Оценить:
 Рейтинг: 0

Прилетели попугаи

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
9 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Очень часто в птичьем свисте

Чётко слышу слово «СИСТЭ».

Открою тайну, детвора:

У «СИСТЭ» перевод – «СЕСТРА».

* * *

К нам «ДОГ» бежит навстречу с лаем.

Но мы ему добра желаем.

Порой, конечно, забияка,

На русском языке – «СОБАКА»!

* * *

А знаете, друзья, вы или нет,

Что означает на английском «КЭТ»?

Быть может, рядом с вами он живёт.

Пушистый и усатый. Это – «КОТ».

* * *

Что значит «ХАУС» в переводе?

Мы отдыхаем в нём, живём.

Уютен при любой погоде,

Ведь «ХАУС» означает – «ДОМ».

* * *

Выпал он из рук на пол,

А потом помчался вскачь.

На английском – это «БОЛ»,

А на русском – это «МЯЧ».

* * *

«ЧИКЕН» мал и желторот,

Курицы ребёнок.

Догадались? Перевод

Очень прост – «ЦЫПЛЁНОК».

* * *

«КАУ» даёт нам молоко,

И узнать её легко.

Рогата и ростом здорова.

Переводите! «КОРОВА».

* * *

Это «ТЭЙБЛ», за ним сидят,

Он для взрослых и ребят.

Тот, кто слово перёвёл,

Твёрдо знает, – это «СТОЛ».

* * *

О том, что в мире есть вокруг,

Поведает ребятам «БУК».

Запомнить хватит мига,

Что «БУК» по-русски – «КНИГА».

* * *

Без неё написать ни строки невозможно.

Слово «ПЭН», мне поверьте, запомнить не сложно.

Буква, цифра, значок, закорючка …

Всё напишет умелая «РУЧКА».

* * *
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
9 из 14