С владельцем замка держится холодно, считая оскорбительным внезапное купание по прибытии. Хотя и польза была: та одежда, в которую её вынудили одеться в тюрьме, хоть и не была, как у остальных подследственных, мешком с дырками для головы и рук, тут всё же сделали исключение для аристократки, но немногим лучше, да и в процессе спасения превратилась в грязные тряпки. Чувствовала себя после этого неприятного купания почему-то на редкость хорошо. Получается, прошла огонь и воду. Наверное, чтобы сбежать отсюда, нужно одолеть медную трубу. (Спойлер – это нечаянное предсказание).
Сообщать ли сыну и внукам, что с ней произошло, предоставляет решать Морису. Главное, сумеют ли дети сохранить в секрете, что она жива? Может, надо рассказать хотя бы старшим, Пьеру и Луи? Но они могут рассказать Анн и Гастону, которым всего семь и пять.
Цела ли была её печать, которой она запечатала письмо?
12. Юлия – Клоду (в Сент-Этьен)
Второе доставленное адресату письмо написано Юлией из купеческой семьи Сент-Эмбре своему якобы брату Клоду в Сент-Этьен. Пишет она эмоционально, употребляя для усиления слова, написанные большими буквами.
Спойлер: брат Клод – вовсе не брат Юлии. Это куратор, поселившийся в доме её родителей, чтобы непосредственно получать её письма. А потом не отдаёт родителям, хотя она думала, что с ним об этом договорено. Как будто с инквизиторами можно договориться.
Юлия бывала в Париже, где Бастилия, Тампль, Венсенский замок и другие высокие здания – есть с чем сравнить замок дракона. В 1465 году, во время войны с Лигой за общее благо (про которую у Юлии, в отличие от Мирей, хороших слов не нашлось), ей было 15 лет. Её семья жила тогда в Париже, сбежав ещё за 5 лет до того из Арраса, что в подчинении герцога Бургундского. Кулеврина с башни Бильи достала выстрелом до бургундцев, войска которых подходили к Парижу, когда они были в двух лье (9 км). Но у замка дракона стены намного выше. Юлия могла бы рукой добросить камень на такое расстояние. Правда, может, ребёнком она воспринимала всё слишком ярко? Вспоминает аррасское дело, вынудившее её семью сбежать. Хорошо, парижский парламент принял их сторону. Хотя братец Клод так не думает (почему бы это?). После Парижа они поселились в Сент-Этьене, откуда она ездила с отцом в Лион и опять же в Париж, и по дороге видела много больших замков, но такого огромного и среди них нет. Будучи взрослой, она ездила с поручениями по всей Франции (перечисляет высокие замки, в т.ч. Брешессак, принадлежащий семье де Брезе), побывала в Англии… Читала описания замков, имеющихся в других странах (перечисление стран и замков). Но ТАКОГО – нет нигде!
Окна восточной башни, где живут новенькие, выходят только на запад, восход солнца не виден, но отражение от позолоты донжона – как солнце. Само солнце появляется из-за гор поздно и уходит рано, горы со всех сторон очень высокие. Но оно яркое, видимо, долина близко к небу. Никаким тараном эти стены пробить нельзя. И никакой кулевриной – ядро от чугунной стенки отскочит или разобьётся. Бомбарда могла бы перебросить ядро через стену, но близко к стене не подобраться. Вплотную к стенам нет леса. С башен заметят. А если и нет, первый же выстрел разбудит дракона. И как кулеврину или бомбарду через горы тащить? Тут и человек не пройдёт.
Юлия просит у брата разрешения написать родителям и, собственно, помещает письмо к ним в письмо к нему. Именно там она описывает похищение драконом с места казни и полёт на драконе. Описывает и внешность и характеры попутчиц, которых, правда, разглядел позднее, уже в замке, в прыгающей комнатке на спине дракона не до того было. Из двух попутчиц можно было бы сделать одну валькирию, деву-воительницу, в каких верили на севере, пока туда не распространилась христианская вера, а теперь только сказки остались.
