Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Фолиант желаний

Год написания книги
2017
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Фолиант желаний
Александр Ралот

Крулевская вынула диктофон и нажала на кнопку «запись». – Никаких записей. Дело уж очень деликатное и безумно сложное. Просто слушай и мотай на ус. Ну, или на локон. На что вы женщины мотаете? – — – — – Подписывай бумаги, только сначала прочитай всё внимательно, чтобы потом никаких вопросов не возникало. Не люблю я этого. Девушка поспешила за спонсором, а в висках стучало. «Работает! Эта проклятая книга работает! Черт меня подери! Ну сеструха, ну червь книжный. Надо же! Откопала фолиант!»

Фолиант желаний

Александр Ралот

Моей супруге Ольге Анатольевне,

моему сыну Сергею, моей дочери Дарье с благодарностью за помощь в создании этой книги

Фотограф Сергей Александрович Петренко

© Александр Ралот, 2018

© Сергей Александрович Петренко, фотографии, 2018

ISBN 978-5-4490-1705-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Без прошлого не бывает будущего»

Один говорил: мол, мы машинисты, —

Другой говорил: пассажиры.

    А. Макаревич «Разговор в поезде»

Афоризм «История учит только тому, что ничему не учит» приписывают то Хаксли, то Гегелю, то Ключевскому, – так что можно предположить: это одна из тех идей, что «носятся в воздухе» по причине своей очевидности. Однако «очевидно» отнюдь не всегда означает «правильно», иначе всё в мире было бы слишком просто. Сам Александр Сергеевич Пушкин в путевых записках «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года», выразив сожаление о том, что некому написать биографию Грибоедова, отметил: «…замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов. Мы ленивы и нелюбопытны…»

Горечь классика можно понять, но, к счастью, такие категоричные выводы никогда не оказываются стопроцентно верными. Любознательность, стремление сохранить полученные знания изначально заложены в человеческой природе. И поэтому в любом поколении на протяжении веков обязательно есть собиратели и хранители сведений о значимых событиях, лицах, фактах, – обо всём, из чего в конечном счёте и складывается мировая история.

К таким хранителям относится и автор предлагаемой вашему вниманию книги – краснодарский писатель и краевед Александр Ралот, чаще всего работающий в жанре, если можно так выразиться, исторического портрета. Реально жившие люди предстают в его произведениях яркими персонажами захватывающих повествований, сюжетные повороты которых подчас вызывают желание воскликнуть: «Не может быть!» Однако же – может. Жизнь вообще частенько преподносит сюрпризы в духе «нарочно не придумаешь», – главное уметь об этом рассказать.

Основным стимулом своего творчества Александр называет стремление повысить интерес к истории – прежде всего у молодёжи, превратить её из «скучного» школьного предмета в источник увлекательных открытий: «Чем больше людей мы сможем приобщить к нашему общему прошлому, тем лучше. Без прошлого не бывает будущего». Отсюда ещё одна литературная форма – думаю, не будет преувеличением сказать: авторское изобретение писателя – жанр «исторической загадки», согласно которому интрига, заданная в начале рассказа, раскрывается лишь в самом финале – либо же не раскрывается вовсе, финал остаётся открытым для самостоятельного читательского поиска. И, поверьте, «затравка» так занимательна, что вам обязательно захочется узнать об изложенных событиях побольше!

Творчество Александра вообще пронизано духом приключений. Конечно, учитывая то, что в основе лежат реальные события, приключения эти порой опасны и далеко не всегда удачно оканчиваются, – но это лишний раз подтверждает: историю человечества творят не только сила и мудрость (или, оговоримся, в некоторых случаях отсутствие таковых), но также и азарт, готовность рисковать, самоотверженность… В споре из песни Андрея Макаревича, вынесенной в эпиграф этого предисловия, правы оба: в жизни предостаточно и тех, и других. Александр Ралот пишет о «машинистах» – о тех, кто творит собственную судьбу, а через неё – меняет и судьбу мира.

