– На географических картах.
Осведомленность девочки-сиротки поражала. Она легко ответила еще на несколько вопросов, но поверить в то, что она знает абсолютно всё на свете, Михаэль не хотел. А потому решил задать такой вопрос, ответ на который сам бы хотел узнать.
– И кто убил трех детей из сиротского дома, тоже знаешь? – наболевший вопрос сам слетел с губ удивленного журналиста, однако ответ Кэрри поразил его больше.
– Знаю.
– Михаэль! – Послышался голос за спиной. – Вот ты где. Куда пропал так резко?
Немец обернулся, встречаясь взглядом с Чарли Дуэйном. Шериф счастливо улыбался и его притворное возмущение, никак не сочеталось с довольным взглядом человека, изрядно принявшего на грудь.
– Да я тут, вот… – Михаэль обернулся к Кэрри, но ее уже и след простыл. Посмотрев по сторонам и так и не найдя, девчонку, сказал – Прогуляться решил.
– Ты это дело брось! – ворчал полицейский. – Ушёл и ничего не сказал! Некрасиво, согласись? Будь на моём месте кто-либо другой, подумал бы, что тебе тут не понравилось, или тяготит наша компания.
Михаэль попытался всё отрицать, но шериф не стал слушать. Обняв парня одной рукой за плечи, он повёл его в сторону замка.
– Не переживай, я всё понимаю! Не всем интересно смотреть, как две «консервы» дубасят друг друга мечами. Ха-ха-ха! Но всё-таки, предупредить нас стоило. Вдруг у тебя чего случилось? Марта вон уже распереживалась. Кстати, это она отправила меня, тебя поискать.
– Да что со мной может случиться? – оправдывался немец. – Всё нормально.
– Это ты Марте позже сам расскажешь. Сейчас же, я познакомлю тебя лично с бароном. Поединок рыцарей окончен и все снова вернулись в пиршественный зал. У барона есть немного времени перед началом бала. К слову сказать, тебе тоже нужно пойти. Познакомишься с дамами, поразишь их своими манерами и танцами. Тут есть такие красавицы! Будь я чуток моложе.
И Чарли Дуэйн довольно рассмеялся.
В замке многочисленные гости снова собрались в пиршественном зале, хотя, были и такие, кто не отвлекался на ночные прогулки и трапезу не прекращал. Однако, прислуга по новой накрывала столы свежими яствами, доставала новые бочки со спиртным, а музыканты, одетые в старинные костюмы менестрелей, стали настраивать свои инструменты.
Шериф провел журналиста мимо пиршественного зала, из которого ароматные запахи так и манили к себе, вызывая чувство легкого голода даже у тех, кто до этого момента уже успел изрядно подкрепиться. Михаэль хотел остановить своего веселого проводника с просьбой сначала продегустировать пару-тройку блюд, но благоразумно сдержал свой порыв. Видимо, немец родился под счастливой звездой, так как, еще до того, как спутники дошли до широкой лестницы, ведущей на верхние этажи, их догнал Джейсон. В руках он держал большую тарелку с пирожками. Пока поднимались на третий этаж, Майер и за компанию с ним Чарли, опустошили блюдо, а мальчишка успел рассказать, что тётушка Марта отправила его разузнать все ли в порядке у мужчин, и передать, что заняла им места в пиршественном зале. От себя Джейсон успел добавить, что мистер Ричард Мангуст просто кладезь интереснейших историй, которыми он прямо завалил счастливого подростка. Напоследок, уже перед входом в кабинет барона, Джейсон с блеском в глазах напомнил, что в полночь состоится настоящий фейерверк. И пропустить это событие никак нельзя.
Чарли отправил племянника обратно к тёте, но, в каком-то порыве, Михаэль остановил мальчишку и спросил, кто победил в рыцарском поединке.
– Сэр Джейми! – Радостно воскликнул мальчишка, но видя, что имя ничего тому не говорит, поспешил пояснить. – Ну, высокий. Ты разве не видел? Он чуть ли не первым ударом своего двуручника разломил щит соперника пополам!..
