11. И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей.
12. Только несколько из бедного народа земли оставил начальник телохранителей работниками в виноградниках и землепашцами.
13. И столбы медные, которые были у дома Господня, и подставы, и море медное, которое в доме Господнем, изломали Халдеи, и отнесли медь их в Вавилон;
14. и тазы, и лопатки, и ножи, и ложки, и все сосуды медные, которые употреблялись при служении, взяли;
15. и кадильницы, и чаши, что было золотое и что было серебряное, взял начальник телохранителей:
16. столбы числом два, море одно, и подставы, которые сделал Соломон в дом Господень, – меди во всех сих вещах не было весу.
17. Восемнадцать локтей вышины в одном столбе; венец на нем медный, а вышина венца три локтя, и сетка и гранатовые яблоки вокруг венца – все из меди. То же и на другом столбе с сеткою.
18. И взял начальник телохранителей Сераию первосвященника и Цефанию, священника второго, и трех, стоявших на страже у порога.
19. И из города взял одного евнуха, который был начальствующим над людьми военными, и пять человек, предстоявших лицу царя, которые находились в городе, и писца главного в войске, записывавшего в войско народ земли, и шестьдесят человек из народа земли, находившихся в городе.
20. И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.
21. И поразил их царь Вавилонский, и умертвил их в Ривле, в земле Емаф. И выселены Иудеи из земли своей.
22. Над народом же, остававшимся в земле Иудейской, который оставил Навуходоносор, царь Вавилонский, над ними поставил начальником Годолию, сына Ахикама, сына Шафанова.
23. Когда услышали все военачальники, они и люди их, что царь Вавилонский поставил начальником Годолию, то пришли к Годолии в Массифу, и именно: Исмаил, сын Нефании, и Иоханан, сын Карея, и Сераия, сын Танхумефа из Нетофафа, и Иезания, сын Маахитянина, они и люди их.
24. И поклялся Годолия им и людям их, и сказал им: не бойтесь быть подвластными Халдеям, селитесь на земле и служите царю Вавилонскому, и будет хорошо вам.
25. Но в седьмой месяц пришел Исмаил, сын Нефании, сына Елишамы, из племени царского, с десятью человеками, и поразил Годолию, и он умер, и Иудеев и Халдеев, которые были с ним в Массифе.
26. И встал весь народ, от малого до большого, и военачальники, и пошли в Египет, потому что боялись Халдеев.
27. В тридцать седьмой год переселения Иехонии, царя Иудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать седьмой день месяца, Евилмеродах, царь Вавилонский, в год своего воцарения, вывел Иехонию, царя Иудейского, из дома темничного
28. и говорил с ним дружелюбно, и поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне;
29. и переменил темничные одежды его, и он всегда имел пищу у него, во все дни жизни его.
30. И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя, изо дня в день, во все дни жизни его».
Именно этим заканчивается текст.
4
Эпоха Исхода сложна для разрешения. Чтобы определить ее, надо учитывать одновременно чисто библейскую хронологию и хронологию исторических и археологических документов. В свою очередь, мнения археологов расходятся, и их предположения, вообще говоря, являются не более чем гипотезами.
Если следовать Винсенту, следует обозначить Исход примерно 1240 годом, что почти совпадает с началом царствования в Египте Мернептаха (около 1232 г.д.н.э.). Если следовать Гарстангу, то Исход следует датировать примерно 1440 годом, царствованием Аменуфиса II. По мнению Монте, исход евреев из Египта совершился около 1250 года до нашей эры. Другие считают, Исход из Египта шел в 1494—1456 г.д.н.э.
