Ключевая вода. Авторский дайджест о народной медицине
Лариса Ликарт
Александр Чар
Сборник авторских материалов о народной медицине. Указано ее отличие от целительства, определена позиция человека в народной медицине, роль ментальной матрицы и логика клеточной биологии. Собрана методическая основа для совершенствования концепции развития народной медицины с учетом роста ее эффективности, интеграции с государственной системой здравоохранения. В целях просветительства предложен проект телепередачи «Ключевая вода».
Ключевая вода
Авторский дайджест о народной медицине
Александр Чар
Лариса Ликарт
© Александр Чар, 2017
© Лариса Ликарт, 2017
ISBN 978-5-4485-9837-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Теме народной медицины посвящено множество публикаций. На протяжении столетий формируются приемы, обряды и средства народной медицины. Некоторые из них имеют универсальный характер, а иные применимы лишь в определенных регионах с учетом специфики сложившихся условий и верований.
Целью авторского дайджеста являлось накопление методического базиса для совершенствования концепции и практики народной медицины в России. Он учитывает глобальный характер и возрастающую экономическую роль простых, но эффективных методов самопомощи.
Затронуты вопросы интеллектуальной собственности коренных народов на лекарственную терапию и лечебные процедуры различных методик.
Отмечена желательность интеграции услуг народной медицины с государственной системой здравоохранения и новейшими достижениями науки. Значение такой интеграции может возрастать и с развитием так называемой телемедицины. Особенно для экстренной медицинской помощи в труднодоступных районах.
Пропагандистскую и культурно-просветительскую функцию народной медицины выполняет телевизионный проект «Ключевая вода» как составная часть базового телепроекта «Код иноходца», прошедшего общественные слушания и получившего рекомендации высших уровней административного аппарата.
Введение
Народная медицина имеет долгую историю. Люди продолжают относиться к народной медицине как к одному из практичных и недорогих средств охраны здоровья. Сфера применения народной медицины расширяется, особенно с использованием пропагандистских средств массовой информации и применением интернета.
Совершенствование средств информатизация дает возможность широкого применения методов народной медицины в регионах с тяжелой транспортной структурой и ограниченными финансовыми ресурсами. В ряде стран на государственном уровне жители обеспечиваются наборами самопомощи, включающими в себя народные средства оказания первой медицинской помощи, рекомендации по использованию лекарственных растений и недорогие препараты естественного происхождения. Даже в высокоразвитых странах отмечена экономическая выгода от использования практики народной медицины.
В условиях возрастающей миграции люди свободно передвигаются из страны в страну, меняя место жительства и работу. Уровень их профессиональной подготовки существенно различается. Поскольку в каждой стране, даже в отдельных регионах имеется собственная нормативно-правовая база, система лицензирования и регулирования практики целителей, то деятельность многих практикующих специалистов «со стороны» зачастую противоречит местному законодательству.
Одной из проблем является отсутствие системного подхода к защите интеллектуальной собственности применительно к народной медицине.
Продукция и практика народной медицины, применяемые в одном регионе, используются специалистами в разных странах в качестве дополнения к услугам врачей. Подобная ситуация требует государственного подхода, возникает необходимость в ее более глубокой интеграции с национальными системами здравоохранения.
Концептуальные аспекты
Различия в трактовке понятия «народной медицины»
Мудрец не должен останавливаться в городе, в котором нет пяти вещей: во-первых, справедливого государя и строгого и властного правителя; во-вторых, проточных вод и тучных земель; в-третьих, ученых, обладающих практическими знаниями и наделенных умеренностью; в-четвертых, искусных и сострадательных лекарей; в-пятых, щедрых благотворителей, – Мухаммед ибн Али Ас-Самарканди
Состояние нормативно-правовой базы народной медицины в России не всегда коррелируется с признаками информационной глобализации, доступностью межрегионального личного общения людей и существующей международной практикой.
Народной медициной в России называются «методы оздоровления, утвердившиеся в народном опыте, в основе которых лежит использование знаний, умений и практических навыков по оценке и восстановлению здоровья» (ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации», ст. 50.).
Под методами оздоровления в контексте русского языка понимаются методики улучшения физического и психического здоровья (в т.ч. усилению иммунитета, повышению работоспособности, улучшению качества и повышению продолжительности жизни). Таким образом, народной медициной, с правовой точки зрения, являются «методы улучшения физического или психического здоровья, утвердившиеся в народном опыте…».
Зачастую понятие «народной медицины» (т.е. методы оздоровления) в средствах массовой информации подменяется термином «целительство», а «специалист народной медицины» (т.е. специалист по методам оздоровления) называется «целителем»[1 - ЦЕЛИ?ТЕЛЬ, ·муж. (·книж.). Тот, кто исцеляет от чего-нибудь. Целитель душевных ран.].
В практике русского языка «целительство» ассоциируется с «ворожбой», «врачеванием», «знахарством» и «колдовством». Налицо лингвистическая манипуляция, ставящая в один ряд специалистов по народной медицине (которые обладают профессиональными знаниями, но могут не обладать выдающимися способностями) со знахарями, колдунами и прочими лицами, наделенными «особым даром».
