Оценить:
 Рейтинг: 0

Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50 >>
На страницу:
18 из 50
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Но не унял свою вражду,

Не погасил огонь войны,

Народу я отмщения жду,

Ведь люди мерзкий и дурны.

***

На грани бреда видя сон

Я презираю мир земной,

Его причуд – хмельной закон,

Его картавый рот гнилой,

Его надменное лукавство,

Что представляется игрой…

Порок безмерный, блуд и хамство…

Я презираю без конца.

Веков прошедших канитель,

Порог домашнего крыльца,

Убогую свою постель!

Как долог путь, но до рассвета

Забуду я наверняка

Порывы колющего бреда

И все прошедшие века;

Передо мною же былое

И настоящее соврут,

Как полотно цветов рябое,

Которое чертята ткут.

И окунут меня туда,

Где нету совести уже,

А только грязная вода

Струей стекает по меже.

Да не томи же, друг полночный,

Мои желания войны!

Ведь призван я и призван срочно!

Слова мои поверь – честны!

Я – одинок, и не хочу

Опять один по жизни быть.

Устал уже! Да, я грущу

И песню эту не забыть,

Не утаить, не погасить

И пламя горя не унять, -

Безмерно растянулась нить,

Решился кто б ее порвать…

И вот тогда бы я обрел

Забытый некогда покой,

Что мальчуган – драчун, позер,

Который был конечно мной, -

Хранил заветно без конца

Его любя и чтя смирение,

Продал с намерением купца

И гордое принял презрение.

В опалу дикую попал,

Упал на дно и неизвестно,
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50 >>
На страницу:
18 из 50