Оценить:
 Рейтинг: 0

Изоморф. Наблюдатель

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 12 >>
На страницу:
5 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Едва я обозрел роскошно обставленный зал, смутно напоминающий изысканно убранную гостиную, и увидел, кто именно сидит за большим круглым столом, то внутренне подобрался.

Надо же! Магистр Нэш, глава Ордена карателей и по совместительству мой бывший босс, магистр Рал, глава гильдии зодчих, с которым мы тоже в свое время встречались, лесс Ренеал Аррано, новый глава гильдии магов, и (кто бы мог подумать!) некогда ограбленный мною тан Алдурр собственной персоной!

Вот, выходит, какие у вас друзья, лесс Данти?

Пожалуй, мне крупно повезло встретить вас сегодня в холле. Если бы я пришел последним, то это сильно смахивало бы на пренебрежение. Хотя, может, вы умышленно задержались в соседнем помещении, позволив мне сохранить лицо? Или же слукавили насчет времени, поэтому интуиция мне не зря подсказывает, что эти господа прибыли сюда не уну и даже не две назад?

– Господа, – все с той же лучезарной улыбкой объявил с порога лесс Данти. – Позвольте представить вам крайне перспективного молодого человека, который, я надеюсь, вскоре по-настоящему к нам присоединится и наравне с остальными внесет свой вклад в наше общее дело. Лесс Таор Саррато. Доверенный ученик покойного магистра Ноя. Новоиспеченный магистр. И очень хороший артефактор. Прошу любить и жаловать!

«Переигрываете, Данти, – скупо заметил про себя я, когда он начал по очереди представлять гостей. – Кто я такой, в столице знают даже крысы, так что ни к чему эта клоунада. Тем более раз собрание неофициальное».

Но для виду все же изобразил вежливый поклон и поприветствовал присутствующих, на лицах которых было написано такое же вежливое любопытство. Даже Ренеал Аррано, что удивительно, прикинулся валенком. И в его ауре, что совсем странно, больше не присутствовали красно-рыжие оттенки раздражения. Напротив, глава гильдии магов – если еще не официально выбранный, то наверняка уже признанный большинством – выглядел задумчивым и слегка рассеянным. Интересно, что он узнал за эти две недели, что столь резко поменял отношение к моей персоне?

Тем временем господин Данти занял одно из двух оставшихся мест за столом и сделал приглашающий жест. Мол, не стесняйся, присаживайся.

Я сел, оказавшись аккурат между магистрами Нэшем и Ралом. Напротив меня устроился глава Ковена. Левее него, соответственно, оказался лесс Ренеал, а правее – господин тан.

Хорошо, что я оставил Пакость дома. Своего бывшего хозяина своенравная кошка наверняка бы узнала и совершенно точно захотела бы подправить его малопривлекательную физиономию.

Тем временем кто-то из гостей подал незаметный знак, и в комнату из неприметной дверки в углу скользнуло несколько аккуратно одетых, больше похожих на моделей с глянцевых обложек, смазливых официантов. Вошедший вместе с ними усатый мужичок в белоснежном камзоле встал в углу, придирчиво следя, как парни ловко расставляют блюда. Когда они так же молча испарились, оставив после себя безупречно накрытый стол, он окинул обстановку еще одним суровым взглядом. И, пожелав «господам» приятного вечера, с поклоном удалился, прикрыв за собой дверь, которая тут же слилась со стеной.

– Итак, – окинув плотоядным взором исходящие паром деликатесы, первым нарушил молчание лесс Данти. – Нер Дрионто нас никогда еще не разочаровывал, а его повар, смею надеяться, по-прежнему творит чудеса, так что было бы преступлением не отдать дань его непревзойденному искусству. Господин тан, не будете ли вы так любезны…

Словно по команде, народ зашевелился, заговорил, начал активно обмениваться любезностями, а затем и приступил к дегустации блюд, оказавшихся у каждого на тарелке. Причем я так понял, что заказ был сделан заранее, наверняка с учетом личных предпочтений каждого из гостей. Одного меня, как следовало догадаться, не спросили. И мне было бы очень интересно узнать имя шутника, который вздумал заказать для меня розового сиульского плавунца[1 - Морское животное, внешне напоминающее краба, мясо которого считается деликатесом (здесь и далее прим. авт.).].

