Языком он владел прекрасно. Акцент чувствовался, но Олег не впервые летал с американцем и знал, что скоро акцент почти исчезнет. Практика – великое дело. Впрочем, при нужде или желании они спокойно переходили на английский, не ощущая при этом ни малейших неудобств.
– Когда полетим, так не полетаем, – заметил Алёхин. – Прошу прощения за тавтологию, хе-хе. И за банальность заодно. Но мне до сих пор не верится.
– Будем гулять пешком, – сказал Энзи. – Хотел бы я сказать, что как по Маркет-стрит в Сан-Франциско, но не получится.
– Лазить, – сказал Алёхин. – Будем по кораблю лазить. Вверх-вниз, он ухватился руками за две скобы, расположенные на удобном расстоянии друг от друга. – Вот по этой лестнице.
– Мне тоже не верится, – сказал Олег. – Лететь с постоянным ускорением – это мечта. И вдруг она стала явью.
– Космос – наш, – отрубил Стив. – Да?
– Шустрый ты парень, Стив, – сказал Иван. – За то и люблю.
– Главное, чтобы без сексуального подтекста, – сказал американец.
– Не дождёшься, – заверил командир.
Сегодня, в девятнадцать часов десять минут по корабельному времени, транспортный корабль «Орёл-2М» совершил запланированную стыковку и доставил на «Россию» её командира Алёхина Ивана Сергеевича и пилота-испытателя широкого профиля, астронавта НАСА Стива Энзи. Через пятьдесят восемь минут «Орёл-2М» отстыковался от «России» и взял курс на Землю, имея на борту пятерых космонавтов-монтажников, завершивших свою миссию на орбите.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: