Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Александр Сергеевич Пушкин

Издание содержит текст любимой многими поколениями детей и взрослых сказки А. С. Пушкина «О мёртвой царевне и о семи богатырях» с иллюстрациями замечательного русского художника Бориса Зворыкина. Формат «книга в книге» поможет объяснить ребёнку значение неизвестных ему слов и выражений, не отвлекаясь от чтения шедевра Пушкина.

Александр Пушкин

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

© ООО «Проспект», 2024

© Книга в книге, 2024

* * *

Дорогой друг!

Александр Сергеевич Пушкин написал «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях» в Болдино, осенью 1833 года. Прошло почти два века, а она всё так же любима детьми и взрослыми. Только некоторые слова устарели и стали непонятными для нас. Чтобы для тебя не осталось в тексте «белых пятен», мы выпустили сказку в виде иллюстрированного комментария, с пояснениями и картинками.

Приятного чтения!

Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждёт-пождёт с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда[1 - Инда – даже.] очи
Разболелись глядючи
С белой зори[2 - Белая зоря – рассвет.] до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьётся вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белёшенька земля.
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник[3 - Сочельник – день перед Рождеством. Название происходит от слова «сочиво» – так называли варёный рис или пшеницу. Из них готовили сладкую еду с мёдом и орехами. В Сочельник часто гадали, ночь перед Рождеством считалась волшебной, и гадания должны были сбываться.] в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь.
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелёшенько вздохнула,
Восхищенья не снесла,
И к обедне[4 - Обедня – это служба в церкви, которую совершают утром или днём, то есть до обеда.] умерла.

Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;
Год прошёл как сон пустой,
Царь женился на другой.
Правду молвить, молодица[5 - Молодица – молодая женщина, которая вышла замуж.]
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Ей в приданое[6 - Приданое – деньги и вещи, которые родители собирали для дочери и отдавали ей, когда она выходила замуж. В приданое часто входила красивая одежда (платья, туфельки, платки) и украшения, а ещё чаще – перины, подушки и украшенное вышивкой постельное бельё.] дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
«Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее».
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищёлкивать перстами[7 - Персты – пальцы.],
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.

Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась – и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей.
Сват[8 - Сват – раньше о свадьбе между девушкой и молодым человеком договаривались их родители. В этом им помогал сват, который представлял жениха и его родителей.] приехал, царь дал слово,
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.

На девичник[9 - Девичник – вечер накануне свадьбы, когда невеста собиралась с подружками, пела с ними песни, прощалась с родным домом.] собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
«Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?»
Что же зеркальце в ответ?
«Ты прекрасна, спору нет;
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3