Когда я увидел лежащее на тарелке круглое нечто, покрытое плотной синеватой пленкой, то, пользуясь возникшей паузой, лихорадочно порылся в памяти матриц. Начал, разумеется, с магистра Ноя… уж он-то, полагаю, хотя бы раз наведывался в данное заведение и наверняка не только знал, что это такое, но и с чем его едят.

И я не ошибся. Как оказалось, розовая хрень относилась к числу глубоководных обитателей одного популярного залива и считалась одним из изысканнейших лакомств, приготовить которое был способен лишь настоящий виртуоз.

Подстава заключалась в том, что есть такое блюдо тоже нужно было уметь. Тончайшую пленку, под которой находилось нежное мясо, следовало вскрывать аккуратно. Ибо при слишком широком разрезе пленка могла попросту лопнуть, забрызгав присутствующих соком. А при слишком маленьком – с громким и до крайности неприличным звуком сдуться, превратившись в этакую подушку-пердушку.

Зачем кому-то вообще понадобилось устраивать эту провокацию, я не понял. Но судя по тому, что больше никто не удостоился чести сразиться с сиульским плавунцом, стало ясно, что это нечто вроде проверки на вшивость. Поэтому, мысленно выругавшись, я под веселыми взглядами соседей по столу взялся за причудливой формы приборы и сделал два быстрых разреза по бокам. Аккуратно стравил воздух из пузыря, после чего таким же уверенным движением свел ножи вместе и, откинув получившуюся «крышку», мысленно поблагодарил учителя за науку.

Пахла штуковина и впрямь умопомрачительно. Изя чуть на слюни не изошел, пока я выбирал кусочек поаппетитнее. Разговоры за столом вскоре возобновились. Гости, убедившись, что представления не будет, неспешно приступили к трапезе. И только по одобрительному взгляду лесса Данти я понял, что непонятную проверку все-таки прошел, после чего смог отдать дань искусству местного повара, который и впрямь оказался настоящим профессионалом.

– Кстати, Илиор, – как ни в чем не бывало обратился к главе Ковена магистр Рал, – вы уже ввели молодого человека в курс дела? Он знает, в чем будет заключаться его работа?

– Мне кажется, вопрос преждевременный, – неожиданно ответил вместо Данти магистр Нэш. – Насколько я понял, юноша пока еще не принял решения по этому поводу.

Я вопросительно взглянул на Данти и, уловив еще один намек на одобрение, аккуратно отложил приборы.

– Я как раз хотел сообщить, что согласен.

– Долго же вы думали, молодой человек, – с едва уловимой усмешкой заметил глава Ордена карателей.

– Отстаньте от парня, Нэш, – буркнул магистр Рал. – Ренеал поставил его в такие условия, что на его месте я бы сто раз все взвесил, прежде чем рискнул с нами связываться. Он небось и сейчас сомневается, но, будучи хорошо воспитанным, молчит.

Я внимательно посмотрел на лесса Аррано, но тот лишь слегка поморщился. Царящая за столом титульная анархия, порой граничащая с бесцеремонностью, ему, аристократу в сотом поколении, наверняка претила. Однако ничем иным он свое неудовольствие не выразил. А на замечание зодчего только неопределенно пожал плечами.

– Лесс Данти посоветовал его испытать. Я устроил проверку. И молодой человек с честью ее прошел. С чем его, кстати, и поздравляю.

– Идея найти учителя за пределами Архада была смелой, – благодушно кивнул тан Алдурр. – Кто вам ее подсказал? Шоттол?

– Да кто же еще, – фыркнул вместо меня Аррано. – После того как ему дали понять, что в Гоаре у юноши могут возникнуть трудности, он просто не мог посоветовать ничего другого. Я, правда, думал, что Саррато найдет себе кого-нибудь поближе и посговорчивее, чем старик Ю Чжи. Но он, похоже, не ищет легких путей. Или же у него были свои причины выбрать именно этого мастера.

Лесс Данти при этом сделал задумчивое лицо.

– Ю Чжи… Ю Чжи… это не его мы приглашали на один из постов лет этак сорок назад? Талантливый, кстати, маг. Очень перспективный. Жаль, что такой упрямый. Надеюсь, стажировка у него не сильно вас утомила, лесс Таор?

