Оценить:
 Рейтинг: 0

К чему приводит интерес

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37 >>
На страницу:
15 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тот дёрнулся, всполошился всем телом, резко извернулся и вновь вцепился в шею юноши. Затем противник высвободился от захвата и откинул от себя Сокольского, однако Александр успел сорвать с него маску.

Но и сильный нападавший, зацепив за кромку головного убора на шее, стащил с головы юноши защитный бронешлем с прибором видения, похожим на тончайшую горнолыжную маску.

Вскочив на спортивные ноги, мужчина с серо-голубыми глазами и взъерошенными тёмными волосами будто пригвоздил Сокольского к месту, смотря ему в карие глаза. И у Александра перехватило дыхание.

– Однажды я видел этого человека. Но где? – подумал Сокольский, и, в ту же секунду выхватив пистолет, наставил оружие на нападавшего, прицелившись точнёхонько в серьёзное лицо.

Высокий противник не растерялся и исполнил аналогичный жест за секунды, метя в загорелое лицо брюнета между карих глаз.

Наставив друг на друга оружие, оба без моргания смотрели друг другу в глаза, чуть согнувшись в боевую стойку.

Юноша, посмотрев периферическим зрением на то, как мужчина держит пистолет, проговорил на английском, – не думал, что ЦРУ так низко пало, и интересуется устаревшей керамикой.

Майкл Каан, прогоняя прошлое в памяти и делая отпечаток, подёргал скулами, и внимательно изучая лицо юноши, его боевые повадки, тактику движений, бросил вслух, вспоминая события прошлых времён. – Не думал, что кто-то из МИ-Шесть выжил после печальных событий на Карибском аукционе месяцем ранее.

Сокольский сощурил глаза.

И ухмыльнувшись дьявольской улыбкой, мистер Каан добавил, – да! Однако, мы нашли тела английских агентов. Так что МИ-Шесть исключается. Так ведь?

?Tan estаs seguro de esto?[2 - Ты в этом так уверен? (с испанского)] – быстро ответил с британским акцентом Сокольский, и ухмыльнулся в ответ, сжимая рукоять чёрного пистолета с глушителем.

Мужчины так и стояли в мягком свете, расходящемся от фонарного столба и в окружении цветочных клумб, через которые они перелетели с широкой аллеи.

Вдруг, оттуда на них с удивлёнными лицами уставились туристы, спешащие в отель и ставшие свидетелями этой перепалки. Погода быстро портилась, и полчаса назад тёплый ветер сменился резкими порывами влажноватого массива, дувшего с океана.

Сокольский смотрел в лицо человеку, превосходящему его по росту и физической силе, возрасту. Глаза противника светились не только энергией, но и жизненной выдержкой, опытом и он точно так же изучал его, Александра.

Где-то вдали у музея слышался вой сирен, которые сливались с шелестом пальмовой листвы и завыванием ветра. Компания туристов окрикнула двоих, но не получив ответной реакции быстро удалилась восвояси.

– Не думаю, что ты хочешь смерти здесь, в то время как твоя напарница удачно выкрала вазу, – пикировал по-английски Сокольский, сменив акцент на итальянский, затем приняв сицилийский говор, продолжил на итальянском, путая противника. – Уходи без боя живым, и забудь моё лицо навсегда!

Майкл, держа палец на взведённом курке, ухмыльнулся. Затем выждал короткую паузу, прикидывая обстановку. Попятившись назад в сторону лесопарковой зоны от освещенной аллеи, Каан ответил на ломаном русском. – Ещё увидимся, товарищ!

Сокольский, не выказав ни капли удивления, улыбнулся и завершил по-французски. – M?me par lui–m?me![3 - Само собой, (с французского)]

Продолжая держать неприятеля на мушке до тех, пока он и вовсе не скрылся за деревьями, юноша, выждал долгую минуту, не убирая пистолета. После подхватил с газончика свой бронешлем, и скрылся в противоположную сторону, огибая стволы пальм и прочую густую растительность, двигаясь вдоль широкой аллеи к выходу из парка.