11. Августина – Януарии (в деревню Мирей под Тулузой)
Первым доставленное письмо, на которое последним забран у адресата ответ, пишет Августина, крестьянка из деревни Мирей, что под Тулузой, своей бабушке Януарии. Августина не совсем крестьянка. Она травница. Как и её бабушка. Соседям легко поверить, что обе они ведьмы. Хотя Августина очень богобоязненная девушка. Это видно уже из адресной части письма: 13 марта обозначено как Пепельная среда и день св. Леандра и св. Геральда. Читать её учила не столько бабушка, та больше старалась свои знания растений и их применения передать, сколько деревенский священник отец А’Прель. Однако даже и тут не всё слава Богу: девочка забрасывала его вопросами, и он терпеливо отвечал, старался поддерживать хорошие отношения, но… (спойлер) как оказывается, он просто имел на неё и на Януарию свои виды: потребуется инквизиции выполнять очередной план по ловле ведьм, а у него уже кандидатуры есть. Но дать девочке хорошее образование он не особо стремился. Читает она нормально, а писать он её не учил. Вот, только в замке научили немного. Пишет печатными буквами. Часть букв задом наперёд, как это часто делают дети в начале обучения. Впрочем, от письма к письму таких всё меньше.
Несмотря на трудности с написанием письма, старательно вставляет подходящие цитаты из Писания.
Учится в школе, расположенной в донжоне, у Инессы Институтрис. С этого начинается знакомство с принятой в замке системой: мастеру присваивается фамилия по профессии.
В письме много отступлений и кроме цитат из Писания, например, мнемонический способ отличать молодой месяц от старого, или то, что Пасха будет в этом году в воскресенье, 14 апреля, а сегодня, стало быть, начало Великого поста. Жизнеописания св. Леандра и св. Геральта, о коих рассказывал отец А’Врилл, Августина приводит для того, чтобы решить важный вопрос: стоит ли им подражать? Если подражать первому, то нужно обратить хозяина замка в христианство. Если второму – наслать на него чуму. Или же, если понимать подражание иносказательно, приручить драконов и натравить на хозяина. То и другое представляется невозможным.
Спойлер: Августина привыкла считать отца А’Врилла их деревенским священником, и обижается на него, что он сдал её инквизиторам, когда мог бы знать, что она не ведьма, и только потом оказывается, что он и сам инквизитор, и не сдал её кому-то там, а сам отобрал для миссии.
На площади она думала с горечью о том, что всю жизнь у травниц были хорошие отношения с соседями, благо вреда они делать односельчанам не соглашались, отговариваясь тем, что залом, сглаз, порчу, отворот и приворот делать не умеют. А теперь как?.. Вспоминает она, правда, и неких неприятных близнецов Мабили и Амадуна, сыновей старосты Унурата, за которых она не пошла замуж, а они могли зло затаить. Тем более они её видели, когда она провожала человека, вышедшего к их избе из лесу и спросившего дорогу в город. Одет он был, как дворянин, так что приставать к нему близнецы не осмелились. А дня через два или три за ней пришли стражники.
От ужаса перед костром она тоже пыталась спасаться библейскими аналогиями, только они не очень помогали. Иеффай Галаадитянин принёс свою дочь в жертву. В отличие от Авраама, чуть не сделавшего того же с сыном своим Исааком, Господь спас Исаака, но не стал спасать дочь Иеффая. А что будет с ней?
Дракон, по словам старосты башни, Луизы, отнесёт письмо. Но Августина просит бабушку не говорить о письме отцу А’Вриллу. Потому что он давал Августине наказ разузнать про драгоценные камни. А ей не хочется их подсчитывать и про них писать. Ибо в Писании собирание сокровищ осуждается. (Много цитат).
