также о разработке вакцин и лекарств. Увлечённый чтением, Алан совершенно потерял счёт времени.
Возможно, именно поэтому Алан не сразу услышал стук в дверь.
На осмотр пациента молодой доктор потратил около часа. Пациент оказался крепким молодым человеком, на первый взгляд вполне здоровым. Однако тот жаловался на сыпь, зуд и тошноту. Воодушевлённый возможностью применить свои знания на практике, Алан тщательно провёл осмотр, назначил анализы и с удовольствием занялся решением проблемы. Итог был обнадёживающим: ничего серьёзного, лишь сильная аллергическая реакция. Во время беседы выяснилось, что причиной, скорее всего, стал новый сорт сыра, который пациент решил попробовать на завтрак в одном из кафе Ланвиля.
Алан выписал крем от сыпи, антигистаминные таблетки и дал рекомендации быть внимательнее с новыми продуктами.
После завершения приёма Алан проводил пациента до выхода с дружелюбной улыбкой и аккуратно вложил визитную карточку ему в руку.
– Звоните в любое время, если понадобится помощь, – сказал он, отпуская больного.
Алан уже собирался вернуться в свой кабинет, но едва не столкнулся с Линдой, которая неожиданно оказалась прямо перед ним.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: