Женщина вернулась в свою карету. Лина села следом. Лакей закрыл за ней дверь и сел на своё место. Лошади медленно повезли их вперёд. Женщина внимательно рассматривала девушку. Та закрыла глаза, так как её немного укачало.
? Так откуда же ты взялась? – поинтересовалась у неё хозяйка кареты.
? Я приплыла из далекой страны, ? уклончиво ответила русалка. – Мою маму похитили. И я приплыла сюда, чтобы найти её. Но я даже не знаю, с чего начать.
? У нас очень большой город, ? сказала женщина. – Я сомневаюсь, что получится её
найти. Люди здесь такие скрытные. Есть догадки, кто её мог похитить?
? Говорят, что маму видели в обществе мэра города, ? пожала плечами русалка.
Женщина покраснела. Она не могла поверить, что ее жених связан с преступниками. Графиня решила осторожно выяснить всё происходящее. Тем временем карета уже подъехала к главному входу в особняк. Лакей открыл дверь и помог дамам спуститься вниз. Затем женщина повела её внутрь дома. Они прошли в гостиную.
? Я – графиня Ребекка Лоусон. И теперь ты будешь жить в моём доме. Я попробую узнать что-нибудь о твоей матери. Как её имя? И как она выглядит? Есть портрет?
? Её имя особенное, Сирена, ? ответила Лина. – Я – её уменьшенная копия.
Графиня задумалась. Она понимала, что похищение человека ужасное преступление и её жених открыто в нём никогда не признается. А вот попасть в его дом она сможет. И вдруг сможет увидеть в нём эту женщину с странным именем.
? Я попробую тебе помочь. Но ты же понимаешь, что это будет ужасно не просто.
? Но это может быть для тебя опасно, ? нахмурилась девушка. – Ты уверена, что готова рисковать? Я думала, что выходят замуж только по любви. Разве не так?
? У меня это не так, ? поморщилась графиня. – Ричард не оставил мне выбора. Если я не выйду за него замуж, то он пленит моего отца до конца его дней. А я этого не хочу. Но если я смогу доказать, что мэр нарушает закон, то я избавлюсь от него.
? Я бы могла тебе с этим помочь, но пока у него моя мама, то у меня связаны руки, ? вздохнула русалка. – Так что у нас с тобой пока замкнутый круг получается.
? Не беспокойся, всё будет хорошо, ? улыбнулась графиня. – Всегда мечтала спасти человека. Тем более в наше такое спокойное время, что просто скучно.
? Ну, мне скучно никогда не бывает, ? отозвалась Лина. – Всё вокруг кипит.
В комнату вошел дворецкий. Он поклонился своей хозяйке и объявил дамам:
? Ужин готов, миледи, прикажете подавать? Или вы кого-то ждете?
И девушки отправились в столовую ужинать. Русалка тяжело вздохнула и не знала, что ей делать. Но всё же решила довериться земной женщине. Так как боялась земных мужчин. От многих из них исходил ужасный и противный запах.
*В это же время. Особняк мэра города. Гостиная *
Бочку поставили в центре гостиной. Сирену опустили в неё. Женщина смогла вздохнуть и посмотрела с отвращением на своего пленителя. Тот не мог оторвать свой взгляд от пленницы. Женщина попыталась попросить его отпустить её, но они её не понимали. Сирена была просто в ярости. Но ничего исправить она не могла.
? Она станет прекрасным экспонатом в моей коллекции, ? заявил мэр.
? Но она же жива, а не мёртвая, мой господин, ? возразил дворецкий.
– Это ненадолго. Скоро сюда приедет мой друг, ? усмехнулся мэр-герцог. – Он быстро превратит её в чучело. И самое интересное, что он сохранит её тело.
? Ваше Высочество, вы уверены, что стоит злить подводный мир? – осторожно поинтересовался у него седовласый мужчина. – Кто знает, какое место эта леди там занимает. До меня дошли слухи, что корабли не могут выйти в море.
? Меня это не волнует, ? фыркнул герцог. – Это их проблемы. Им всё равно придётся заплатить, выходили они в море или нет. Так что не мешай мне, Генри.
Дворецкий кивнул. С грустью посмотрел на Сирену и поспешил на кухню. Он знал, что мэр терпеть не может, когда слуги опаздывают с ужином. Сирена вновь выругалась. Она попыталась призвать воду, но море и океан были ужасно далеко.
*В это же время. Подводный мир. Замок Тритона *
Тритон был сам не свой. Его глаза сверкали в припадке ярости. Он не мог поверить, что люди стали настолько глупы, что похитили его жену. В зал вплыла она.
