Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Острова

Год написания книги
2013
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28 >>
На страницу:
16 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Джек нажал, и бронированные створки разошлись, открывая перед ним черное пространство космоса.

– Что же это такое? – поразился он, дотрагиваясь поочередно до рычагов управления.

– Это одна из орудийных башен, Джек. Две пушки, сто пятьдесят миллиметров, полторы тысячи снарядов до первой перезарядки, но вообще боекомплект не лимитирован.

– Круто!

– Пусть это не гаусс, зато снаряды с реактивным ускорителем, причем летят в лазерном тоннеле.

– Это зенитный пост?

– В общем, да, но до трехсот километров можно ударить по более крупным целям. Не исключается возможность удара даже по более далеким объектам, но это уже по указанию с центрального поста в капитанской рубке.

– Там другие возможности, правильно?

– Да, там можно рассчитать баллистику, хоть на десять тысяч километров, и выдавать облако снарядов, чтобы оно пересеклось с целью.

– Облако снарядов. Где-то я это уже слышал.

23

Реймонд предложил Джеку попробовать разворачивать пушки, и тот стал аккуратно включать подачу. Башня вращалась почти как на «греях», только помягче, без рывков. Во всем тут чувствовалась основательность и высокое качество исполнения.

– Здорово! Такие огромные пушки, а кабина ходит, как часики!

– Пострелять хочешь?

– Пострелять? А куда?

– Ну, просто так садануть в даль.

– Нет, просто так неинтересно. Тут ведь даже земли нет, нельзя увидеть подрыв или хотя бы пыль.

– Ладно, посмотрим, что можно сделать.

Реймонд дотронулся до лацкана кителя, активизируя передатчик.

– Але, Паскаль…

– Здравствуйте, сэр. Чего-то вас сегодня не было видно. Власик раскуривал классную траву, и мы…

– Я по делу, Паскаль.

– А… Понимаю.

– У тебя катапульта готова?

– Тридцать бочек.

– Мне нужно две или пять.

– Но, сэр, они же летчиками заказаны!

– Летчикам еще дозарядишь.

– Да я и так уже от пахоты валюсь, а тут еще новые бочки закладывать!

– А я скажу капитану, что если бы не ты, у нас бы дело не сдвинулось.

– Какое дело?

– Потом расскажу. Но все пряники тебе.

– Точно?

– Слово офицера.

– Хорошо, верю. Что нужно делать?

– Отстрели по правому борту бочку. Пока одну.

– Хорошо. Пять, четыре, три, два, один – залп!

На панели замигала синяя лампочка, а по экрану побежали волны, сходясь на захваченном объекте.

– Это мне?! – обрадовался Джек.

– Тебе.

– Автоматику отключить?

– А не промажешь?

– Стрелять с автоматикой неинтересно, только на гашетку жать.

– Ну, давай вручную, только она уже на трех тысячах метров… – заметил Реймонд, глядя на увеличивающийся показатель дистанции.

– Не уйдет, – сказал Джек, прилаживаясь к незнакомой механике. – Если все так хорошо подогнано, то…

И он сделал пристрелочный выстрел. Снаряд унесся в даль и прошел метрах в десяти от вращающейся бочки.

Джек взял поправку, и снова выстрел. На этот раз снаряд с бочкой разошлись на какой-то метр, и сразу новый выстрел, от которого бочка разлетелась вдребезги, а снаряд взорвался чуть дальше.

– Класс! Это глубинный взрыватель, да?

– Так точно. Прошибает борт и взрывается за броневой защитой.

– Машинка просто обалденная, Патрик! Я и не знал, что механика может быть такой гладкой! – продолжал восхищаться Джек, поглаживая рычаги.

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28 >>
На страницу:
16 из 28