Поселили всех новеньких в башню Новициат. Башня роскошно украшена. Каждой выделены покои из трёх комнат: спальня и моечная комната отдельно. Там есть кран с холодной водой и кран с горячей. Её в подвале греют в большом котле. И т.д.
Августину пугает освещение: висят стеклянные шары, внутри которых огненные цветы, похожие на головки одуванчиков, пух которых всё время качается. Но главное – если пальцем потрогать стекло, ближние пушинки тянутся к нему, как хищные черви. Явно какое-то проклятое колдовство. Однако в Писании есть цитаты, согласно которым дьявольский замок рухнет.
Ещё отец А’Врилл велел Августине говорить с хозяином замка, а она боится.
В письмо положила свой волос, так нужно посмотреть, есть ли он.
Ответы на серию писем 1 (письма 15-18)
Ответы написаны 14 марта. Все кураторы первыми отчётами своих шпионок недовольны. (Наличие кураторов из этих ответов и выясняется). Общая причина недовольства – разное описание дракона-похитителя принято за обман и вызывает обвинения в предательстве, и по нарастающей вплоть до ереси. Шпионки в недоумении. Им ведь запретили общаться с кем бы то ни было, в т.ч. между собой, и они о различии своих описаний дракона не знают! Ещё единообразное возмущение кураторов – неправильно писать Дракон с заглавной буквы. Также хозяина замка требуется называть не доктор Акон, а «слуга врага Отца рода человеческого и Сына Его» (непрактично; и сами кураторы так не делают).
15. Май – жене Марте
Начинает с мелочей, ругает за глупость – кружок этот самый, философствует на тему «почему женщины в подчинении у мужчин». Но в ведьмы и еретички её записали неправильно. Какая ещё Лысая гора? Все его товарищи по цеху бондарей поддерживают его. Одно исключение – кузнец, что куёт у них обручи для бочек. Май с ним подрался. Тот нажаловался в инквизицию. Но, когда оттуда пришли разбираться, все поддержали Мая. А с кузнецом не разговаривают, так что ему уйти придётся. Зачем в цеху доносчик.
На площадь одиннадцатого марта он приходил. Подробно описывает. Видел силуэт дракона на фоне светлеющего неба, когда тот улетал уже. Думал, летучая мышь близко, а не дракон высоко. На фоне тюремной стены впотьмах не видел. Спустя долгое время чиновник от бургомистра объявил толпе, что сожжения не будет, так как ведьму дьявол унес из тюрьмы в ад. Чиновнику перепало несколько заготовленных камней, тухлых яиц и дохлых крыс. Было видно, что стена тюрьмы проломлена у одного из окон, но только после письма стало ясно, что случилось. Поражается храбрости Марты – слишком спокойно она описала свои злоключения.
О плохом. Из инквизиции двенадцатого приходили, сказали, ждать писем и все передавать им. После получения письма понял: они знали, что дракон Марту не съест. Неужели смогли не только за кружком, но и за драконом проследить?! Письмо вчера пришлось отдать. Сегодня вернули. Велели написать ответ, как бы от себя, а на самом деле переписать с их листа. Видимо, полагают, дракон письма не прочтёт, или что он глуп и не сумеет отличить стиль.
Далее переписывает, снабжая критическими комментариями, что жена предала их и сговорилась с драконом. Их гнев будет ужасен. Но они дают шанс образумиться. Нужно подробно и правдиво о драконе написать. (А разве она неправильно написала? Да он сам его видел, и целая площадь народу, правда, за мышь приняли). Советует подчиняться инквизиторам. Похоже, у них с драконом какие-то счёты. И потому он и спасал (?). Особенно их разозлило предложение взорваться вместе с драконом на бочке с порохом. Многословно ругаются в ответ, приводя девять аргументов против. А сами явно хотят именно ловить дракона на живца, подставив Марту! Ещё требуют писать письма как можно длинннее. Особенно настроения в замке им интересны. Про географию с хозяином замка поговорить. И осторожно разузнать у него, где точно находится замок. И где к нему проход в горах. Замок велели получше рассмотреть и подробно описать. Гайки огромного размера, позолоченные – а вдруг все-таки золотые?! – их заинтересовали. Нельзя ли одну распилить или хотя бы поглубже процарапать? Если все-таки это окажется позолота, какая площадь ею покрыта? Сколько всего гаек и какого они размера? В общем, их интересуют любые ценные вещи. Оружие, укрепления, охранная служба. Хотят не только шпионить за драконом, но и воевать с ним?!
