Оценить:
 Рейтинг: 0

Celebrated Crimes (Complete)

Год написания книги
2017
<< 1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 165 >>
На страницу:
95 из 165
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Secondly, in signing before a notary, the ninth day of February last, a feigned acknowledgment for a third part of a hundred thousand livres, in order to give credence to the pretended payment made by him;

"Thirdly, in announcing and publishing, and attesting even by oath at the time of an examination before the commissioner Mutel, that he had really paid in cash to the aforesaid Dame de Lamotte the aforesaid hundred thousand livres, and that she, being provided with this money, had fled with her son and a certain person unknown;

"Fourthly, in depositing with a notary the deed of private contract bearing the pretended receipt for the above sum of one hundred thousand livres, end pursuing at law the execution of this deed and of his claim to the possession of the said estate;

"Fifthly, in signing or causing to be signed by another person, before the notaries of the town of Lyons, whither he had gone for this purpose, a deed dated the twelfth day of March, by which the supposed Dame de Lamotte appeared to accept the payment of the hundred thousand livres, and to give authority to the Sieur de Lamotte, her husband, to receive the arrears of the remainder of the price of the said estate, the which deed he produced as a proof of the existence of the said Dame de Lamotte;

"Sixthly, in causing to be sent, by other hands, under the name of the aforesaid Dame de Lamotte, to a lawyer, on the eighth day o f April 1777 (at a time when he was in prison, and had been compelled to abandon the fable that he had paid the aforesaid sum of one hundred thousand livres in hard cash, and had substituted a pretended payment made in notes), the notes pretended to have been given by him in payment to the said Dame de Lamotte;

"Seventh, and finally, in maintaining constantly, until the discovery of the body of the aforesaid Dame de Lamotte, that the said Dame was still alive, and that he had seen her at the town of Lyons, as has been stated above.

"In atonement has been condemned, etc. etc. etc.

"His goods are hereby declared acquired and confiscated to the King, or to whomsoever His Majesty shall appoint, first deducting the sum of two hundred livres as fine for the King, in case the confiscation is not to the sole profit of His Majesty; and also the sum of six hundred livres for masses to be said for the repose of the souls of the aforesaid Dame de Lamotte and her son. And, before being executed, the said Antoine-Francois Derues shall suffer the question ordinary and extraordinary, in order that from his mouth may be learned the truth of these facts, and also the names of his accomplices. And the decision of the judges in the proceedings with regard to the above-mentioned Marie-Louise Nicolais, wife of Derues, is delayed until after the execution of the above sentence. It is also decreed that the mortuary act of the aforesaid de Lamotte the younger, dated the sixteenth day of February last, in the register of deaths belonging to the parish church of Saint-Louis at Versailles, be amended, and his correct names be substituted, in order that the said Sieur de Lamotte, the father, and other persons interested, may produce said names before the magistrates if required. And it is also decreed that this sentence be printed and published by the deputy of the Attorney-General at the Chatelet, and affixed to the walls in the usual places and cross roads of the town, provostship and viscounty of Paris, and wherever else requisite.

"With regard to the petition of Pierre-Etienne de Saint-Faust de Lamotte, a Royal Equerry, Sieur de Grange-Flandre, Buisson-Souef, Valperfond, and other places, widower and inheritor of Marie Francois Perier, his wife, according to their marriage contract signed before Baron and partner, notaries at Paris, the fifth day of September 1762, whereby he desires to intervene in the action brought against Derues and his accomplices, concerning the assassination and poisoning committed on the persons of the wife and son of the said Sieur de Saint-Faust de Lamotte, on the accusation made by him to the Deputy Attorney-General of the King at the Chatelet at present pending in the Court, on the report of the final judgment given in the said action the 30th of April last, and which allowed the intervention; it is decreed that there shall be levied on the goods left by the condemned, before the rights of the Treasury, and separate from them, the sum of six thousand livres, or such other sum as it shall please the Court to award; from which sum the said Saint-Faust de Lamotte shall consent to deduct the sum of two thousand seven hundred and forty-eight livres, which he acknowledges has been sent or remitted to him by the said Derues and his wife at different times; which first sum of six thousand livres, or such other, shall be employed by the said Sieur de Saint-Faust de Lamotte, who is authorised to found therewith, in the parish church of Saint Nicholas de Villeneuve-le-Roy, in which parish the estate of Buisson-Souef is situate, and which is mentioned in the action, an annual and perpetual service for the repose of the souls of the wife and son of the said Sieur de Saint-Faust de Lamotte, of which an act shall be inserted in the decree of intervention, and a copy of this act or decree shall be inscribed upon a stone which shall be set in the wall of the said church of Saint Nicholas de Villeneuve-le-Roy, in such place as is expedient. And the deed of contract for private sale, made between the late spouse of the said Sieur de Saint-Faust de Lamotte and the above-named Derues and his wife, is hereby declared null and void, as having had no value in absence of any payment or realisation of contract before a notary; and the pretended agreement of the twelfth day of February last, as also all other deeds fabricated by the said Derues or others, named in the above action, as also any which may hereafter be presented, are hereby declared to be null and void.

