– Мы уничтожили всех нападавших – атаковать некому. А солдаты вольного города не являются для вас угрозой.
Судя по мрачным взглядам, которые «серомундирники» бросают на имперских бойцов, я бы выразился несколько иначе, но мысль казначея в целом ясна.
– Это обычная мера предосторожности. Надеюсь вы меня понимаете.
Воспользовавшись заминкой в беседе, перекладываем Айрин на пол, подстелив свои куртки. Бледная виконтесса дышит, но не проявляет никаких признаков сознания. Пока занимаемся этим, обер-лейтенант расставляет своих людей по позициям, а в зале появляется ещё один человек – среднего роста мужчина в костюме-тройке, с несколькими значками Хёница на лацкане. Подойдя к столу, оглядывает стол и спустя секунду в воздухе уже мелькают нотные символы, а пара блюд окутывается едко-зелёной дымкой. Закончив, раздражённо выдаёт.
– Какой-то неизвестный состав – надо показать алхимикам из лаборатории.
Скользнув взглядом по лежащей без сознания виконтессе и Круацине, что стоит, опёршись спиной о стену, всё тем же тоном интересуется.
– Одну вы значит заморозили, а вторая выжила? Надо бы глянуть, что там у неё внутри.
Вернувшийся на место Рифнер, слегка напрягается, поглядывая на меня, а я озвучиваю вопрос.
– Может быть представитесь, прежде чем напасть на одного из моих людей?
Уголки губ казначея, наблюдающего за беседой чуть дёргаются – как я предполагаю, он весьма неплохо прогнозирует реакцию мага. И тот его не разочаровывает.
– У тебя молоко на губах не обсохло, мальчик, чтобы требовать от меня назваться. Если будет надо покопаться в ком-то, я так и сделаю. Беспокоиться не стоит – потом верну всё на место.
Заметив, что он уже начинает огибать стол, повышаю тон голоса.
– Перед тобой граф Вайрьо, официальный посланник Морны Эйгор и «Защитник империи». Попытку «покопаться» в ком-то из моих людей, я посчитаю агрессией со всеми вытекающими последствиями.
Мужчина чуть притормаживает, бросив на меня взгляд.
– Онкос Мехор – глава службы надзора за магией Скэррса. О каких последствиях ты говоришь, малец? Попробуешь убить меня?
Уже пришедший в себя Эйкар холодно интересуется.
– Мехор? Кто-то из потомков «Унха-лопоуха»?
Теперь во взгляде остановившегося мага появляется самая настоящая злость.
– Мой дед носил титул «Защитника империи» и был удостоен кафедры в Хёнице! Он – «Железная плеть» императора и не носил идиотских прозвищ.
Бывший призрак разражается смехом, а я гадаю, насколько далеко может простираться ярость Онкоса и не спровоцирует ли его Эйкар на открытую агрессию. С учётом весьма жалкого состояния Круацины, противостоять местному магу мы не сможем.
– А ты спроси у Тескона, какое прозвище носил Унх в Хёнице. Он и в тот пустынный рейд отправился только, чтобы от него избавиться. А сами уши исправил ещё на первом курсе, правда это мало помогло.
Мехор делает шаг вперёд, но потом внезапно останавливается, с подозрением смотря на старого мага.
– Это он вам всё рассказал? Профессор Тескон?
Эйкар пожимает плечами, а я внутренне усмехаюсь. Хороший ход – если этот маг решит, что мы на настолько короткой ноге с главой кафедры химерологии, то не полезет в открытую драку.
Собственно так и происходит – пробурчав что-то себе под нос, он отступает назад. Но от реплики не удерживается – махнув рукой в сторону Круацины, замечает.
– Всё равно непонятно, как она выжила. Этот состав должен был убить её.
Теперь в дело вступаю я сам.
– Возможно дело в мастерстве леди Тонфой.
Взгляд мага, сейчас скорее вопрошающий, чем разозлённый, обращается на меня. С лёгким подозрением в голосе он уточняет.
– Какой именно леди Тонфой?
– Той самой, что в юности любила хорошо повеселиться и заслужила прозвище «Кровавой». Круацина – некон-телохранитель её внука, Канса Тонфоя, что прилетел в Скэррс вместе со мной.
На последней фразе киваю в сторону сына хёрдиса и похоже, новые данные изрядно удивляют Онкоса.
– Лэзла… И сын хёрдиса. Вы не могли сразу всё объяснить, граф Вайрьо, а не выставлять меня идиотом?
Как у него разом поменялся тон, стоило намекнуть на тесный контакт с Тесконом и упомянуть, что в деле замешана вдовствующая хёрдиссиня. Насколько я могу судить по лицу казначея, он тоже не был в курсе присутствия тут Канса и теперь находится в смешанных чувствах. Скорее всего в письме местным лоялистам, ушедшему на сторону, была информация только о самом посланнике, но не о его спутниках. Что в целом логично – откуда Морна могла знать, кого я возьму с собой и будут ли вообще сопровождающие.
– Вы сами не дали мне этого сделать, господин Мехор. Если бы задали пару вопросов вместо того, чтобы пытаться надавить на посланника престола, находясь в шаге от вооружённого мятежа, мы смогли бы выяснить всё в куда более спокойном тоне.
Тот хмурится, но предпочитает оставить последние реплики без ответа. А вот казначей, явно впечатлённый тем, как мы отбрили его соратника, снова возвращается к беседе.
– Может быть стоит перенести вашего раненного в более комфортные условия? Тут есть куда меньшие по размеру комнаты, где девушку можно уложить на диван или кровать. Дождавшись там Тескона.
Раздумываю над этим вариантом, но спустя секунду в дверях появляется фигура Тескона и вскоре в воздухе слышится скрипучий голос.
– Я убрался далеко на север, Орнос. В самую глушь. Но вы и здесь умудряетесь достать меня с вашими проблемами. Что случилось на этот раз – очередное восстание мертвецов? Побег дракона? Или вы снова вырезали пачку невинных людей?
Слова звучат, своего рода издёвкой, но вот глаза у старика явно встревоженные. Отмечаю, что следом за ним шагают ещё четыре человека – у двоих замечаю значки целителей, а ещё один чем-то неуловимо напоминает Йорса. Если это дознаватель, то стало быть четвёртый является цердом. Глядя на приближающегося преподавателя, обрисовываю ситуацию.
– Мы прибыли с официальным визитом, от лица Морны Эйгор. В зале было совершено нападение на местную…правящую прослойку и мы тоже попали под удар. Мэно отравилась неизвестной алхимической субстанцией и сейчас заморожена, чтобы сдержать действия яда. Прошу оказать ей помощь на территории представительства Хёница и начать следствие по факту нападения на студентов.
Остановившийся рядом со столом, Тескон окидывает взглядом всех собравшихся.
– Да-да, Хард предупреждал меня, что вы прибудете – совсем вылетело из головы.
Переводя взгляд на виконтессу, машет рукой целителям.
– Посмотрите, что с ней.
Сам же разглядывает столы, уставленные блюдами.
– Значит вся еда отравлена?
Прежде чем успеваю ответить, в разговор влезает недовольно хмыкнувший казначей.
– Простите меня профессор, но я вынужден сообщить, что дело уже…
Старый преподаватель реагирует так, как я и предполагал – крутнувшись на месте, рявкает.