Джейсон готов был описать бой рыцарей в мельчайших подробностях, но наткнулся на суровый взгляд шерифа.
– И потом почти сразу победил, – мгновенно «урезал» свой рассказ мальчишка и ретировался.
– И тут она знала… – тихо прошептал Майер.
Вход в кабинет барона венчали красивые резные двухстворчатые двери из благородного красного дерева. Шериф постучал и, дождавшись разрешения войти, открыл одну створку, пропуская Михаэля первым.
Кабинет оказался большой, даже огромной комнатой, обставленной, естественно, в средневековом стиле. Прямо напротив входа, у дальней стены располагался массивный письменный стол, заваленный кучей книг и манускриптов, а еще дальше, полностью закрывая собой стену до потолка, возвышался книжный шкаф. На непрофессиональный взгляд журналиста, оба предмета интерьера, и стол и шкаф, были сделаны из одного и того же тёмного дерева. Правую сторону кабинета, если смотреть от входа, украшали три больших, широких, чуть ли не во всю стену окна. Что было довольно странно, так как, в подобных замках окна, обычно, делали маленькими, почти как бойницы, а здешние оконные проёмы больше подходили к изысканным дворцам. Главной задачей которых, было поразить всех своей красотой, своим великолепием, но никак не местом, где один меткий лучник, мог обороняться от многочисленного захватчика. Пол кабинета накрыли светло-коричневым тёплым и мягким на вид ковром, таких больших немец в своей жизни еще не видел. Он занимал всю площадь комнаты, и лишь слева, перед горящим сейчас камином, вместо него на полу развалилась шкура льва. Вокруг давно убитого зверя располагалось три кресла и низкий столик, стоящий на трех изящных ножках. На столике дожидался своего часа чайник с кипятком и несколько фарфоровых чашек. Кроме всего выше перечисленного, в кабинете вполне удобно уместился небольшой диван, стол на шесть персон с таким же количеством стульев, люстра с множеством свечей и сундук, накрытый красным покрывалом.
Барон встретил посетителей сидящим перед камином. Михаэлю он показался задумчивым, уставшим и постаревшим, совсем не таким, каким его все видели на открытии «Рыцарского бала». Впрочем, когда гости подошли ближе, барон поднялся навстречу и радушно поприветствовал гостей. Теперь он выглядел добрым, радостным и радушным хозяином, будто «ожил» или одел качественную маску. Такая резкая перемена озадачила журналиста, но он списал всё на своё богатое воображение.
Знаменитый барон Гамфри облачился в красивый модный костюм, такой не побрезговали бы купить и в столице. На вид ему можно было дать лет пятьдесят-шестьдесят, не больше. Был он ловкий, подвижный, подтянутый и лишь полностью седые волосы, да морщинистое лицо выдавали его возраст.
– Рад встречи, господа! – хозяин замка предложил гостям присесть. – Спасибо, что откликнулись на моё приглашение.
– Ну, что ты, Генри, – шериф, с улыбкой на лице, бесшабашно развалился в предложенном кресле. – Ты же знаешь, я всегда счастлив, навестить тебя в твоей изысканной берлоге.
Похоже, между шерифом и бароном имелись дружественные, если не родственные отношения, однако, Михаэль себе позволить подобное поведение не мог. Ведь перед ним сейчас – настоящий барон, истинный аристократ и лорд. Это обязывало.
Немец деликатно, с достоинством, присел на край кресла, не забыв поблагодарить. Барон с интересом кинул на него быстрый взгляд и собственноручно стал разливать чай в приготовленные чаши.
– Угощайтесь, друзья, – радушно предложил Герман Гамфри. – Конечно, это не вино, что в данный момент льется в пиршественном зале, но тоже очень неплох. К тому же, думаю, мы сегодня ещё успеем многое попробовать и оценить.
Чарли с веселым смехом уверил друга, что он-то точно сегодня успеет попробовать всё, и по несколько раз. После пары-тройки подобных шуток шериф представил барону своего спутника. Мужчины обменялись рукопожатиями. Последовало несколько банальных вопросов, которые немцу уже осточертели, и на которые, тем не менее, приходилось отвечать раз за разом.