Никто из жителей королевства не любил морскую ведьму, но открыто ей этого никто сказать не осмеливался. Тритон поднял на неё глаза и вновь вернулся к созерцанию пола. Урсула поклонилась королю и подплыла к нему как можно ближе.
? Я сочувствую вашему горю, Ваше Величество! – подобострастно прошептала колдунья. – Но если вы ничего не сделаете, то следующей их жертвой станет любая из ваших дочерей. Что же тогда будет делать, Ваше Величество? Снова терпеть?
? Говори, что думаешь или уходи прочь, Урсула, ? рыкнул на нее король. – У меня и без тебя сердце не на месте. Моя младшая отправилась на землю за матерью.
? Почему вы не пришли ко мне? – спросила его она. – Мои слуги быстро бы нашли королеву. И тогда я бы с радостью вернула её домой без всяких проблем.
? Но ты никогда ничего не делаешь просто так, ? отозвался он. – А я не готов платить за чёрное колдовство. Мои братья и семья этого не поймут. Так что ступай.
? Ты так и будешь жить в отчаянии, пока не потеряешь всю свою семью, король.
После этих слов Урсула покинула зал короля. Он вскочил на хвост и ударил молнией по колонне. Она затряслась, но осталась стоять. Дочки скрылись с его глаз. Они знали, что не стоит подходить к отцу, когда он в ярости или в отчаянии.
? Нужно, что-то предпринять или наш отец сойдёт с ума, ? прошептала Лия.
? Мы ничего не можем сделать, ? прошептала Лиана. – Всё в руках Лины. Только она может найти нашу маму и вернуть её домой. Отец сам выбрал её, помнишь?
? Когда мы могли положиться на нашу младшую? – воскликнула старшая сестра.
? Боюсь, что у нас нет выбора. Отец разозлиться, если узнает, что мы общались с Урсулой. Ты вспомни, что случилось с Ариель. Она чуть не погубила нашего прадеда.
– Это же было много лет назад, ? воскликнула Лия. – Время всё лечит. Раз она вернулась и ее не уничтожили, то всё в порядке. Но ты права рисковать всё же не стоит.
И старшая сестра уплыла прочь. Лиана повернулась и тут же наткнулась на отца. Он был очень хмур и явно слышал их разговор. Но сколько он успел услышать девушка не знала. Тритон взял её за руку и повёл в спальню своих дочерей. Там они как раз собирались отправиться на обед. Хотя есть никто не хотел. Девушки слишком любили свою маму и не верили в сестру. Отец бросил дочь на ближайшую кровать.
? Я вам запрещаю обращаться к чёрной магии. Это лишит вас жизни и вечности. Урсула – слуга Аида. С тех пор, как он вернул ей жизнь и отправил обратно. Я не знаю, каков был их договор, но что он есть я в этом абсолютно уверен. Моя сестра чуть не погибла. А она просто хотела быть любимой. Так что не обманывайтесь на её счёт.
И король уплыл прочь из спальни. Сёстры строго взглянули на Лиану и Лию. Тем временем Урсула стояла за окном спальни и слушала разговоры. Она знала, что Тритон ей не доверяет, но, чтобы настолько. Она закусила губу. Так сильна была ее ярость. Затем она взмахнула щупальцами и уплыла к себе. В её голове зрел план мести. Колдунья понимала, что без её помощи Тритон не сможет найти жену. А его дочь ничего не знала о мире людей и её также могут заточить, как и мать.
*10 минут спустя. Подземный мир. Замок Аида. Рабочий кабинет *
Бог Подземного мира сидел на своём троне и смотрел перед собой. Аид взглянул на него. В зеркале отразились синие глаза колдуньи. Он усмехнулся.
? Жену Тритона похитили. Младшая дочь отправилась спасать мать. Но я уверена, что они просто погибнут. Но Тритон не хочет подписывать со мной контракт.
? Мне плевать на твои трудности, ? заявил Бог. – У нас был договор. Выполняй. Я сделал за тебя половину работы. Остальное я оставляю за тобой.
? Мне нужна твоя помощь. И твоя сила Аид, ? попросила Урсула. – Я же не работаю на земле. Земля – это твоя юрисдикция. Я максимум что могу, это отправить на поиски ворон. Только эти птицы могут найти жену Тритона. Но не смогут убить.
Аид задумался. Он знал, что колдунья была права. Но воевать со своим родственником он не хотел. Тем более, что Аид никогда не действовал своими руками.