Я вежливо оскалился:

– Ну что вы, лесс Данти. Мы прекрасно поладили.

– Вот и замечательно. И раз вы все-таки решили к нам присоединиться, то позвольте развеять туман над вашей будущей должностью и пояснить, чего, собственно, ради вы удостоились такого внимания.

Я благодарно кивнул.

Да уж. Будьте так любезны, господин Данти. А то от ваших словесных пируэтов у меня уже скулы сводит.

– Собственно, как вы уже поняли, Ковен ни в коей мере не конфликтует с гильдиями, а гильдии, соответственно, всеми силами стараются откликаться на наши просьбы…

Угу. На ваши просьбы, лесс Илиор, о чем нам только что вполне доходчиво поведал господин Ренеал.

– Ковен, в свою очередь, старается помогать им в том, с чем они не могут справиться самостоятельно и что выходит за рамки их правовых возможностей. При этом, поскольку Ковен по понятным причинам не всегда может быстро отреагировать на те или иные события, в каждом государстве, входящем в состав Альянса, мы имеем своих представителей.

– А точнее, посредников, – счел нужным вмешаться магистр Нэш, за что удостоился неодобрительных взглядов со стороны.

Данти между тем благодушно кивнул:

– Так вот, посредники… как вы понимаете, они не подчиняются напрямую гильдиям. Не входят в состав Ордена карателей. Не находятся под властью кого-либо из правителей. Однако в процессе работы вынуждены учитывать интересы каждой из названных мною сторон. На этом и базируется сотрудничество. Вместе с тем у посредников есть свои собственные каналы связи с кураторами из числа членов Ковена, благодаря чему между ним и участниками Альянса сохраняется устойчивая вертикальная связь, которая позволяет в кратчайшие сроки обеспечить поддержку любой из сторон. В этом, собственно, и заключается основная работа наблюдателей. Вы находитесь как бы над гильдиями, но не выходите за рамки системы. В вашу задачу входит контроль за важнейшими аспектами жизни вверенного вам города, региона или страны. Целью является сохранение их стабильности. Если сил наблюдателя для этого недостаточно, он привлекает любую из сторон, которую посчитает нужным. И они обязуются оказать ему посильную помощь. В противном случае это будет приравнено к измене.

Я откинулся на спинку кресла и откровенно задумался.

Насчет прав и обязанностей все более или менее понятно. И заодно появился ответ на вопрос, почему здесь собрались именно эти люди. Я только насчет магистра Рала засомневался – в указанной Данти системе гильдия зодчих открыто не фигурировала. Так что, вероятно, тут замешано что-то другое. Ну и насчет тана пока нет полной ясности, кроме того, что он сейчас представляет светскую, так сказать, власть и… наверное, короля?

– К сожалению, человек, который исполнял эти обязанности прежде, не справился с возложенной на него задачей, поэтому его освободили от должности, – продолжил Данти, видя, что от вопросов я пока воздержался. – Некоторое время она оставалась вакантной. Ни один из кандидатов на это место не выдерживал испытательного срока. При этом в Архаде назрела серьезная проблема, требующая присутствия наблюдателя. И возможно, нашего прямого вмешательства… Нэш, я прав?

Глава карателей неохотно кивнул.

– Но для принятия окончательного решения нам нужен взгляд со стороны, – снова повернулся в мою сторону глава Ковена. – Вопрос непростой, щекотливый и финансово крайне болезненный для королевства, поэтому решить его нужно как можно деликатнее. У вас, лесс Саррато, может получиться это сделать. Вы, как я уже говорил, нестандартно мыслите, умеете принимать неожиданные, но правильные решения и быстро ориентироваться в ситуации. Это именно те качества, которые крайне важны для наблюдателя и ради которых вы были приглашены на эту встречу. Вы готовы рискнуть?

Я подобрался:

– Хотелось бы предварительно уточнить детали. Пока задача выглядит несколько… расплывчато.

– Тан Алдурр введет вас в курс дела, – небрежно отмахнулся господин Данти. – Именно он курирует этот вопрос на официальном уровне. Так что если принципиальных возражений нет…

Я медленно покачал головой.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 12 >>
На страницу:
5 из 12