По выложенной плитками дорожке они направились к дому. Поднявшись на второй этаж, парень остановился перед стеклянной дверью и негромко постучал в нее.
– Войдите! – послышался из-за двери приятный баритон.
Парень впустил Асао и сразу же плотно закрыл за ним дверь. В небольшой комнате у журнального столика сидели двое мужчин. При виде Асао они встали. Один оказался намного выше другого…
– Добрый вечер! – поклонился Асао.
– Здравствуйте, Асао! – услышал он в ответ. – Прошу вас садиться! – указал на стоявшее у столика третье кресло высокий, которого Асао сразу же окрестил про себя “Длинным”.
Сев в удобное, мягкое кресло, Асао огляделся. На покрытом разноцветными циновками полу стояли красивые резные подставки из красного дерева с огромными фарфоровыми вазами с цветами. На стенах висели картины самых известных художников периода Муромати, выполненные в стиле “сансуйга” – “вода-горы”. В углу стоял старинный бронзовый жертвенник, от которого поднималась к потолку тонкая струйка благовонного курения…
– Вы, кажется, видели нашего общего знакомого? – дав Асао возможность освоиться, спросил Длинный, которого звали Такаси Камити и который отвечал в “Юдзивара-гуми” за подбор новых братьев.
– Да, – ответил Асао, – я его видел вчера утром…
– Как его здоровье?
– Он чувствовал себя хорошо.
– А как чувствуете себя вы?
– Я? – удивленно переспросил Асао. – Нормально!
– Я имею в виду не ваше физическое состояние, – мягко улыбнулся Камити. – Меня интересует состояние вашего духа…
Думая над тем, как ему лучше ответить на этот вопрос, Асао долго молчал. Но никто и не думал торопить его с ответом. Оба его собеседника, похоже, даже были довольны его задумчивостью.
– В тюрьме, – наконец заговорил он, – я часто думал над тем, что буду делать на свободе, но так ничего и не придумал… Да и что я могу? Бывший профессиональный каратист и не нужный ни одной фирме автомеханик! Я не знаю, что будет со мною, если и вы отвернетесь от меня, но если поверите, я не дам вам повода сожалеть об этом…
Асао помолчал и, грустно улыбнувшись, добавил:
– Больше мне нечего сказать вам…
– Что ж, – после короткой паузы покачал головой Камити, – ответ достойный!
Переглянувшись со вторым, так и не проронившим ни слова мужчиной и, видимо, получив от него молчаливое согласие, Камити громко позвал:
– Томоо!
Через мгновение в комнате появился привратник. По-клонившись, он вопросительно взглянул на Камити.
– Томоо, – проговорил тот, – отведи Асао к Гоити! Пусть возьмет его с собой!
Не проронив ни слова, привратник еще раз склонился в поклоне.
Переведя взгляд на Асао, Камити, четко выговаривая каждое слово, произнес:
– Ты сказал, что мы не пожалеем, если поверим тебе… У тебя есть прекрасная возможность доказать нам это уже сегодня! Согласен?
– Да! – коротко ответил Асао.
– Тогда иди и доказывай! – жестко закончил тот.
Молча поклонившись, Асао повернулся и быстро вы-шел из комнаты вслед за Томоо.
“Ну вот и все, – подумал он, – возврата уже не будет!”
Глава 4
Ровно в десять часов утра старший инспектор Главного управления уголовной полиции Кодэ Каматаро Ямаока появился в своем кабинете. Едва он успел снять пиджак, как к нему пожаловал его помощник Кихэйдзи Симодзава.
Это был тридцатипятилетний крепыш, не терявший самообладания даже в самых экстремальных ситуациях. За три года Ямаока ни разу не видел его растерянным. Помимо смелости и расчетливости, Симодзава обладал еще и каким-то шестым чувством, которое позволяло ему появляться в нужный момент в нужном месте…
Заметив в руках помощника томик Судзуки[5 - Судзуки Д. Т. – известный исследователь дзэн-буддизма.], Ямаока улыбнулся.
– Что это тебя на дзэн потянуло?
– Хочу узнать у классика, – постучал тот пальцем по книге, – можно ли играть в шахматы, оставляя ум свободным…
– Всего-то навсего? – рассмеялся Ямаока.
– Не смейся, Каматаро! – серьезно ответил Симодзава. – Ты много лет занимался дзюдо и каратэ и знаешь, что учителя всегда требовали от нас добиваться того, чтобы за нас думало наше тело… Ведь так?
– Так!
– А если это так, то почему такая постановка вопроса неприемлема для шахмат?
– Я вовсе не говорю, что она неприемлема, Кихэйдзи… Просто ты, как мне кажется, несколько упрощаешь проблему…
– Почему?
– В шахматах, на мой взгляд, важнее не думать в собственном понимании этого слова, а просчитывать варианты…
– Я не о том, Каматаро, – поморщился Симодза-ва. – Мне интересно, можно ли играть в определенной ситуации, опираясь на ту третью силу, о которой нам столько раз твердили в додзё?[6 - Додзё – так в Японии называют зал для занятий боевыми искусствами.]
– А знаешь, что, на мой взгляд, представляет эта таинственная третья сила, о которой ходит столько легенд?
– Что?
– Всего-навсего сплав опыта и мастерства… Скажешь, что это слишком просто?
– Скажу!
– А я соглашусь с тобой и добавлю…
Добавить Ямаока не успел, поскольку раздался телефонный звонок.
– Извини, Кихэйдзи! – сказал Ямаока и взял телефонную трубку. – Слушаю вас! Что? Где? Понял…