Оценить:
 Рейтинг: 0

Космодром под Митинкой

Год написания книги
2014
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 26 >>
На страницу:
4 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А тебе переживать не следует. У тебя и так Надежда кровушку всю давно высосала, – усмехнулась Саломея.

– Так вы откроете? – жалобно спросил женский голос за дверью.

– А как тебя звать? Откуда пришла, милая? – спросила Саломея.

– Меня Катей зовут. Я издалека приехала.

– А документы у тебя есть? – спросила Саломея.

– Нет у нас документов. Вы нам не поверите, если мы правду расскажем, как мы сюда попали, – ответила женщина.

– Отчего же? Верю я тебе. Я теперь во многое верю, – сказала Саломея. – Чувствую, что не со злом вы пришли.

Старуха открыла засов и распахнула дверь. Пётр, не ожидавший такой развязки, схватился за голову и замер, вжавшись в стену.

На пороге стояла молодая женщина с длинными мокрыми волосами. С её одежды стекала вода. Тусклая лампочка, горевшая в сенях, также освещала несколько промокших людей, стоявших возле крыльца.

– Можно войти? – спросила женщина.

– Можно. Заходите. Ноги можете не вытирать, – разрешила хозяйка.

– Мы промокли насквозь, но обувь и одежда у нас чистые, – сказала гостья.

Молодая синеглазая женщина зашла в избу.

– Заходите, люди добрые! – пригласила Саломея толпившихся возле крыльца людей.

– Здравствуйте, бабушка! – прохрипел мужчина.

– Здравствуйте. Кстати, меня зовут Саломея Архиповна. Проходите живее, холод не напускайте в избу, – попросила Саломея.

– А я Максим Петрович Перегудов, – сказал мужчина.

Вслед за ним зашли ещё несколько человек, среди которых оказалась ещё одна молодая женщина. Шлёпая по полу мокрой обувью, гости заходили в избу. Именно такие звуки слышал Петр возле колодца.

– Скидывайте обувку. Да и одежду снимайте. Подсушить её надо. Не хотела я печь топить, да видно придётся, – решила Саломея.

– Можно мне моего кота сюда позвать? Он где-то рядом бродит, – попросил один из вошедших.

– Зови, – согласилась Саломея.

– Кис-кис! Ребус, иди сюда! – позвал кота седовласый мужчина с бородкой.

В избу забежал мокрый кот. Прошмыгнув через комнату, он забился под лавку.

– Этот кот тебя напугал? – спросила Саломея Петра.

– Наверно, этот, – ответил Пётр.

Когда все гости зашли в большую комнату, хозяйка включила зелёный абажур.

– Только на скамью не садитесь и не шумите. А я пока печь затоплю, – предупредила Саломея.

– Давайте я вам дрова сейчас принесу, – вызвался помочь хозяйке широкоплечий синеглазый молодой человек.

– Тебя как звать? – спросила Саломея.

– Олег, – ответил юноша.

– Сходи в сарай. Там возле дальней стены лежат сухие дрова. Налево за угол избы завернёшь, и к сараю по тропке дойдёшь. Свет включи. Выключатель в сарае справа, – сказала старуха.

– А вас как звать, молодые люди? – спросила хозяйка рыжего сероглазого молодого человека и изящную девушку с мокрыми льняными волосами и васильковыми глазами, которые, взявшись за руки, стояли посреди комнаты,

– Светлана и Антон Перепёлкины, – ответил рыжий молодой человек.

– А меня зовут Алексей. А это – Иван Павлович и Альберт Анатольевич, профессор, – представил себя и своих товарищей Белобородов.

Из спальни показалась хозяйская чёрная кошка и, принюхиваясь, осторожно приблизилась к лавке, под которой спрятался Ребус.

– Так это твой кот, профессор? – спросила Саломея, заглядывая под лавку.

– Мой. Ребус его звать, – кивнул Затейников.

– Хороший кот, – сказала Саломея. – Он с моей Муськой подружится.

– А у вас есть еда? – поинтересовался Перегудов.

– Есть. Только вот гостей я не ждала. Ко мне вообще редко, когда больше двух человек заходят в гости, а тут вдруг так много вас объявилось. Я и растерялась. Ладно…Картошку сейчас поставлю варить и лапшу разогрею. Да ещё огурчиками солёными вас угощу. Сейчас ночь, поэтому у нас это будет одновременно и ужин, и завтрак. Всё равно спать уже некогда, – махнула рукой Саломея.

Саломея стала возиться с горшками возле печи, а гости, скинув куртки, уселись на полу возле печки.

– Ну, я пойду, Саломея Архиповна! – кашлянув, сказал Пётр.

– Ты с Надеждой поговори, чтобы она какую-нибудь свою ненужную одежду этим девчатам передала, а то они в рваных куртках и маечках пришли. Особенно на Катюше одёжка изорвана и вроде как подпалилась, – сказала Саломея.

– А как я Надежде объясню, что каким-то девчатам её одежда посреди ночи понадобилась? – растерялся Пётр.

– Вообще-то уже утро скоро наступит. Надежде объяснишь, что люди заблудились и у старой Саломеи заночевали. Понял? – спросила старуха.

– Понял.

– Вот видишь, ты зря боялся, Пётр. Люди под дождь попали, а вовсе не из колодца выбрались, как ты подозревал, – укоризненно произнесла Саломея.

– Ошибаетесь, бабушка, – сказала Катя. – Мы как раз вылезли из колодца.

Пётр вытаращил глаза и медленно стал отходить по стенке к двери. Саломея внимательно посмотрела на Катю.

– Ты не шутишь? – спросила старуха.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 26 >>
На страницу:
4 из 26