Charlotte opened her beautiful eyes, already veiled by death, and uttered a cry which caused the blood to flow afresh from her two wounds. Making an effort to rise, she said:
"Oh! I well knew I could not die without seeing you again!"
And as if she had waited only for that moment to return to Henry the soul he had so loved, she pressed her lips to the King's forehead, again whispered for a last time, "I love you!" and fell back dead.
Henry could not remain longer without risking his own life. He drew his dagger, cut a lock of the beautiful blonde hair which he had so often loosened that he might admire its length, and went out sobbing, in the midst of the tears of all present, who did not doubt but that they were weeping for persons of high degree.
"Friend! mistress!" cried Henry in despair – "all forsake me, all leave me, all fail me at once!"
"Yes, sire," said a man in a low tone, who had left the group in front of the house, and who had followed Henry; "but you still have the throne!"
"Réné!" exclaimed Henry.
"Yes, sire, Réné, who is watching over you. That scoundrel Maurevel uttered your name as he died. It is known you are in Paris; the archers are hunting for you. Flee! Flee!"
"And you say that I shall be King, Réné? I, a fugitive?"
"Look, sire," said the Florentine, pointing to a brilliant star, which appeared from behind the folds of a black cloud, "it is not I who say so, but the star!"
Henry heaved a sigh, and disappeared in the darkness.
END
notes
1
"To uphold the faith
I am beautiful and trusty.
To the king's enemies
I am beautiful and cruel."
2
Bons chiens chassent de race.
3
From up above to down below Gaspard was flung,
And then from down below to high above was hung.
4
Here lies – the term the question begs,
For him you need a word that's stronger:
Here hangs the admiral by the legs —
Because he has a head no longer!
5
Hawthorn brightly blossoming,
Thou dost fling
Verdant shadows down the river;
Thou art clad from top to roots
With long shoots
On which graceful leaflets quiver.
Here the poetic nightingale
Ne'er doth fail —
Having sung his love to capture —
To repair to consecrate,
'Neath thy verdure, hours of rapture.
Therefore live, O Hawthorn fair,
Live fore'er!
May no thunder bolt dare smite thee!
May no axe or cruel blast
Overcast!
May the tooth of time…
6
Raffinés or raffiné d'honneur was a term applied in the 16th century to men sensitively punctilious and ready to draw their swords at the slightest provocation. – N.H.D.
7
The original has à l'aide d'une promenade.
8
"Who are standing by my litter?"
"Two pages and an outrider."
"Good! They are barbarians! Tell me, La Mole, whom did you find in your room?"
"Duke François."
"Doing what?"
"I do not know."
"With whom?" "With a stranger."
9
"I am alone; enter, my dear."
10