Остановившись в кромешной темноте, Сокольский стянул с себя облегающий тело чёрный бронекостюм, вытащил из кармашка плотно спрессованный тряпичный рюкзачок и развернул его. Свернув бронекостюм и уложив его вместе с оружием и прочими примочками, которые были закреплены на поясе в держателях, юноша, оставшись в жёлто–белых шортах в цветочек, жёлтой футболке и лёгких жёлтых теннисных кроссовках, перекинул серенький рюкзачок на одной лямке через плечо.

Выдохнув, Сокольский беззаботной походкой, но внимательной озираясь по сторонам, вышел из глубины лесопарковой зоны на освещенную аллею. На глаза ему тут же попалась иная весёлая молодая компания туристов, состоящая из юношей и красивых особ, одетых в лёгкие летние наряды.

Те посмотрели на него, и Сокольский, нарочито поправив шорты, ответил с британским акцентом, изобразив лёгкое опьянение и поглядывая на французских юношей и их красивых спутниц. – Ох уж это пиво, вечно тянет в кусты!

Европейские студенты поняли его шутку, и, огласив понимающим смехом ночную аллею, двинулись дальше, несмотря на порывы ветра, треплющие волосы и лёгкую одежду.

Сокольский, перекинул на другое плечо набитый рюкзачок и быстренько присоединился к весёлым студентам, спешащим из отеля вопреки ненастью в местный бар.

Завязав непринуждённый разговор на тему посещения разных живописных мест и достопримечательностей Филиппин, юноша умело делился географической информацией, изученной ранее, непринужденно общаясь со сверстниками и подкидывая им идеи для будущих экскурсий.

Так Сокольский шёл в компании дюжины людей к выходу из большого парка. Часто оглядываясь по сторонам, он не подмечал крадущихся теней и подозрительных лиц, сквозящих убийственно–таинственной внешностью.

Кто-то из новых знакомых дал ему закупоренную бутылочку местного пива. Сокольский, приняв её с благодарственным жестом, вскрыл всё ещё прохладную бутылку и проговорил для всей молодёжной компании, просияв улыбкой, – да здравствуют каникулы!

И после сделал маленький глоток прохладной нефильтрованной жидкости, довольно выдохнув, но при этом напрягая все мысли о том, что ещё остались живые свидетели Карибского аукциона. Юноша помнил это лицо, но не мог вспомнить кто именно это был.

Травма головы и последующая за ней амнезия наложили неприятный отпечаток, не все тонкости памяти восстановились до конца. Это выражение лица противника, его акцент, движения, этот диалог заняли всю его мыслительную сущность до того момента, пока он не увидел Кристину и Анабэль.

Борт яхты «Peregrinus»

В эти минуты.

Качка усилилась не на шутку.

Даже робот Прометей, имевший в своём высокотехнологичном корпусе оптимальный центр тяжести и возможность его корректировки в каждую долю секунды, пошатывался от того, как большая яхта падала и поднималась, взбираясь на очередной пенный вал как тяжелая каракатица.

Разбушевавшийся Тихий Океан гнал массив волн через Филиппинское море на тысячу островов, а порывистый ветер срывал с пенного гребня соленую шрапнель из брызг воды. Капли как картечь барабанили по бронированным панорамным окнам и иллюминаторам в корпусе яхты.

Прометею пришлось увести роскошное судно подальше от острова и коралловых рифов в то место, где подошва между волнами позволяла без опасения для глубины осадки киля яхты выполнять спасительные манёвры, болтаясь в неспокойных водах как поплавок.

В прохладном и сухом воздухе лаборатории все стоящие на полочках и столах пробирки, колбочки с реактивами позвякивали в держателях и дребезжали от качки при очередном подъёме на гребень волны и скольжения к её подошве.

Измерительное оборудование едва уловимо потрескивало, проводя очередной спектральный анализ, новейшие микроскопы взирали оптическими и цифровыми усилителями на вещества, лежавшие перед увеличительным окуляром на стеклянных пластинках с мягкой белой подсветкой.

В разно размерных прозрачных аквариумах, где древние артефакты сбрасывали тысячелетний налёт, вода с реагентами чуть ли не переливалась через прозрачные края, и Прометею пришлось слить часть жидкости.

