147
«Прими же благосклонно, господи, молитвы наши» (лат.).
148
Закон этот был принят по инициативе Наполеона и отвечал интересам вест-индских плантаторов. Как раз в это время шурин Наполеона генерал Леклерк послан был на Гаити для ликвидации негритянской республики, созданной в годы революции.
149
Леду, Клод Никола (1736 -.1806) – французский архитектор, представитель классицизма.
150
«День гнева, тот день» (лат.).
151
Песни Оссиана – литературные мистификации шотландского поэта Джемса Макферсона. В 1762 – 1763 гг. он выпустил в свет «переводы» древних гэльских песен, якобы принадлежащих ирландскому барду III в. Оссиану. Долгое время в Европе эти песни считались подлинными.
152
«Гений христианства» – произведение французского писателя Франсуа-Рене Шатобриана (1768 – 1848).
153
Мирмидоняне – древнегреческое племя, царем которого был Ахилл; здесь иносказательно – наполеоновские солдаты.
154
Здесь: торговая контора (франц.).
155
Примечание автора. Эти страницы были уже опубликованы в конце первого издания настоящей книги, вышедшего в Мехико, когда, находясь в Париже, я получил возможность познакомиться с прямым потомком Виктора Юга, владеющим многими важными семейными документами, связанными с жизнью моего героя. От него я узнал, что могила Виктора Юга находится на некотором расстоянии от Кайенны. Просматривая один из документов, я сделал поразительное открытие: много лет подряд Виктора Юга любила красивая кубинка, которую по редчайшему совпадению звали София.