– Кто это? – спросил он.
– Карл Пронт, – ответил отличавшийся острым зрением Тамо. – Ветеринар, – уточнил он для Зум-Зума.
– Эй! – снова взмахнул руками над головой ветеринар. – Икос! Тамо! Мы видели лодку! Движется в вашу сторону!
– Вот так-так! – тут же вскочил на ноги мельник.
Блокнот он спрятал в карман, а в руки взял вилы.
Зум-Зум глянул за борт.
– Ничего не… Есть! Нос появился! Лодка!
– Не ори во всю глотку, – осадил его Тамо. Он быстро глянул за борт и тут же сделал шаг назад. – Бери горшок.
Зум-Зум бросил вилы и взял обеими руками пузатый глиняный горшок, размером с хороший арбуз, прикрытый крышкой с круглой ручкой посередине.
– Прицелься.
Зум-Зум еще раз осторожно посмотрел за борт.
Лодка шла под днищем Корнстона. Теперь она была видна уже наполовину. Это был восьмивесельный баркас.
– Готов?
– Да, – нервно сглотнув, кивнул Зум-Зум.
В руке у Тамо появилась вечная зажигалка Лурье.
Большим пальцем он откинул крышку и ударил по ребристому колесику, высекая искру из кремня. Фитиль загорелся бледно-голубым пламенем.
– Как только подожгу – сразу бросай.
Зум-Зум молча кивнул.
Тамо поджег обрывок ветоши, приоткрыл крышку, кинул горящий комок в горшок и тут же вернул крышку на место.
Зум-Зум по пояс перегнулся через ограждение, чуть приподнял правую ногу, оттянул носок и развел руки в стороны. Все это было проделано с изяществом и грацией, за кажущейся легкостью которых стояли годы и годы упорного труда.
Столб огня вышиб крышку из горшка, когда он пролетел примерно половину пути, отделяющего его от лодки. В следующую секунду, не выдержав запечатанного в нем безумного жара, горшок разлетелся на множество осколков. И огненный дождь обрушился на лодку.
Баркас вспыхнул, как бумажная коробка.
– В лодке никого нет, – удивленно произнес Тамо.
– Значит, они уже успели высадиться. – Городской глава решительно взялся за вилы. – И, судя по тому, что лодку бросили, уходить назад они не собираются.
– Кто они вообще такие? – спросил Зум-Зум.
– В семафорном сообщении об этом ничего не было сказано, – ответил Икос.
– А что им нужно, мы тоже не в курсе?
– Нет, – качнул головой Икос.
– Значит, договориться не получится, – сделал вывод Зум-Зум.
Он пальцем проверил остроту вил и на этот раз остался доволен.
– Вам уже приходилось убивать? – с напускной беспечностью спросил он у Икоса.
– Людей? – уточнил городской глава.
– Ну, разумеется.
– Нет.
– А тебе? – Зум-Зум посмотрел на Тамо.
– Я – мельник, а не боец, – ответил тот.
– Но при этом вы оба стоите тут с вилами в руках с таким видом, будто готовы всадить их в первого, кто поднимется на борт.
– Это наш город, – сказал Икос Гренальдо. – И мы будем защищать его.
В словах городского главы не было даже намека на патетику. Он сказал то, что думал.
К борту подбежал ветеринар Пронт в сопровождении еще девяти человек. Все они были вооружены самым разным хозяйственным инвентарем – топорами, мотыгами, вилами. Только у одного Пронта на поясе висел длинный палаш, доставшийся ему от деда, который когда-то давно участвовал в какой-то там войне. Дед был такой старый, что и сам уже не помнил, что это была за война, на чьей стороне он сражался и победили они в ней или проиграли. Когда Карл с мальчишеским интересом пытался выведать у деда какие-нибудь подробности его ратной службы, дед неизменно отвечал одно: «Война – это дерьмо!» Однако оставленный дедом палаш все-таки пригодился.
– Что тут у вас? – разом выдохнул Пронт.
– Сам посмотри. – Красивым жестом руки Зум-Зум указал на горящий баркас.
Лодка уже начала разваливаться. Ее горящие фрагменты падали в бездну, похожие на огромных огненных птиц.
– А люди где? – спросил каменщик Шквар.
– Людей в лодке не было.
– Рассредоточьтесь вдоль борта, – приказал вновь прибывшим городской глава. – Чужаки могут появиться где угодно.
– И что делать, если появятся?.. – спросил плотник Сиртакус. – Ну, эти самые… Чужие.
– У тебя что в руках? – спросил его Тамо.
– Это? – Сиртакус посмотрел на инструмент, который держал в руках. – Это – кайло.
– Ну, вот и бей его кайлом по лбу. Главное – не промахнись.