Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Одиссея. Перевод А.А. Сальникова

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59 >>
На страницу:
20 из 59
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Так помолилась она, возлиянье затем совершила

И Телемаху дала золотой дивный кубок двудонный.

Также молитву воздал и возлюбленный сын Одиссея.

[65] Мясо пожарив уже, его с вертелов сочное сняли,

Всем разделили, и пир учредили блистательный, славный.

После того как едой и питьем голод все утолили,

К путникам тут обратил речь свою Нестор, всадник геренский:

«Благоприятно теперь обо всём расспросить иностранцев,

[70] После того, как едой и питьём уж они насладились.

Путники, кто вы? И к нам влажный путь проложили откуда?

Дело какое у вас? Иль без дела скитаетесь всюду,

Взад и вперёд по морям, как разбойники: мчась наудачу,

Жизнью играя своей, чужеземцам вы грабите встречных?»

[75] Так отвечал Телемах, рассудительный сын Одиссея,

Вдруг осмелев: то ему смелость в сердце вложила Афина,

Чтоб о пропавшем отце старца смог расспросить он умело,

Также чтоб в людях о нём утвердилась хорошая слава:

«О мудрый Нестор Нелид! Ты – великая слава ахеян!

[80] Хочешь ты знать: кто мы есть и откуда? Тебе я отвечу.

Мы из Итаки пришли, что под склоном лесистым Нейона.

Но то, о чём я скажу, – не народное, личное дело.

Странствую я, чтоб узнать об отце; может, слухи услышу,

Где благородный герой Одиссей, стойкий в бедах. Я слышал:

[85] Вместе вы бились в боях и разрушили славную Трою.

Но обо всех, кто с войны не вернулся троянской, – мы знаем:

Где и кого и когда злая смерть на чужбине постигла.

Только кончина его неизвестна. Её скрыл Кронион.

Где встретил он свою смерть, – это, верно, никто уж не скажет.

[90] Пал ли на суше в бою, побеждённый лихими врагами,

В зыбях ли моря погиб под холодной волной Амфитриты…

Я же, колени твои обнимая, прошу: всё, что знаешь

Мне об отце расскажи. Может, гибель его где настигла?

Может быть, видел ты сам, или слышал от странников вести?..

[95] Был он, несчастный, рождён на великие беды, на горе.

Ты же, меня не щадя и из жалости слов не смягчая,

Всё мне, как есть, расскажи, то, чему сам ты был очевидец.

Если ж когда-нибудь он, мой отец, Одиссей благородный,

Словом ли, делом сумел быть полезен для общего дела

[100] В Трое далёкой, где вы столько бед претерпели, ахейцы, –

Вспомни об этом, молю, обо всём расскажи мне правдиво».

Так Телемаху в ответ говорил Нестор, всадник геренский:

«О друг, напомнил ты мне о напастях премногих, какие

Встретили мы в том краю, мощью твёрдые дети ахейцев;

[105] И когда в лёгких судах по туманному мглистому морю

Мы за добычей неслись под командованьем Ахиллеса;

И когда бились с врагом перед Троей Приама великой.

Лучшие наши мужи пали смертью героев в то время.

Мощный воитель Аякс там лежит; и Ахилл, сын Пелея;

[110] Там же лежит и Патрокл, что советами богу подобен;

Там же и милый мой сын Антилох, безупречный и смелый,
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59 >>
На страницу:
20 из 59