– Я же обещала.
– Ты говорила.
– Одно и тоже. Я всегда держу своё слово.
– Ты точно была бы прекрасным парнем, – подначил я. – Пойдём в кино?
– Куда пожелаешь. Веди!
Я взял её за руку и повёл.
В прокате шла дурацкая американская комедия, на которой мы весело жевали поп-корн и обсуждали происходящее на экране. Затем я затащил Лерику в бильярд, где она успешно победила меня три раза подряд, немного прошлись по парку, посидели в летнем кафе и к вечеру снова вышли на набережную, к уже знакомым уткам. Весь день пролетел в лёгкой весёлой манере. Лерика постоянно обо всём меня расспрашивала, а я отвечал. К концу дня она узнала обо мне много нового, я о ней – ничего. Когда я рассказал ей про «Катабасис», она отметила, что хотела бы там побывать, но пока у неё нет настроения. Весь день мы держались за руки, то ли как влюблённые, то ли как очень близкие друзья. А может и вовсе, как брат с сестрой. От этих мыслей у меня снова противно засосало под ложечкой.
– Теперь каждый раз, когда ты будешь проходить мимо набережной, будешь думать, что здесь я пыталась тебя утопить.
– Именно. Но затем ты меня спасла. И, кстати, ты тоже будешь об этом думать.
– Это был прекрасный день, – Лерика ослепительно улыбнулась.
– Потому что у тебя не было никакого другого писателя? – не смог удержаться я.
– Да. Читать одну книгу приятней, чем прыгать между пятью.
Я обдумал эту фразу, и, решив не развивать тему, сказал:
– Можно вопрос?
– Давай.
– А твоего кота правда зовут Джа?
– Правда.
– А сестру – Венера?
– Нет никакой сестры, Мураками, – Лерика печально улыбнулась и отпустила мою руку. Словно сигнал, что ей пора уходить.
– Встретимся завтра? – предложил я.
Она покачала головой и посмотрела себе под ноги.
– Через три дня, во вторник.
– Слишком долго! – запротестовал я, едва не сорвавшись на крик.
– Я знаю, – Лерика подняла голову и наши взгляды встретились. Её синие глаза смотрели и смотрели, и я уже начал захлёбываться в них, как давеча в речной воде, когда она отвернулась и ушла.
Я тоже отвернулся, беззвучно хватая ртом воздух, словно выброшенная на камни рыба, и некоторое время стоял столбом, не глядя ей вслед.
***
– Сегодня мне нравится у тебя в баре.
– Тебе всегда нравится у меня в баре, – безапелляционно заявил Фокс.
– Сегодня мне исключительно в нём нравится, – уточнил я.
– С чего бы это?
Я поднял палец вверх.
– Слышишь? Колтрейн. Я от него без ума.
Фокс с усмешкой посмотрел на маленькие колонки, висевшие у самого потолка.
– Теперь я знаю, как удержать тебя навеки в этом мрачном подземелье.
– Можно просто приковать, – предложила подошедшая Микки.
– Как-то это… – Фокс покрутил рукой, словно пытаясь физически нащупать подходящее слово.
– Сексуально?
– Скорее жестоко.
– Каждому своё. Мне думается, Мураками был бы не против такой жестокой сексуальности, – подмигнула мне Микки.
Я пожал плечами.
– Никогда о таком не думал.
– Врунишка, – Микки сказала это таким тоном, что я был готов поверить в телепатию.
– Лерика рассказала мне свой секрет.
– Что-то жуткое и зловещее? – спросила Микки.
– У красотки полный шкаф скелетов? – добавил Фокс.
– Нет. Кое-что сверхъестественное. Её глаза меняют цвет в зависимости от того, кто рядом.
– Гониво, – Фокс ударил кулаком по барной стойке так, что я подпрыгнул на стуле. – Никогда о таком не слышал. И что за хреновая суперспособность? Что это ей даёт?
– Она всем нравится, – я пожал плечами так, словно это было очевидно.
– Весьма удобно, – Микки отодвинула кулак Фокса в сторону и поставила перед ним бутылку пива. – Такая сверхсила необходима каждой девушке. Это удобнее моих мышиных ушек.
– А ещё она никак не хочет возвращать мою книгу, – пожаловался я.