передал из Полтавы с собой
Обещанье признанья и мира
За разрыв отношений с ордой.
-8-
В ставке гетмана
Ивана Выговского
на полтавщине
Посланник крымского хана
Хан велел передать, о правитель,
Что желал бы продолжить поход,
А великий сарматский[103 - Сарма?ты (лат. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)sarmatae) – племена (VI – IV) вв. до н. э., населявшие степные районы от Тисы (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1%81%D0%B0) и Дуная (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%B9) до Аральского моря (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5) (территория современной Украины, России и Казахстана).] воитель
и в дальнейшем поддержку найдёт.
(подходя близко, доверительно)
Господина не очень-то любят,
но Аллахом и саблей храним,
он великую славу добудет,
если быть не захочет один!
Иван Выговский
(через плечо)
Передай, пусть меня он не учит,
Как мне с ним уговор соблюсти:
Хан рабов и добра заполучит,
Сколько сможет назад увести!..
в третий раз появился посланник
Со строжайшим запретом царя:
Прекратить подавленье восстанья,
Применяя из Крыма войска…
Десять вёрст до слияния армий.
Укорял, убеждал сколько мог:
Не однажды метался посланник,
Примиряя заклятых врагов.
-9-
Волку в зубы
Из Полтавы Пушкарь с Барабашем
Выезжали к Выговскому в стан –
Были мысли обоих, что сажа,
Хмур полковник и хмур атаман.
Обещал им посланник защиту;
Честью, страхом пред гневом царя:
Ни пленённым им быть, ни убитым,
А прощённым…
Но чуяли – зря!
Казак Морозенко
Батька, что ты, куда ты собрался? –
К верной смерти пошёл напрямки;
Волку в зубы задумал отдаться –
Окропить кровопийце клыки!
Яков Барабаш
(обречённо)
нам Выговский дал верное слово,