"The Court declares the judgment pronounced by the magistrates of the Chatelet against the above named Derues to be good and right, and his appeal against the same to be bad and ill-founded.

"It is decreed that the sentence shall lose its full and entire effect with regard to Marie-Louise Nicolais, who is condemned to the ordinary fine of twelve livres. The necessary relief granted on the petition of Pierre-Etienne de Saint-Faust de Lamotte, the second day of May this present month, and delay accorded until after the suspended judgment pronounced with regard to the said Marie-Louise Nicolais.

"(Signed) De Gourgues, President.

"OUTREMONT, Councillor."

Derues' assurance and calmness never deserted him for one moment. For three-quarters of an hour he harangued the Parliament, and his defence was remarkable both for its presence of mind and the art with which he made the most of any circumstances likely to suggest doubts to the magistrates and soften the severity of the first sentence. Found guilty on every point, he yet protested that he was innocent of poisoning. Remorse, which often merely means fear of punishment, had no place in his soul, and torture he seemed not to dread. As strong in will as he was weak in body, he desired to die like a martyr in the faith of his religion, which was hypocrisy, and the God whom he gloried on the scaffold was the god of lies.

On May 6th, at seven in the morning, the sentence of execution was read to him. He listened calmly, and when it was finished, remarked:

"I had not anticipated so severe a sentence."

A few hours later the instruments of torture were got ready. He was told that this part of his punishment would be remitted if he would confess his crimes and the names of his accomplices. He replied:

"I have no more to say. I know what terrible torture awaits me, I know I must die to-day, but I have nothing to confess."

He made no resistance when his knees and legs were bound, and endured the torture courageously. Only, in a moment of agony, he exclaimed:

"Accursed money! has thou reduced me to this?"

Thinking that pain would overcome his resolution, the presiding magistrate bent towards him, and said:

"Unhappy man! confess thy crime, since death is near at hand."

He recovered his firmness, and, looking at the magistrate, replied:

"I know it, monseigneur; I have perhaps not three hours to live."

Thinking that his apparently feeble frame could not endure the last wedges, the executioner was ordered to stop. He was unbound and laid on a mattress, and a glass of wine was brought, of which he only drank a few drops; after this, he made his confession to the priest. For, dinner, they brought him soup and stew, which he ate eagerly, and inquiring of the gaoler if he could have something more, an entree was brought in addition. One might have thought that this final repast heralded, not death but deliverance. At length three o'clock struck the hour appointed for leaving the prison.

According to the report of credible persons whom we have consulted, Paris on this occasion presented a remarkable appearance, which those who saw it were never able to forget. The great anthill was troubled to its very lowest depth. Whether by accident or design, the same day had been fixed for a function which ought to have proved a considerable counter attraction. A great festival in honour of a German prince was given on the Plaine de Grenelle, at which all the court was present; and probably more than one great lady regretted missing the emotions of the Place de Greve, abandoned to the rabble and the bourgeoisie. The rest of the city was deserted, the streets silent, the houses closed. A stranger transported suddenly into such a solitude might have reasonably thought that during the night the town had been smitten by the Angel of Death, and that only a labyrinth of vacant buildings remained, testifying to the life and turmoil of the preceding day. A dark and dense atmosphere hung over the abandoned town; lightning furrowed the heavy motionless clouds; in the distance the occasional rumble of thunder was heard, answered by the cannon of the royal fete. The crowd was divided between the powers of heaven and earth: the terrible majesty of the Eternal on one side, on the other the frivolous pomp of royalty – eternal punishment and transient grandeur in opposition. Like the waters of a flood leaving dry the fields which they have covered, so the waves of the multitude forsook their usual course. Thousands of men and women crowded together along the route which the death-cart would take; an ocean of heads undulated like the ears in a wheatfield. The old houses, hired at high rates, quivered under the weight of eager spectators, and the window sashes had been removed to afford a better view.

Attired in the shirt worn by condemned criminals, and bearing a placard both in front and behind, with the words "Wilful Poisoner," Derues descended the great staircase of the Chatelet with a firm step. It was at this moment, on seeing the crucifix, that he exclaimed, "O Christ, I shall suffer like Thee!" He mounted the tumbril, looking right and left amongst the crowd. During the progress he recognised and bowed to several of his old associates, and bade adieu in a clear voice to the former mistress of his 'prentice days, who has recorded that she never saw him look so pleasant. Arrived at the door of Notre Dame, where the clerk was awaiting him, he descended from the tumbril without assistance, took a lighted wax taper weighing two pounds in his hand, and did penance, kneeling, bareheaded and barefooted, a rope round his neck, repeating the words of the death-warrant. He then reascended the cart in the midst of the cries and execrations of the populace, to which he appeared quite insensible. One voice only, endeavouring to dominate the tumult, caused him to turn his head: it was that of the hawker who was crying his sentence, and who broke off now and then to say —

"Well! my poor gossip Derues, how do you like that fine carriage you're in? Oh yes, mutter your prayers and look up to heaven as much as you like, you won't take us in now. Ah! thief who said I stole from you! Wasn't I right when I said I should be selling your sentence some day?"

Then, adding her own wrongs to the list of crimes, she declared that the Parliament had condemned him as much for having falsely accused her of theft as for having poisoned Madame de Lamotte and her son!

When arrived at the scaffold, he gazed around him, and a sort of shiver of impatience ran through the crowd. He smiled, and as if anxious to trick mankind for the last time, asked to be taken to the Hotel de Ville, which was granted, in the hope that he would at last make some confession; but he only persisted in saying that he was guiltless of poisoning. He had an interview with his wife, who nearly fainted on seeing him, and remained for more than a quarter of an hour unable to say a word. He lavished tender names upon her, and professed much affliction at seeing her in so miserable a condition.

When she was taken away, he asked permission to embrace her, and took a most touching farewell. His last words have been preserved.

"My dear wife," he said, "I recommend our beloved children to your care: bring them up in the fear of God. You must go to Chartres, you will there see the bishop, on whom I had the honour of waiting when I was there last, and who has always been kind to me; I believe he has thought well of me, and that I may hope he will take pity on you and on our children."

It was now seven in the evening, and the crowd began to murmur at the long delay. At length the criminal reappeared. An onlooker who saw him go to the Hotel de Ville, and who was carried by the movement of the crowd to the foot of the scaffold, says that when handed over to the executioner he took off his clothes himself. He kissed the instrument of punishment with devotion, then extended himself on the St. Andrew's cross, asking with a resigned smile that they would make his sufferings as short as possible. As soon as his head was covered, the executioner gave the signal. One would have thought a very few blows would have finished so frail a being, but he seemed as hard to kill as the venomous reptiles which must be crushed and cut to pieces before life is extinct, and the coup de grace was found necessary. The executioner uncovered his head and showed the confessor that the eyes were closed and that the heart had ceased to beat. The body was then removed from the cross, the hands and feet fastened together, and it was thrown on the funeral pile.

While the execution was proceeding the people applauded. On the morrow they bought up the fragments of bone, and hastened to buy lottery tickets, in the firm conviction that these precious relics would bring luck to the fortunate possessors!

In 1777, Madame Derues was sentenced to perpetual imprisonment, and confined at the Salpetriere. She was one of the first victims who perished in the prison massacres.

LA CONSTANTIN – 1660

CHAPTER I

Before beginning our story, we must warn the reader that it will not be worth his while to make researches among contemporary or other records as to the personage whose name it bears. For in truth neither Marie Leroux, widow of Jacques Constantin, nor her accomplice, Claude Perregaud, was of sufficient importance to find a place on any list of great criminals, although it is certain that they were guilty of the crimes with which they were charged. It may seem strange that what follows is more a history of the retribution which overtook the criminals than a circumstantial description of the deeds for which they were punished; but the crimes were so revolting, and so unsuitable for discussion, that it was impossible for us to enter into any details on the subject, so that what we offer in these pages is, we confess quite openly, not a full, true, and particular account of a certain series of events leading up to a certain result; it is not even a picture wherein that result is depicted with artistic completeness, it is only an imperfect narrative imperfectly rounded off. We feel sure, however, that the healthy-minded reader will be grateful for our reticence and total disregard of proportion. In spite of the disadvantage which such a theme imposes on any writer with a deep sense of responsibility, we have resolved to let in some light on these obscure figures; for we can imagine no more effective way of throwing into high relief the low morals and deep corruption into which all classes of society had sunk at the termination of the factious dissensions of the Fronde, which formed such a fitting prelude to the licence of the reign of the grand roi.

After this explanation, we shall, without further preamble, introduce the reader to a little tavern in Paris, situated in the rue Saint-Andre-des-Arts, on an evening in November 1658.

It was about seven o'clock. Three gentlemen were seated at one of the tables in a low, smoky room. They had already emptied several bottles, and one of them seemed to have just suggested some madcap scheme to the others, the thought of which sent them off into shouts of laughter.

"Pardu!" said one of them, who was the first to recover his breath, "I must say it would be an excellent trick."

"Splendid!" said another; "and if you like, Commander de Jars, we can try it this very evening."

"All right, my worthy king's treasurer, provided my pretty nephew here won't be too much shocked," and as he spoke de Jars gave to the youngest of the three a caressing touch on the cheek with the back of his hand.

"That reminds me, de Jars!" said the treasurer, "that word you have just said piques my curiosity. For some months now this little fellow here, Chevalier de Moranges, follows you about everywhere like your shadow. You never told us you had a nephew. Where the devil did you get him?"

The commander touched the chevalier's knee under the table, and he, as if to avoid speaking, slowly filled and emptied his glass.

"Look here," said the treasurer, "do you want to hear a few plain words, such as I shall rap out when God takes me to task about the peccadilloes of my past life? I don't believe a word about the relationship. A nephew must be the son of either a brother or a sister. Now, your only sister is an abbess, and your late brother's marriage was childless. There is only one way of proving the relationship, and that is to confess that when your brother was young and wild he and Love met, or else Madame l'Abbesse – ."

"Take care, Treasurer Jeannin! no slander against my sister!"

"Well, then, explain; you can't fool me! May I be hanged if I leave this place before I have dragged the secret out of you! Either we are friends or we are not. What you tell no one else you ought to tell me. What! would you make use of my purse and my sword on occasion and yet have secrets from me? It's too bad: speak, or our friendship is at an end! I give you fair warning that I shall find out everything and publish it abroad to court and city: when I strike a trail there's no turning me aside. It will be best for you to whisper your secret voluntarily into my ear, where it will be as safe as in the grave."

"How full of curiosity you are, my good friend!" said de Jars, leaning one elbow on the table, and twirling the points of his moustache with his hand; "but if I were to wrap my secret round the point of a dagger would you not be too much afraid of pricking your fingers to pull it off?"

"Not I," said the king's treasurer, beginning to twirl his moustache also: "the doctors have always told me that I am of too full a complexion and that it would do me all the good in the world to be bled now and then. But what would be an advantage to me would be dangerous to you. It's easy to see from your jaundiced phiz that for you blood-letting is no cure."
<< 1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 165 >>
На страницу:
95 из 165