При всём разнообразии исследуемых автором тем нельзя не заметить, что особым его интересом пользуются оставившие существенный след в истории дамы – как правило, сильные характеры, зачастую с авантюрной жилкой, в которых поистине мужские воля, смелость и выдержка удивительным образом сочетаются с пылким женским сердцем, готовым на всё ради любви. В сущности, в данной книге именно этот мотив – основной: её героини – «фурии революции» (причём и с «белой», и с «красной» стороны, и даже с «зелёной» – так именовали себя в ту пору анархисты) и роковые сердечные подруги великих писателей, участницы Сопротивления времён Второй мировой войны и женщины – легенды советской разведки… а ещё – простые люди, наши с вами соотечественники – из тех, кто самим своим существованием заставляет усомниться в правомерности расхожего мнения: «Хороший человек – не профессия». Может быть, и не профессия – делать жизнь вокруг себя светлее и добрей, но призвание – точно.

И ещё об одной особенности этой книги, без упоминания о которой картина будет неполна. Вся она, точно мягким тёплым светом, пропитана присутствием «на втором плане» семьи и в первую очередь супруги Александра Ралота – музы, вдохновительницы. Недаром говорят, что под каждым достижением мужчины кроме его имени должно стоять второе – женское. С одной стороны, это художественный приём, помогающий вовлечь читателя в круг близких, доверенных слушателей. С другой – за строками о супруге, полными нежности и доброго юмора («Дамы, вам как материал излагать? С самого начала, или же сразу про любовь?»), ясно просвечивает действительный образ спутницы жизни, восхищение Женщиной как со-творцом – и в реальности, и в искусстве.

В завершение стоит упомянуть, что историям, целиком созданным фантазией автора, также нашлось место на этих страницах, – объединяет их колоритная фигура уже полюбившейся читателям руководительницы сыскного бюро Маргариты Крулевской. «Фолиант желаний» – повесть, давшая название всему сборнику, – в числе прочего позволяет сделать и такой вывод: пусть многое в жизни кажется нам порой таинственными знаками, требующими разгадки, мистическими совпадениями, – но всё, что происходит с нами, на самом деле – плод наших собственных рук, воли и разума. Вот в этом ключе и будем жить. И читать хорошие книги!

Заместитель Председателя правления Московской областной организации Союза писателей России Сергей Антипов

Все имена и события в данной книге полностью выдуманы автором, а по сему любые совпадения с реальными людьми следует рассматривать как чистую случайность.

Фолиант желаний

Глава 1. Кассандра Грекич

Кассандра Спиридоновна медленно шла по осеннему парку, пиная ногами жёлтые листья.

– «Ну это же надо», – в который раз про себя возмущалась женщина. – «Наградил же папаша меня с сестрой именами. Прочёл в местах не столь отдалённых Гомера, Опулея, Овидия и прочих греков и засал в метрике, пока мама в роддоме пребывала. Да она, если честно, и не возражала. Потому как, боялась перечить мужу. Любила его до безумия. Буквально в рот заглядывала. Пока тот не сгинул окончательно. Кассандра- предсказательница, вещунья. А я даже своё собственное фиаско предвидеть не смогла. После школы поступила в «Иньяз», выбрала основной язык-лаосский. Помнится, в тот момент декан опешил. Но новоиспечённая студентка стояла на своём.

Этот язык официальный в Лаосе. На нём изъясняется население целой страны, три с половиной миллиона, между прочим. А ещё его прекрасно понимают во всех северо-восточных провинция соседнего Таиланда.

Ректор её поддержал.

– Раз девочка хочет, значит будем учить. Пойдём ей на встречу. Примем на работу почасовика. Да и нашему ВУЗу лишняя птичка в графе «Изучаемые языки» никоем образом не помешает.

Спустя пять лет, ей тоже несказанно повезло. Юную выпускницу распределили на работу в организацию с мудрёным названием «Элеваторзарубежстрой» переводчицей. Сбылась многолетняя мечта. Вдоль и поперёк изъездила свой любимый Лаос, а заодно и всю Юго-Восточную Азию. За этими поездками совсем не заметила, как настали «лихие девяностые». Россия перестала возводить элеваторы и мельницы в дружественных государствах. По блату устроилась преподавателем в частую школу. В целом неплохо зарабатывала. Спасибо и низкий поклон директрисе и бывшей старосте их группы Лизавете. С её помощью успела обменять нерастраченные чеки «Внешпосылторга» на вполне осязаемые зелёные бумажки с изображением профиля тамошнего президента. И уже отдать их в оплату за маленькую, однокомнатную, но зато свою собственную квартиру, у «чёрта на куличках».

Кассандра и не заметила, как вышла из городского парка и уже подходила к районной библиотеке имени Сперанского.

Вчера Лизавета ни с того, ни с сего напросилась к ней в гости.

Приехала под вечер. Вывалила на стол кучу деликатесов и бутылку коньяка десятилетней выдержки.

– Кася, у меня к тебе серьёзный разговор.– Директриса раскраснелась после второго бокала и хотела достать сигарету, но передумала.-Понимаешь, подруга, родители тех трёх, оставшихся у тебя учеников, больше не хотят платить. Срочно переводят отпрысков в группу китайского. Наливай.

Хозяйка и гостья выпили не чокаясь. После чего Лиза продолжила.

– Так-то, вот. Но ты, Касюха, не дрейфь. Где наша не пропала. Поработаешь пока в библиотеке, временно. А я рекламу по всему интернету раскидаю. Мол, твой лаосский- это такая фишка. Это модно, престижно, ну и так далее. И как только поймаю в свои сети хотя бы человек десять- тебя сразу с этой пыльной работы вызволю.

– Какая библиотека? Ты о чём подруга? – Кассандра отобрала у Лизаветы бутылку и поставила на стол.– Объясни толком!

– А че-гг-го тут объ-яс-нять? – язык подруги не совсем точно выполнял команды, поступающие из мозга.

– Хоть ты мне и под-гу-га луч-шая, между про-чим, но давать тебе эти самые « ти-ти ми-ти» мне не из чего. Псссс. Вре-мен-но. Вот тебе запи-со-чка к моей знакомой. Её зовут… Её зовут… Как же её зовут? Ариной её зовут. Как пушкинскую няню. Арина Алекса-ндро-вна. И работает эта няня, то есть, моя подружайка, не кем попало, а биссектрисой! Тьфу ты, чёрт! Директрисой она трудится, библиотеки имени Спе-ранс-кого. Вот. Выпьем. За твоё тру-до-устрой-ство. Временное. Обещщщ-щаю.

Глава 2. Арина Александровна

– Значит от Елизаветы Сергеевны? Превосходно. – Дородная женщина в старомодных очках пристально смотрела на Кассандру. – И имя у вас подходящее для нашего учреждения, литературное. Ну, что же, я вас беру. Надеюсь, вы сами понимаете – библиотека организация бюджетная. То есть, я хотела сказать, – оклады у нас маленькие. Совсем мизерные, но и работа скажу я вам не пыльная. То есть, на вашем участке она как раз пыльная. Когда желаете к ней приступить?

– Я готова прямо сейчас, – еле слышно произнесла Кася.

– Превосходно. Честно признаться, я другого от вас и не ожидала. Ступайте за мной. Идём в книгохранилище.

Оказавшись в подвальном помещении без окон, Арина Александровна продолжила.

– Отныне это ваше рабочее место. Здесь лежат невостребованные книги с позапрошлого года. Согласно инструкции, они подлежат списанию. Но прежде чем отправить их на макулатуру, то есть на наш рубероидный завод, их надо снять с учёта и проверить на наличие посторонних предметов.

– Каких предметов? – переспросила Касандра.

– Я же ясно сказала. Посторонних. Чего тут непонятного? Когда-то их брали на дом, или в читальный зал. Могли забыть меж страниц документы, деньги. Да что угодно могли забыть. Порядок у нас такой- каждую книгу проверить, записать.– Договорить она не успела. В кармане директрисы зазвонил телефон.
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5