Их лист он сейчас тоже отправит. Типа не понял: разве не надо было?
15Б. Шпренгер – дано Маю для Марсии
Переписать и вернуть!!!
Содержание Май уже изложил, но тон гораздо более высокомерный и много ругательных эпитетов. Есть и оправдания: интерес к накопленным драконом богатством – не сребролюбие, а «забота о том, чтобы не были многие дьявольским золотом соблазнены, которое, как говорит нам наука демонология, все равно богатства не приносит, ибо в сухие листья превращается, а то и во что-то худшее». Печать учёного демонолога Шпренгера состоит из изображений восьми скелетообразных чертей в круге, четырёх одного типа и четырёх – другого, через одного. Маю предлагается смотреть на неё и трепетать. И велеть трепетать жене.
16А. Морис О'Ктобре – своей госпоже Мирей де Кембре
От радости, что Мирей жива, растерян и называет её на «Ты» (с заглавной буквы). И даже намекает на какие-то чувства, уверяя, впрочем, что и впредь будет знать своё скромное место. Надеется, эти чувства послужат поддержкой. Сделает всё, чтобы у Пьера, Луи, Анн и Гастона всё было хорошо. Восхищён тем, что она не впала в панику, летя на драконе. На площадь не ходил, оставался с детьми, слуги могли им проболтаться. Инквизиция не конфисковала имущество, не выгнала из замка. Письмоносец письма не вскрывал: печать была цела.
А вот инквизиция прочла. Условие отсутствия преследований – ознакомление с письмами. Могут опасаться неприятностей, если заденут семью де Брезе, его король отличает. Воспоминания о войне Лиги за общее благо. Обсуждение семейных дел де Брезе, связанных с историческими событиями. Обсуждение будущего, если удастся справиться с настоящим.
Попросили присовокупить к ответу письмо от Церковного Суда. Морис возмущён его тоном и содержанием. Как можно усмотреть неправду в рассказе о драконе, когда его видела такая толпа народу, именно такого, как в письме Мирей? Клешни, цвет, все поступки. Кроме одного: все так и рассказывали, что он закинул её в пасть (как подумала и она), а он кидал мимо специально раскрытой пасти в короб на спине. Обещают вознаградить, но не пишут, как и чем. Пересмотрят дело? Для пересмотра дела Жанны Девы понадобились, как все знают, хлопоты короля и указание папы Римского. Для пересмотра дела Аррасских вальденсов – хлопоты их родственников и рассмотрение в парламенте Парижа. Король вряд ли станет хлопотать. Может, и забыл, как она обыграла его в политике. Но лучше не напоминать. Да и денег таких нет, чтобы дойти с прошением до короля. А вот насчет парламента – кажется, это возможно. Но надо знать, как договорились с инквизицией? Пусть Мирей, если прошение в парламент о пересмотре дела подавать надо, упомянет в связи с чем-нибудь Париж, а если нет, то нет. Ещё можно обратиться к брату Мирей, архиепископу Нарбонны. Если так и нужно сделать, пусть упомянет, скажем, Кёльн. Его легко упомянуть в связи с последними политическим событиями. Есть в их письме и непонятные вещи. Есть оскорбительные. Есть глупые. Но ради Мирей и детей придётся терпеть. Даже то, что они используют её как приманку. Но если она погибнет, или они детей обидят, он отомстит.