Многие очищенные от наростов артефакты древней цивилизации поражали своей скрупулёзной проработкой и точностью. Часть из них была перенесена в герметичное сейфовое хранилище, специально спроектированное и построенное на этом уровне яхты.

Вообще весь уровень яхты в отсутствии необходимости постоянной прислуги, механиков, капитанов и бортинженеров, для которых были необходимы отдельные каюты с удобствами, был заранее перепланирован, перестроен и отдан на откуп внушительной научно-исследовательской лаборатории, чистым помещениям для консервации опасных химических элементов.

Здесь же имелось надёжное сейфовое хранилище, оружейная и иные, немаловажные с точки зрения исследовательской деятельности рабочие помещениям со сложной высокоточной вычислительной техникой, компьютерными терминалами, центром хранения и обработки данных и конференц–залом для учёных. Мегаяхта поражала своей технической насыщенностью, и каждый её дюйм пространства использовался с максимальной пользой.

Выбравшись из ярко освещенной лаборатории с её нарочито светлой отделкой во всех элементах интерьера, пошатываясь на металлических ногах, робот двинулся к стеклянной винтовой лестнице. Она шла через все уровни на верхнюю палубу, а именно на капитанский мостик, оформленный лакированным деревом. Там, вид через бронированные зеркальные стёкла открывал живую панораму на происходящее вокруг яхты.

Ранее Прометей получил сообщение о том, что Кристина и Анабэлла выехали в сторону побережья, но волнение воды усилилось настолько, что добраться до яхты после момента прибытия к причалу будет составлять прямую угрозу для их жизни. Тогда и было принято решение о временной задержке в столице Филиппин.

Анабэлла и Кристина, гоняя по ночным ветреным улицам Манилы, на пару пораскинув мозгами, свернули в центр города и помчались в сторону сверкающих небоскрёбов и ярких огней. Анабэлла, побывавшая в Маниле годом ранее, быстро сориентировала Кристину по маршруту до международного отеля, и напарницы устремили позаимствованный потёртый красный старенький MINI по ночным дорогам, лавируя между иными местными автомобилями, стараясь не нарушать правил и не привлекать ненужного внимания.

Прометей, добравшись до капитанского мостика и попав в окружение высокотехнологичного оборудования для управления массивным плавучим средством, пробежался цифровым взором по длинным панелям, бегущим вдоль панорамного окна, занимающего весь уровень и похожего на английскую букву «U».

Сейчас на сенсорных мониторах отображались данные о техническом состоянии яхты, метеорологические сводки, напрямую поступающие в электронный мозг Странствующего.

Независимая интеллектуальная система управления ежесекундно синхронизировала все показатели, самостоятельно измеряла окружающую среду, условия, и, основываясь на оперативных данных, управляла яхтой предельно аккуратно с учётом особенности поведения в шторме. Прометей мог и сам принять на себя управление.

Однако, видя то, как Странствующий уверенно преодолевает очередную волну, робот довольно кивнул и посмотрел сквозь прочное ветровое стекло, в которое летели тысячи солёных брызг и ветер врезался в них с неистовой силой, пытаясь вдавить панораму стекла внутрь капитанского мостика.

Вернув из памяти раннюю метеорологическую сводку, робот проговорил для пространства, – печально, что сотрудники в метеолаборатории просчитались ровно на сутки, не усмотрев в данных и предпосылках точный прогноз. Или это силы природы нарушили закономерность, с опережением нагнали волну? Интересно, как это природное явление скажется на нашем текущем, и будущем?

И правда, в открытом море волны росли выстой, и уже достигали метров четырёх от бурлящей подошвы до пенного гребня. Докатываясь до островов до тех мест, где близ побережья раскинулись коралловые рифы, валы врезались в них, с шумом и пеной перекатывались через рифы и падали мощью, оставляя часть массы. Оставшаяся двухметровая водная стена всё-таки докатывалась до побережья и силой выбрасывалась пенным бурлящим поток на песок. Волна смывала с него нападавшие пальмовые листья, кокосы и прочую живность, отбрасывая её дальше или унося обратным течением за собой.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37 >>
На страницу:
15 из 37

Другие электронные книги автора Александр Александрович Кальнов

Другие аудиокниги автора Александр Александрович Кальнов