Одновременно имеется мнение историков, что Иосифа надо отождествить с Имхотепом. Имхотеп (жил около 28 в.д.н.э. в Мемфисе), древнеегипетский архитектор, верховный сановник, начальник всех строительных работ при фараоне Джосере. Он построил Пирамиду Джосера – первую пирамиду, построенную в Древнем Египте. Сооружение пирамиды Джосера стало невиданным событием. Как только строительство пирамиды подошло к концу, Имхотепа сразу же провозгласили мудрецом и начали оказывать ему самые высокие почести наравне с богами. А в эпоху Птоломеев египтяне почитали его еще и как бога медицины. Сохранилась надпись на ступенчатой пирамиде: «Имхотеп – наместник царя Нижнего Египта, первый после царя Верхнего Египта, администратор большого дворца, потомственный аристократ, главный жрец Гелиополя, строитель, скульптор и т.д.». В соответствии с египетским преданием, записанным Манефоном, Имхотеп считался родоначальником всего каменного строительства.
Принято считать правление фараонов 3 династии было в 2778—2723 г.д.н.э. или 2707—2639 г.д.н.э. (85 лет или 55 лет) —
Джосер 2690—2670 г.д.н.э. (Джосер «Великолепный»),
Нечерихет 2635—2611 г.д.н.э. или 2780—2760 г.д.н.э.),
Джосерти 2670—2663 г.д.н.э.
И затем Хаба, Месохрис, Хуни 2663—2639 г.д.н.э. (добавляют Небка 2706—2690 г.д.н.э.). Непосредственно после них правила 4 династия, при которой были возведены пирамиды Гизы 2639—2504 г.д.н.э. или 2723—2563 г.д.н.э. (135 лет или 160 лет).
Тогда деятельность Иосифа приходится 2690—2610 г.д.н. э. Исход пришелся бы на Ниусерра (Раторес) (2445—14 г.д.н.э.) или же на Пепи 2, Ментесуфсиса, царицу Нитокрис (2279—16 г.д.н.э.) и переход от 6 династии к смуте 7—8 династий в Гераклеополе. Смута закончилась лишь с созданием в Фивах на юге Египта при 9 династии Среднего царства и занятием им собственно дельты Нила – Египта в 2020 г.д.н.э. (2070 г.д.н.э.). Тогда Соломон правил в 1965—1925 г.д.н.э. или 1740—1700 г.д.н.э.
Насколько известно следов царства в Куше тогда нет. Но нет никаких археологических следов царства Соломона в Палестине в отведенное ему историками время в 10—11 в.д.н.э.
Время выхода евреев из Египта зависит и от египетской хронологии. Для Европы по Анналам Хильдесхайма дается такая хронология мира от сотворения мира – Иосиф, 110 лет. В Греции начали сеять хлеб; в Египте основан Мемфис (2858) – 1639 г.д.н. э. Моисей, 40 лет. У евреев появилась письменность, а у греков – виноград. (3042) – 1455 г.д.н. э. Соломон, 40 лет (3518) – 979 г.д.н.э.
У Бируни Троянская война в 1185 г.д.н.э., 1 год Асура – 2109 г.д.н.э., 1 год Авраама -2004 г.д.н.э., 1 год Гомера – 874 г.д.н. э. Эра Коптов Египта (по эре Диоклетиана) началась с 1200 г.д.н.э.
Сейчас ученые определяют хронологию Египта другим путем. Они пишут: «К сожалению, прочную опору в хронологических построениях в виде точно датированных солнечных затмений, удается привлечь на помощь лишь в период царствования фараона Нехо 2 – 30 сентября 610 г.д.н. э. Поэтому, особенно на ранних этапах древнеегипетской истории, в датировке событий существуют значительные расхождения.
До сих пор в отношении египетской хронологии сохраняется та обеспеченность источниками, которая сложилась к началу 20 века. Новые материалы не способны существенно изменить, уточнить или исправить ту хронологическую систему, которая была впервые построена немецким египтологом Л. Борхардтом. В городе строителей пирамиды одного из царей XII династии ученый обнаружил архив документов, в одном из которых сообщалась дата праздника «Выход звезды Сотис», который совпадал с египетским новым годом. Египтологи предполагают, что начало «периода Сириуса» относится ко времени царствования правителя по имени Менофрес. Египтолог Ч. Уилкок в 1940 г. заметил относительно Сириус-календаря, что «начиная со Старого Царства и до римского периода древние египтяне не оставили ни единого следа от своего календаря…». Алан Гардинер замечает, что связь с «периодом Сириуса» не более чем «просто предположение», которое «может быть, верное, а может быть, и нет». В 1961 г. он заявил: «То, что гордо именуют историей Древнего Египта, главным образом представляет собой лишь набор обрывков».