16Б. Римус – Мирей
Вежливое только обращение в самом начале, «глубочайше уважаемая госпожа Мирей», далее на ты и в обвинительном тоне. В кратком пересказе: 1. Сговорились с Драконом, предала Христа и т.д., и т.п. 2. Но есть шанс исправиться: не как ранее, а честно и подробно опиши дракона, его внешность, замок, богатства, боевые умения и все прочее, что может играть роль. 3. Разузнавай и обо всем пиши, имущество не будет у семьи отобрано, и будешь вознаграждена. 4. Настроения в группе, наличие или отсутствие недовольства. 5. Как называть доктора Акона. 6. Не в глаза, только в письмах. Наоборот, постарайся с ним… подружиться. 7а. Рассуждения о том, что неправильно сжигать на костре, вследствие того, что в нем нельзя раскаяться, противоречат Писанию (…). Это ересь. 7б. Рассуждения о неправильном устроении ада – тем более. Желательно было бы получить письменное покаяние. 8. Проверить слухи о золотой стене, усеянной драгоценными камнями. Прислать побольше образцов. В случае успеха мероприятия получишь долю конфискованного. 9. Зря пытаешься запугивать (это о намёках на высокое положение и закономерные неприятности у авторов злодейских изобретений от них же). Отнимать имущество и пр. не собираюсь. И не в твоих интересах напоминать Его Величеству о своем существовании. И никакого пыточного инструмента я не изобретал. Печать отца Римуса: ангелы, облачка с дождём, в центре крест. Отец Арима тож советами помогал.
17. Брат Клод – недостойной сестре (так к ней и обращается)
Тон крайне бюрократический. «Официально уведомляю», «довожу до твоего сведения»… Понятно, «брат» он не в том смысле, что родственник.
Краткое содержание письма: I. Поменьше эмоций, побольше полезных донесений. Всего лишь с шестью примерами, что написано лишнего, а можно бы, де, приводить ещё и ещё, и с возмущением по поводу некоторых из них, где не хватает уважения. II. Продалась Люциферу, предала веру и т.д. III. Если не вовсе потеряла страх Божий и т.д., правдиво опиши дракона. IV. Как называть хозяина замка. Выражение надежды, что дракон писем не читает, переходит в провокацию: «Чего вылупился? Это я тебе, морда драконья, будь ты его, оного дракона, слуга или господин!». V. Не нужно подозрительных вопросов. Не твое дело, зачем считать время полета и следить, сколько он пролетел. Все, о чем не пишу, о том спрашивать не следует. VI. Разузнай высоту стен и башен. Можно для шутки отвинтить гаечки, чтобы снаружи упала чугунная плита. Конечно, не для штурма, а, ну, скажем, чтобы подойти поговорить. VII. Подробнее напиши о позолоте на стенах и вообще про сокровища. Не ради сребролюбия (рассуждения о дольчинистах). У дракона надо отнять золото (обоснование: Константинополь уже пал, доказав пагубность раскола). И про фарфор узнай. VIII. И про подземный ход (подробно). Конечно, для приватного разговора и ради любопытства. IX. Какие настроения у пленниц? X. Твои письма слуга врага Отца не читает, но выясни про мои. Не будет ли он сердит, передавая письмо? Или, особенно, если будет настолько сердит, что письмо не передаст. XI. Мало сведений про слугу врага. Постарайся втереться к нему в доверие, угождай ему, делай ВСЕ, ЧТО ОН ЗАХОЧЕТ. XII. Не надо разузнавать, кто из твоих потупчиц бросил дубинкой в палача. И вообще оставь их в покое. Ни с кем нельзя говорить обо мне! Но – опиши их поподробнее, как для розыска. На всякий случай. XII-sec. Тебе сейчас не до истерики. Чтоб больше ахов и охов не было. XIV. Твоим родителям ничего не сказал. Если не выберешься, зачем зря обнадёживать. Позже посмотрим на твое поведение. От её поведения и их благополучие очень зависит. XV. Конец пункта X отменяется. Хорошо, что я заметил, а то бы ты сдуру стала пытаться выполнить. XVI. Нельзя писать «говорят, что», «кто-то сказал, как», «все знают, когда». Пиши «такая-то имярек сообщила следующее». XVII. Год не тот. Сейчас MCDLXXV год, а не MCDLXXVI. Ты думала, что я не прочту твоих новомодных языческих циферок? Удивительно, что ты хоть несчастливый день недели среду написала правильно.