– Вы наверно недоумеваете: зачем этот старик меня пригласил? – с улыбкой спросил барон.
Михаэль, держа горячую чашку двумя руками, вдыхал аромат чая, и решив не обманывать, в ответ лишь согласно кивнул. Вообще, если честно, этот вопрос его заинтересовал сразу, как только Чарли сообщил ему о походе в кабинет. В голове Майера не укладывалась мысль, что представитель высшего сословия захочет побеседовать с простым парнем. Пусть даже и прибывшим из столицы.
– Всё очень просто, – продолжил барон, словно в нерешительности, – у меня к вам есть одна просьба…
– Чем смогу… – деликатно ответил журналист.
– Как у вас со свободным временем?
Немец задумался. По сути, с самого своего приезда в Бринстоун, он ничем серьёзным занят не был, но и от безделья не страдал. Самым важным, несомненно, оставалось задание главного редактора. Томпсона нужно непременно поразить своей статьёй и заслужить признание и похвалу. А ещё и в доме своём генеральную уборку провести. Майер поморщился, вспомнив об этом и ответил, что время, в принципе, есть, да только, каждая лишняя минута уходит на приведение в порядок личного жилища.
– Вы не представляете, сэр, сколько там пыли, грязи и паутины. Я только на одну комнату потратил без малого целый день.
– Это не проблема, молодой человек, – уверенно заявил барон. – Решим вопрос.
Допив чай, немец поставил чашку на столик и вопросительно посмотрел на хозяина замка. Тот был задумчив, и, казалось, уже забыл о своей просьбе, либо решил её вовсе не озвучивать. Михаэль Майер не стал торопить и незаметно взглянул на шерифа. Чарли восседал в кресле с видом всем довольного и умиротворенного человека. Руки, сложенные ладонями на животе, заинтересованный взор, блуждающий по потолку. Почувствовав на себе внимание журналиста, полицейский одобряюще ему подмигнул.
– Я бы хотел, – через пару минут тихо заговорил барон, – чтобы вы написали в газете обширную статью о нашем «Рыцарском бале». Небольшая реклама нам не повредит, и, возможно, всячески поспособствует развитию замка. Сможете?
– Всенепременно! Ничего сложного тут нет. Я несколько раз освещал подобные мероприятия, работая в Лондоне. Но одно дело написать статью, и совсем другое – опубликовать её в газете. Хотя, уверен, что мистер Томпсон будет не против, и с радостью пропустит мою писанину в печать.
– Превосходно, – сказал Гамфри, однако большой радости на лице его не обозначилось. – Вам понадобятся письменные принадлежности? Всё что нужно вам сейчас же предоставят.
– Не нужно, – улыбнулся Майер – Всё, что я вижу – записываю в голове. Позже остается только перенести это на бумагу.
– Благодарю.
Михаэль встал, оправив костюм. Раз уж вопрос решён, как посчитал он, то не стоит злоупотреблять гостеприимством хозяина и пора покинуть кабинет. Ошибся.
– Сядь, Майер! – несколько грубо сказал ему шериф, и таким же тоном обратился к барону. – Генри! Ну, сколько можно тянуть? Мы же уже всё решили. ТЫ сам решил. Тогда переходи к делу. Иначе мне вина точно не достанется! Всё выпьют!
– Не переживай, для тебя я всегда найду лишнюю бутылочку, – барон прокашлялся, пряча за шутками смущение. Похоже, шериф его пристыдил.
– Меня одной, маленькой бутылочкой не спасти, – едва слышно проворчал Чарли Дуэйн.
А барон тем временем снова повернулся к журналисту, который вновь вернулся в кресло и выглядел слегка озадаченным.
– Я прошу вас написать книгу, – вздохнув, проговорил барон. – Книгу о моей семье, о родословной, о моём замке… К сожалению, большой гонорар предложить не могу, но в качестве бонуса, я распоряжусь, чтобы ваш дом привели в порядок, и приготовили вам личные апартаменты в замке. С питанием.