А при отказе от принятой хронологии циклов египетской истории говорить о точных датировках Египта и Соломона нельзя.
5
Поэтому следует посмотреть на источник сведений о Соломоне в эфиопской истории. Происхождение царей Эфиопии описывалось в книге «Kebra Nagast».
«Kebra Nagast», или «Книга о Славе Царей», высоко почиталась по всей Эфиопии уже как минимум тысячу лет назад, и даже в 19—20 веке каждый образованный человек в Эфиопии верил, что она содержит истинную историю происхождения эфиопских правителей по Соломоновой линии. В Европе о существовании этой книги не было известно до первой четверти 16 века, когда П.Н.Годиньо опубликовал некоторые предания, происходившие из «Kebra Nagast», о царе Соломоне и сыне его Меньелеке, затем информация по этому предмету была включена иезуитом Маноэлем Альмейда (1580—1646) в его «Historia general de Ethiopia» (Общая история Эфиопии), которая была опубликована не в полном объеме.
Маноэль Альмейда был направлен в Эфиопию в качестве миссионера, там он имел полную возможность изучать «Kebra Nagast» в первоисточнике. Еще более полную информацию о содержании «Kebra Nagast» собрал Ф. Бальтазар Теллеш (1595—1675), автор «Historia general de Ethiopia Alta ov Preste Joa e do que nella obraram os Padres da Companhia de JESUS composta na mesma Ethiopia pelo Padre Manoel d’Almeyda. Abreviada com nova relecam e methodo pelo Padre Balthezar Tellez, COIMBRA, 1660, folio» (Общая история Верхней Эфиопии …). Источниками его работе послужили истории Маноэля Альмейды, Альфонсо Мендеса, Херонино Лобо и Отца Пайса.
В дальнейшем, вплоть до конца 18 века, о «Kebra Nagast» в Европе мало что слышали, пока Джеймс Брюс из Киннэйрда (James Bruce of Kinnaird (1730—1794)), известный путешественник по Африке, не опубликовал свой отчет о своих путешествиях в поисках истока Нила. Когда он покидал Гондар, Рас Микаел, вазир царя Такла Хайманота, подарил ему несколько ценнейших эфиопских рукописей, и среди них была копия «Kebra Nagast», которой он придавал особое значение. За годы жизни в Абиссинии он убедился насколько эта книга почитается всеми слоями абиссинцев, и в третьем издании своих «Путешествий» появляется описание ее содержания, впервые на европейском языке. Не удовлетворившись подаренным манускриптом, Брюс взял с собой также копию «Kebra Nagast», сделанную им собственноручно.
В августе 1868 г., огромная коллекция эфиопских манускриптов, вывезенных британской армией из Магдалы после поражения и самоубийства царя Феодора, была доставлена в Британский Музей, среди них были и две копии «Kebra Nagast». В 1870 г. Франсис Преториус (Francis Praetorius) опубликовал латинский перевод эфиопского текста глав «Kebra Nagast» с XIX по XXXII по редакции Берлинской рукописи, которую Лепсиус (Lepsius) приобрел у Доминго Лорда (Domingo Lorda), и передал в 1843 г. KONIGLICHE BIBLIOTHEK. В 1877 году Райт опубликовал полное описание рукописи в Магдальской Коллекции (MAGDALA Collection) Британского Музея.