Печать Клода – слоны, верблюды, сухие кустики и кресты. «Хвастовство дурно пахнет, потому не буду писать, что побывал в Святой Земле».
18А. Януария – внучке Августине
В день св. Матильды и блж. Паулины четырнадцатого марта года тысяча четыреста семьдесят пятого, что ли (про то в письме) от Рождества Христова. На площади была, хоть и тяжело. В первые ряды не пробралась – повезло. Когда дракон скинул в костёр колокол с колокольни, полетели осколки и горящие головни. Кто желал увидеть казнь поближе, многих ушибло и обожгло.
Рассказ о св. Матильде и блж. Паулине Януария пытается толковать как хорошее предсказание. Хорошо бы письмоносец успел забрать ответ сегодня, а то завтра день св. Лукреции и свв. Мональда Асконского со сподвижниками. Все обезглавлены. Письмо принёс тот тулузский сеньор, что дорогу спрашивал за три дня до прихода стражников. Описание сеньора. Похож на испанского идальго, а выходит – учёный. Хотя, говорят, и студенты в своих университетах машут шпагами, сиречь «мечами для невоенного костюма». И он ещё владелец замка с драконами. Януария тогда на него нагадала: его с Августиной судьбы связаны. А она только фыркнула. Правда, связаны подозрительно: для внучки надолго, а для него – нет. Надо с ним поговорить, как зайдёт за письмом.
А ведь они похожи. В Августине сильна стихия огня, и должен был быть холерический темперамент, а вместо того меланхолия и пессимизм. (Теория темпераментов из преобладания в организме жидкости, соответствующей определённой стихии). Вот доктор и правда холерик, это видно.
Спросила отца Аврила (думала, он О-Прель, а он и не поправлял), за здравие свечку ставить или за упокой, сказал, за здравие. Подумала, утешает. Нет греха по ошибке поставить за здравие, а вот наоборот – грех большой! Но нет, он точно знал, Августина жива, и даже знал, письмо вскорости придет, и строго наказал ему его дать. Пришлось дать.
Велел вложить в ответное письмо листок от себя. Какие у Августины с ним дела? Почему написала письмо не давать? С чего он обвиняет её в ереси дольчинизма? Говорила ведь не досаждать ему вопросами! Что-то она такое ляпнула, что он в инквизицию сдал. А не сыновья старосты. Те бы сперва денег требовали. Удивительны все обвинения в письме о. Аврила. В т.ч. в неправильном описании дракона, которого вся площадь видела, и был такой, как внучка в письме рассказала. Ещё странно, он не успел написать и велел Януарии: дата в письме неправильная, год сейчас семьдесят пятый. Как он мог спутать? Ладно число, но год! Как в Рождество Христово наступил семьдесят шестой, так ему теперь ещё долго быть, до следующего Рождества! Так считают в селе и в самой Тулузе, а сельский священник не согласен. Ему в Святой Инквизиции объяснили: год надо менять в Благовещенье Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии. И теологически обосновал. Не зли его и ставь в письмах предыдущий год. Да! Сеньор доктор письма не читал, волосок был в конверте. А отец Аврил надеется получить доказательства тому, что ты именно там, в месте больших сокровищ. А то вдруг ты сговорилась с драконом и он унёс тебя хоть в Англию. Дракону желание послать с письмом что-то ценное легко объяснить – бабка, де, бедствует. А он поделится. Но для того в письме ничего такого не пиши, письма не один Аврил читает.
18Б. О. Аврил – Августине