Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Возвышение Бонапарта

Год написания книги
1902
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 63 >>
На страницу:
31 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

93

Переписка, изданная M. Descostes'oм “La Rеvolution fran?aise vue de l'еtranger”, 379.

94

Le Couteuloc de Canteleu, y Lescure'a “Mеmoires sur les jaurnеes rеvolut; onnaires et les coups d'Etat de 1789–1799”, II. 215–216.

95

Rеpertoire anecdotique, 1797.

96

Архив Шантильи, письмо одного из агентов Кондэ, от 1-го дополнительного дня VII года.

97

Член индусской секты, которая представляла собой, главным образом, торговую корпорацию.

98

Железные уста, или крик истины, современный памфлет. – Тюркарэ – персонаж одной из комедий Лесажа, который без ума, без образования, без честности ухитрился нажиться. Синоним ловкого разбогатевшего дельца, ни по уму, ни по образованию не стоящего на высоте своего общественного положения.

99

Mеmorial de Norvins, II, 301.

100

См. в газетах за плювиоз и вантоз VIII года отчет о процессе между депутатом Куртуа и банкирской фирмой Фюльширон и K°.

101

“Живем не худо, лучше бы у черта побывать в гостях”. (?a ne va pas si mal, visite pire que celle du diable), пасквиль той эпохи.

102

Отчет Мальмсбери от 13 ноября, цитируемый Альбертом Сорелем в “Journal des savants”, март 1902.

103

Ibid.

104

Mеmorial de Norvins II, 302. Albert Sorel, “Lectures historiquees; une agence d'espionnage sousle Consulat”, 131–132.

105

Mallet du Pau, “La Rеvolution fran?aise vue de Jеtranqer” 434.

106

Rеpertoire anecdotique, 1797.

107

“Свет наизнанку” или “Все идет вкривь в вкось”, современный памфлет.

108

Эдмонд и Жюль де Гонкур. La societe fran?aise sous le Directoire, 31.

109

Lettres de Charles de Constant 31.

110

Урожденный, бывший аристократ.

111

Dupont de Cheverny, II, 340.

112

Lettres de Charles de Constant, 34.

113

Lettres de Charles de Constant, 34.

114

См. Signal “La Lеgislation civile de la Rеvolution Fran?aise”, 289–290.

115

Sciout, II, 252. В книге графа Флери “Знатные дамы в эпоху революции и во времена Империи, глава, озаглавленная: “Последствия развода в эпоху директории “Comte Fleury”, Les Grandes Damespendant la Rеvolution et sous l’Empire”, 180–195.

116

Gallais употребляет именно это выражение, в своей книге о Le dix-huit Fructidor”, II, 142, едкой сатире, которая, разумеется, могла быть напечатана только тайно.

117

Полицейские донесения, изданные Schmidt'oм, III, 389.
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 63 >>
На страницу:
31 из 63