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) под народной медициной понимает «общий итог накопленных знаний, навыков и практик, которые основаны на теориях, верованиях и опыте коренных народов и представителей различных культур, независимо от того, можем мы их объяснить или нет, и используются для поддержания здоровья, а также для профилактики, диагностики, улучшения состояния или лечения при физических и психических расстройствах».
Та же ВОЗ дает базовое определение дополнительной(альтернативной) медицины, как «широкого набора видов практики в сфере здравоохранения, которые не являются частью собственных традиций страны и не включены в основную систему медико-санитарной помощи». В конечном итоге, ВОЗ совмещает оба понятия в термине «народная и дополнительная медицина», охватывая всеобъемлющую триаду: продукцию, практику и народных целителей.
Если с определением ВОЗ о народной медицине более менее понятно, то с определением дополнительной медицины возникает некоторая путаница. Дополнительная медицина по зарубежным источникам (http://www.fund-intent.eu/blog/-iacm) называется комплементарной. В соответствии с определениями Института комплементарной медицины (Великобритания) и Национального центра комплементарной и альтернативной медицины (США) под понятием комплементарной медицины понимаются различные видыдополнительной медицины, не связанной с каким-либо лечащим воздействием, хирургическим вмешательством и использованием медикаментов.
Комплементарный или дополняющий эффект достигается, как правило, за счёт использования сугубо внутренних ресурсов и возможностей организма посредством применения специальных технологий, техник, практик или натуральных субстанций, продуктов и веществ, способствующих изменению характера взаимодействия системыдух – сознание – тело.
В приведенном выше определении ВОЗ «дополнительная медицина» адекватна понятию «альтернативной медицины», хотя это не одно и то же. Главное отличие «дополнительной медицины» от «альтернативной» состоит в том, что «дополнительная медицина» включает в себя практики, которые описаны и исследованы, имеют наработанный практический опыт и традиции, а их эффективность подтверждена клинической практикой. Понятие альтернативной медицины включает в себя практически всё то, что выходит за рамки официальной медицины. Таким образом, комплементарная медицина является составной частью альтернативной медицины.
В конце концов, особенности национального перевода схожих терминов, приводящие к понятийной неразберихе, не являются юридическим фактом для стран – членов ВОЗ. Ведь каждая из стран адаптирует рекомендации ВОЗ к собственной системе здравоохранения.
Создание Евразийского Экономического Союза (ЕаЭС), включающего в себя ряд дружественных государств, привело к необходимости приведения в соответствие нормативно-правовых документов стран-участниц ЕаЭС к единому знаменателю.
Кодекс Республики Казахстан «О здоровье народа и системе здравоохранения» (ст. 54) совмещает понятие народной медицины с целительством и определяет ее как «совокупность накопленных народом эмпирических сведений о целительных средствах, а также лечебных и гигиенических приемов и навыков и их практическое применение для сохранения здоровья, предупреждения и лечения болезней».
Выше было отмечено, что в российском понимании народная медицина отнюдь не является синонимом целительству. Тем не менее, прямая трактовка Кодекса Республики Казахстан отождествляет специалистов народной медицины с ворожеями, знахарями, колдунами и лицами со «сверхспособностями».
Под традиционной медициной в Республике Казахстан понимается «гомеопатия, гирудотерапия, мануальная терапия, рефлексотерапия, фитотерапия и лечение средствами природного происхождения» (ст. 54).
«В медицинских учреждениях Армении, к сожалению, не уделяется должного внимания достижениям армянской народной и традиционной медицины. В списке Министерства здравоохранения числится лишь несколько специальностей, относящихся к традиционной и альтернативной медицине. Это иглоукалывание, мануальная терапия и с недавних пор – гомеопатия. Но ни одна из этих специальностей не относится к армянской традиционной медицине. Обидно, что мы пренебрегаем этим бесценным многовековым опытом, который мог бы оказаться чрезвычайно полезным при лечении многих заболеваний», – Мкртич АВАКЯН, президент Ассоциации специалистов традиционной и альтернативной медицины[2 - http://golosarmenii.am/article/19422/null].
Законы Республики Беларусь «О здравоохранении», Кыргыской Республики «Об общественном здравоохранении», Республики Армения «О медицинской помощи, обслуживании населения» не содержат никакого упоминания терминов «народная», «традиционная медицина» и «целительство».
Расширение интеграции стран-членов ЕаЭС будет объективно требовать адаптации национальных систем здравоохранения и возможностей народной медицины для восстановления здоровья и поддержания качества жизни всех граждан.
Переговоры с заместителем директора Департамента Евразийской экономической Комиссии Саматом Алиевым
О специфике народной медицины
Врачу вовсе не обязательно верить в медицину – больной верит в нее за двоих, – Жорж Элгози.
В мире «официальной» медицины пациенту изначально отводится пассивная подчиненная роль. Суть народной медицины состоит в том, чтобы скрытые резервы человеческого организма направить в русло активного оздоровительного процесса.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: