Оценить:
 Рейтинг: 0

Обитель мафии Алигьери

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Недалеко от их столика сидели три молодых человека. Один из них, звали его Эндрю, узнал Антонеллу и, дождавшись, когда ее подружка ушла танцевать, решил подойти. Помахав издалека, он подошел к ней так, чтобы она видела его приближение.

– Привет, красотка, – сказал, подсаживаясь, Эндрю. – Смотришь по сторонам, скучаешь и ждешь меня?

– Фу, только не тебя, – усмехнулась Антонелла.

– Пошли танцевать, что сидеть?

Она протянула ему руку, и он повел ее на танцпол. Своим согласием она дала понять, что одна здесь, и разрешила ему обнимать ее. Он поцеловал ее в шею, она не стала противиться. Он уже несколько дней обхаживал ее и пытался затащить в постель, но пока безрезультатно. Слишком настойчивый порой, ей это даже не нравилось. Но все равно за его поведением было приятно наблюдать.

– Я тебя не ожидал здесь увидеть.

– А мне кажется, в инстаграме у моей подружки подсмотрел что-то, вот и приехал. Да и пишешь ей несколько дней, что хочешь меня еще раз увидеть, и ужасно много расспрашивал обо мне.

– Да, от тебя ничего не утаишь, – он улыбнулся и смутился. – Но ты же со мной не общаешься.

– Я редко там пишу, особенно таким красавчикам, как ты. Не люблю красавчиков!

– Я тоже, – сказал он. – Не путай меня с ними.

Она улыбнулась ему.

– Пригласишь как в прошлый раз рассвет встречать у тебя дома – откажу. Сразу говорю. На улице проливной дождь, мокро и скользко, рассвета не увидеть.

– Можно просто не вставать рано, я люблю поспать под дождем, – сказал он.

Она оставила эти слова без ответа. Начался медленный танец. Он положил руку ей на плечо, а затем стал медленно перемещать ладонь к спине. Все это время он смотрел ей в глаза. Правой рукой он обнимал ее за талию. Как только его левая рука оказалась у нее на спине, он несильно прижал ее к себе. Эндрю почувствовал ее участившееся дыхание и понял, что он на правильном пути. Девушка начинала возбуждаться и немного сходить с ума от близости.

Медленно поглаживая руками ее спину и осторожно спускаясь к талии, он чувствовал, как Антонелла стала отвечать ему тем же. Играла медленная музыка, но их это не волновало, главное такт – плавный и медленный. Он опустил свои руки ей на бедра, и снова его голова оказалась у ее шеи. Опять поцелуй – и опять никаких возражений. Объятия стали сильнее, они чувствовали тепло тел друг друга.

Каким-то незаметным образом Эндрю развернул девушку так, что теперь она стояла спиной к нему. Склонив голову, снова поцеловал ее в шею. Что-то ласковое было сказано им, но Антонелла не поняла, и не стала вслушиваться. Слова, которых, казалось, не было много, опьянили ее. Его комплименты, произнесенные шепотом, словно прикасались к ней. Затем она почувствовала его руки у себя на груди. А еще она почувствовала его мужской орган.

Песня подходила к концу, пора было заканчивать и танец. Эндрю снова повернул ее к себе. Он крепко прижимал ее к себе, они смотрели друг другу в глаза. Его дыхание все ближе и ближе, и вот он целует ее… Музыка резко сменилась на быструю. Антонелла прервала поцелуй и отстранилась.

Дальше они танцевали еще несколько песен, пока Антонелла не почувствовала усталость и отсутствие интереса к следующему треку.

– Пойду что-нибудь выпью, – сказала она и направилась в сторону столика. Одновременно к их столику вернулась и ее подружка.

«Видимо, тоже с кем-то терлась», – подумала Антонелла.

– Как тебе твой ухажер? – спросила подружка.

– Самоуверенный и невежливый, – ответила Антонелла.

– Ты сегодня с ним останешься? Просто мне кое-куда нужно свалить, меня уже ждут.

– Нет, сейчас позвоню водителю, надеюсь, он меня заберет раньше, чем этот Эндрю.

– Прикольно иметь своего водителя, – усмехнулась приятельница. – Ладно, давай, до встречи. Увидимся. Я ушла!

Тем временем парень не спускал с нее глаз. Заметив, что она осталась одна, Эндрю заказал в баре два напитка и направился прямиком к ее столику. Она видела, как он пафосно шел к ней по залу под музыку, но сейчас ей не хотелось общаться с ним. Он был непонятный, и его поведение было для нее лишь легкими ощущениями, не стоящими особого внимания.

«Блин, что делать? – с досадой думала Антонелла. – Он уже близко, идет и не сворачивает. Подруга, блин, называется. Ради нее сюда приехала, а она подставляет. Может кто-то его снесет к чертовой матери с этими стаканами… и почему такой чистый пол…»

Не успел Эндрю с двумя коктейлями подойти к ее столику, как ей позвонил водитель и сообщил, что подъехал ко входу.

– Ой, Эндрю, а мне уже надо идти, – с радостью сказала Антонелла. – Спасибо за твое внимание, но мне пора, честно. Пока. Пока!

Она встала из-за стола и пошла к выходу.

– До встречи, – только и успел он сказать, провожая ее взглядом. Увидел, как она напоследок обернулась и улыбнулась ему. Что-то вселяющее надежду было в этой улыбке – надежда на продолжение, но не сейчас.

Она вышла из клуба. Дождь сильно барабанил по оконным стеклам и тротуарам. Ночь была настолько мерзкой, что казалось, день никогда не настанет. Сильный и холодный ветер мешал смотреть по сторонам. «Где же эта машина…» – думала Антонелла. Моргнули фары, она обернулась. Знакомый автомобиль подъехал и она, открыв дверь, буквально влетела внутрь.

Глава 9

Наутро погода резко изменилась. Неделю было сухо и по-весеннему тепло. Дон Джузеппе сидел в своем кабинете в небоскребе в Нью-Йорке. Спустя неделю после убийства Адриано были предприняты все меры безопасности. До дона доходили сведения, что Антонио Барбаросс набирает людей, увеличивая свою банду. Несколько человек были завербованы, но информации о них было мало. Одного из своих капореджиме, Марио Романо, дон отстранил от личной охраны и потребовал распустить часть его солдат, отправив их на физическую работупо обслуживания бизнеса в сфере уборки мусора. Это было одно из перспективных направлений клана Алигьери. Служба уборки приносила хорошие доходы.

Теперь его охраной занимался мощный воротила Лука Барбиери. Это сильно не нравилось брату Бруно. У Луки были свои понятия о правде и справедливости. Слушался он только одного дона, и только ему в свое время рассказал о своем темном прошлом с убийствами. Беспрекословно и как должное воспринимал и исполнял любую команду дона, и его сложно было склонить на ту или иную сторону. Только поручения дона для него были «белое», все остальное – «черное». Под покровительством дона он чувствовал смысл своего существования и влияние на других.

Сегодня у Джузеппе была встреча с несколькими конгрессменами, представляющими юго-западные штаты Америки, Калифорнию и Неваду. В кабинете с ними были еще Бруно и Луиджи. Разговор шел в дружелюбном ключе, обсуждались вопросы продажи земли возле Лас-Вегаса, которыми владела семья Алигьери.

– Вы же знаете, зачем мы здесь?

– Может, и знаю, но сами скажите мне об этом! – сказал дон и нахмурился.

– Дон Джузеппе Алигьери, в начале двухтысячных вы приобрели много земли, где-то около 68 акров на самой окраине города. К тому же вы владеете несколькими гостиницами и двумя казино, – говорил один из конгрессменов, Майкл Исса. – Я просто хочу сказать, что вы фактически владеете одной третьей нашего города. Любое развитие города не может проходить без вашего участия. Сейчас цены на землю и недвижимость сильно упали, и в то же время инфраструктура не может развиваться без освоения ваших земель на севере города, а с запада и востока, как вы знаете, у нас парковая зона.

– Это я понимаю, ведь мы заранее все это уже обсудили через наших представителей. Вы знаете мое предложение, – говорил Джузеппе. – Я предлагаю совместное сотрудничество, но не продажу земли.

– Да, действительно, – сказал второй конгрессмен, Бартл Келли. – Но здесь мы можем долго искать компромиссы с нашими юристами, и в итоге не сойти с места. На все это уйдет много времени. Мы лично приехали, чтобы предложить максимально выгодную цену продажи. Давайте попробуем найти взаимовыгодное решение. Скажите, если бы вы все-таки продавали, то за какую цену?

– Я не думал об этом, – сказал Дон Алигьери. – У меня в планах построить там больницу, это очень помогло бы городу. – И он посмотрел на них, ожидая ответа.

Все понимали, что ни о какой больнице речь не шла, это была уловка: проверить, как собеседники отреагируют на благотворительные идеи дона.

– Понимаю, – сказал Бартл. – Но тогда вы можете продать часть земли, и всем хватит места.

– Мистер Бартл, – сказал дон Джузеппе, – может быть, мы с вами и смогли бы вести конструктивный диалог, но не после того, как вы хотели протолкнуть через конгресс законопроект о принудительном выкупе моей земли под видом строительства какой-то якобы необходимой государственной инфраструктуры. Кстати, у вас это получилось?

– Нет, и конечно не без вашего участия, – опустив глаза, сказал Бартл.

– Я хоть и старый уже, и бизнесмен, по-вашему, из меня, наверно, никудышный, но у клана Алигьери еще есть свои люди во власти, и мистер Маклафлин должен это понимать. Он знает, что значит для меня Лас-Вегас. Время публичных перестрелок прошло, кругом камеры и полиция уже другая.

– Дон Алигьери, – снова продолжил Бартл, – с нашей стороны было ошибкой поддержать этот законопроект, но это было сделано не в ущерб вам, а лишь из патриотических чувств. Мистер Финнен Маклафлин сожалеет, что этот случай был связан с его именем, но ведь за законопроект голосовали и другие.

Дон Джузеппе усмехнулся этим словам ирландского конгрессмена Бартла и с изумлением стал глядеть на него. Чего-чего, а такого подхалимства и лицемерия он не ожидал. Затем он посмотрел на Бруно и сказал:

– Как думаешь, это правда? Им можно доверять?
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8

Другие электронные книги автора Александр Гаврилов