Благодаря работе Преториуса впервые стало известно точное содержание эфиопской легенды о происхождении Царя Эфиопии от Соломона, царя Израиля, через Македу (Makeda), Царицу «Азеба (Queen of «Azeb), которая больше известна как Царица Шебы («Queen of Sheba»). Каталоги эфиопских манускриптов Оксфорда, Лондона и Парижа, опубликованные Диллманном, Райтом и Зотенбергом, содержали немало сведений о «Kebra Nagast» в целом, но ученые полагали невозможным оценить литературные достоинства и историческую ценность документа по переводам одних лишь названий глав.
В 1882 г. доктор К. Безольд (Dr. C.Bezold) начал подготовку издания эфиопского текста, по лучшей из рукописей, с немецким переводом, который к публикации подготовила Королевская Баварская Академия. В 1909г. она напечатана под названием «Kebra Nagast. Die Herrlichkeit der Konig». В основе эфиопского текста издания Безольда лежит манускрипт, который прислал в дар Луи Филиппу Сала Денгель, царь Эфиопии. Манускрипт датируется XIII веком; это вероятно самая старая из ныне существующих эфиопских рукописей. Хотя больших оснований для датировки нет, не вызывает сомнений тот факт, что это наиболее древний свод «Kebra Nagast». Текст Безольда представляет «Kebra Nagast» в той форме, которую эфиопские священники и переписчики считали авторитетной и все переводы также сделаны с него.
«Kebra Nagast» не дает нам какой-либо информации о составителе книги – а это сборник, – или времени, когда он ее писал, и обстоятельствах ее составления. Диллманн, первый европейский ученый, который прочел эту книгу целиком в эфиопском оригинале, пришел к выводу, что она была создана примерно в 14 веке. Зотенберг был склонен считать, что «она была написана вскоре после восстановления так называемой Соломоновой династии царей», т.е. вскоре после того, как трон Эфиопии занял Тасфа Ийасус, он же Йекуно Амлак, правивший 6762—77 г. от сотворения мира, т.е. 1270—1285 г.
Эпилог, встречающийся в рукописях «Kebra Nagast» Оксфорда, Лондона и Парижа, утверждает, что эфиопский текст был переведен с арабского, который, в свою очередь, является переводом с коптского. Арабский же перевод, далее утверждается, сделали Абу аль-Изз («Abu «L-«Izz) и Абу аль-Фарадж («Abu «L-Faraj) в 409-ый «год милосердия», во время правления Gabra Mashal («Amda Seyon I), что указывает на 1314—1344 г., когда патриархом Александрии был Георгий (Григорий II 1316—1354 г.). Райт считал по списку царей, что эта книга, четырнадцатого столетия.
Упоминание в колофоне Ябика-Ыгзиы (Йабик Эгзие, правитель области Эндерта в Тигре (1314—1322 г.)) может дать предельную дату написания Эпилога «Kebra Nagast» – 1320 г., так как около 1320 г. император Амдэ-Цыйон подавил восстание, возглавленное Ябикой-Ыгзиы.
Возможно, что оригинальная арабская версия книги представляла собой перевод коптской рукописи из Библиотеки Александрийской Патриархии. Основная тема «Kebra Nagast», происхождение царей Эфиопии от Соломона, царя Израиля, и «Царицы Юга» была широко известна в Эфиопии за века до составления «Kebra Nagast», но на изложение основной темы повлияли дополнения, которые в своих изначальных формах, восходят к коптским авторам. Считают, что в ходе преследований христиан в Египте и Эфиопии в десятом, одиннадцатом и двенадцатом веках, многие библиотеки погибли. Но в Шоа, сумели сохранить хронологические списки и другие исторические документы, хранившиеся в анналах их предков. Эфиопская версия, известная теперь, вероятно в основном сохранила форму, которую она имела во время правления Gabra Mashal (Hamda Heyon) в первой половине 14 века. Целью автора, или составителя, и последующих редакторов «Kebra Nagast» было восславить Эфиопию. В тоже время ни копты, ни португальцы (16 век), (а кроме них в Эфиопии 16—18 веках было множество армян, греков, арабов, грузин) с ними по этому вопросу не дискутировали. Непонятно упорное игнорирование её европейскими историками.
6