Оценить:
 Рейтинг: 0

Это гиблое место

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 23 >>
На страницу:
5 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вас еще что-нибудь интересует? – поинтересовалась Тавия. Ее пальцы нащупали в уголке сундучка новый эликсир. Девушку охватил непонятный страх.

«Счастье», – сказал Уэсли. Обещание криминального лидера эхом отозвалось в памяти Тавии. Ее долг жизни уменьшается на один день с каждым проданным флаконом этого зелья.

Как только Тавия будет свободна, она покинет Крейдже и оставит все это позади. Не важно, найдется ли у девушки в кармане хоть одна монета. Она начнет путешествовать по разным странам и приносить обеты богам, имен которых еще не знает. Будет плавать по морю Оннела, бросая якорь лишь для того, чтобы ощутить под ногами твердую почву. Отправится в Воло, родную страну матери, найдет город Гила, где та родилась, и, может быть, отыщет родных. Или встретит иную цель в жизни.

Тавия вытащила флакон. Он казался маслянисто-скользким. Фокуснице хотелось никогда больше не прикасаться к нему.

– Я получил все, чего хотел, – отозвался мужчина. – Разве что ты предложишь саму себя.

Тавия сжала зубы.

Обычно девушка спокойно относилась ко всему, чем ее награждали покупатели – к деньгам, к брани, даже к пинкам, – но мысль о том, что ее могут продать и купить, что фокусница будет переходить из рук в руки, словно магический талисман или какая-нибудь другая вещь из тех, которые любят собирать богатые люди… это было совсем другое. Потому что Тавия пока что не принадлежала даже себе самой. Она была не такой, как стоящий перед ней человек в дорогом костюме с тонкими, изящно подстриженными усами. У мужчины имелось достаточно денег и свободы, чтобы отправиться туда, куда он пожелает; чтобы обращаться с людьми так, как ему угодно. И поэтому незнакомец считал себя лучше Тавии. Полагал, что она – лишь обычная мелкая преступница, которая будет вечно торговать талисманами.

Тавия стиснула флакон в пальцах.

– Этот эликсир – последняя новинка, поступившая в продажу, – сообщила она, придав лицу выражение абсолютной уверенности.

Как там любит говорить Уэсли?

«Покупатель всегда прав».

Не считая, конечно, нынешнего случая – когда покупатель явный мерзавец. Тавия надеялась, что у этой магии есть какие-нибудь ужасные побочные эффекты.

– Он может воплотить в жизнь все ваши фантазии, – продолжила Тавия. – Можно считать его средством для осуществления желаний. Для исполнения мечт.

Она встряхнула флакон. Магия замерцала фиолетовым светом. Зелье казалось более легким, чем любой другой эликсир, который она когда-либо держала в руках – будто если вынуть пробку, оно просто растечется по воздуху.

В глазах мужчины промелькнула жадность. Высокомерная наглость сменилась интересом, на котором Тавия вполне могла сыграть. Это у нее получалось лучше всего – лгать и убеждать людей. Цеплять их на крючок темной магии и молиться Сонму Богов, чтобы это не обернулось против самой фокусницы. Молиться, чтобы мать простила за то, что Тавия оскверняет ее память.

– Вы первый обладатель этого зелья во всех четырех странах, – сказала Тавия. Не в силах устоять, мужчина протянул еще одну монету.

– Этого хватит?

Тавия кивнула. Едва флакон оказался у незнакомца в руках, он унесся прочь, словно муха, испугавшись, что девушка передумает. Тавия едва не фыркнула вслед исчезающему в темноте силуэту и всей душой надеялась, что от этой магии у него наступит небывалое похмелье.

– Что это было? – поинтересовалась Саксони. Тавия отвела взгляд. Она не сказала Саксони о сделке по уменьшению ее жизненного долга. А если бы и сказала, Саксони, несомненно, выбранила бы подругу за то, что та поверила Уэсли.

– Кое-какая новая магия от смотрящего, – только и ответила Тавия.

– Новая магия? – переспросила Саксони, вздернув брови.

– Другая магия, – поправила себя Тавия, потому что обе знали: первое попросту невозможно.

– Ты странно себя ведешь. – Саксони заглянула в сундучок Тавии. – Что это такое на самом деле?

– То, что они хотели бы получить.

Саксони пристально посмотрела на нее. Тавия только пожала плечами.

– Оно безвредно. Уэсли сказал, что его можно считать просто счастьем.

Хотя Тавия подозревала, что в этом кроется нечто большее, однако старалась не беспокоиться лишний раз. В Крейдже беспокойство о том, что тебя не касалось, не приводило ни к чему хорошему. Чем больше такой магии Тавия продаст, тем быстрее она сможет сбежать – и девушке уже никогда не придется думать об этом.

Саксони протянула руку:

– Дай мне.

Вздохнув, Тавия вытащила из сундучка еще один флакон.

Саксони всегда интриговала магия Тавии – особенно та, которую фокусница продавала после заката, – и Тавия уже привыкла к бесконечным вопросам подруги. Честно говоря, иногда ей нравилось изображать библиотеку магических знаний: давать Саксони ответы и пояснения – как будто девушка не торговала магией, а занималась ею по зову души.

– Смотрящий сказал, что она новая или другая? – спросила Саксони. – Какое именно слово он употребил?

Тавия выгнула брови.

– С каких это пор тебя заботит, что именно сказал Уэсли?

Саксони изучала зелье, покачивая флакон из стороны в сторону и глядя, как в нем клубится магия.

– Он сказал, что оно опасно?

– Только то, что зелье приспосабливается к клиенту. Ничего определенного я не услышала. Ты же знаешь, как Уэсли любит темнить. Он просто велел мне продавать это.

Саксони кивнула, презрительно скривив верхнюю губу.

– Смотрящий любит хорошие секреты.

– И плохие тоже, – добавила Тавия.

– Но новая магия… – пробормотала Саксони. – Полагаю, есть лишь один способ узнать.

И она откупорила пробку.

Тавия побледнела.

Продать странное зелье чужому человеку – это одно. Однако девушка не доверяла Главе настолько, чтобы угощать его товаром тех, кто был ей дорог.

– Саксони, не надо! – воскликнула Тавия, протянув руку за эликсиром.

Но не успела она сказать больше ни слова, как Саксони поднесла флакон к губам и запрокинула голову.

И за несколько мгновений выпила все до дна.

Потом флакон упал на каменный пол. Саксони моргнула. Последняя искра магии все еще блестела у нее на губах.

– Ты в порядке? – в панике спросила Тавия.

Саксони сглотнула. Голова ее мотнулась из стороны в сторону. Глаза забегали. Потом зрачки расширились, превратившись в черные дыры. Подруга слегка отклонилась назад – не так, будто намеревалась упасть, а так, словно ей казалось, что мир вокруг накренился, и девушка решила последовать его движению.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 23 >>
На страницу:
5 из 23

Другие электронные книги автора Александра Кристо