Оценить:
 Рейтинг: 0

Кай и Герда

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Она шла к выходу. Потом двое полицейских видели её на улице. И еще сто человек покинуло торговый зал первого этажа и столько же вошло. Многие были с детьми. Они все её видели, ну и что?

– Что сказал Нюквист?

– Давай отложим. Здесь невозможно говорить, – решил Якобсен. Газетчики наседали с неослабевающим энтузиазмом. Предновогоднее убийство в торговом центре сулило хороший заработок. Они поднялись к главному менеджеру центра в кабинет. Маленький человечек, сидя за столом подпирал руками больную голову. На лице его было написано глубокое страдание.

– Стиг Кеплер, – представился хозяин кабинета. Я просто не нахожу слов. Похищенная сумма просто огромна, я сейчас затрудняюсь назвать её. Мы должны десяткам предприятий и кооперативов немалые деньги. Даже если страховку удастся получить, рассчитаться с ними до Нового Года мы не сможем. Мне не хотелось бы сообщать эти сведения СМИ. Плохая реклама.

– Какое предприятие осуществляло инкассо?

–”Бернхольм и сын АГ”. Оба охранника были застрахованы. Убитый – внук владельца компании Роберта Бернхольма, я ему только что звонил, он просто в шоке. Второй инкассатор бесследно исчез, похоже, ваш шеф считает, что это он похитил всю собранную наличность.

– Мы ничего пока не считаем, – заявил Якобсен. Не все так, как кажется на первый взгляд. Надо хотя бы в общих чертах понять что произошло, просмотреть внимательно план здания, возможные пути выхода. Почему инкассаторы оказались в этом проходе?

– Вы же видели, на этаже идет ремонт кафельного покрытия на площади около пятидесяти квадратных метров. Там только что начали класть новую плитку. Обещали к Рождеству закончить работу.

– Что произошло до и после того, как все услышали выстрел? Только подробно, нас все детали интересуют. Кто где был, и все остальное.

– Как и положено, деньги были упакованы в стандартные сумки, опломбированные по всем правилам. Я получил подпись сборщика и печать. Были выданы накладные. Через пять минут после того, как они ушли, я направился свой кабинет и тут же услышал выстрел. Я вызвал по рации охранника и объявил тревогу. На моих часах было 15:40. В 15:50 я был у места преступления и мы с охранником блокировали проход пластиковой лентой. Я не обратил внимание на то, что замок лифта снят.

– Как долго “Стин и Стром” работает с фирмой Бернхольма?

– Да с самого основания торгового центра. Между нами было доверие нескольких поколений!

– Хорошо, я понял, что охранники застрахованы, а передаваемые в банк средства тоже были застрахованы?

– Да, в компании Альянс-Ллойд. Это самые надежные страховщики. Платят всегда, но дотошно все проверяют. Мы уже связались с их офисом и ждем дознавателя от Ллойд не позднее завтрашнего утра.

– Надо опросить десятки людей, просмотреть запись с камер. Сейчас на месте преступления работают криминалисты, нам понадобится доступ в различные помещения центра, возможно, мы до глубокой ночи задержимся здесь. И ещё – мы бы хотели переговорить со всеми вашими грузчиками и подсобными рабочими, это можно устроить?

– Я дам задание бригадиру второй смены собрать людей. Конечно, тех, кто еще не ушел. Многие покинули торговый центр до 15:00. С ними вам придется встретиться в другой день, – заверил главный менеджер.

– Ничего, составь список, остальных мы вызовем в управление. А кто у тебя на первом этаже в комнате 101?

– Это комната экспедиторов и временный склад пустой тары.

Они вернулись в главный зал, чтобы осмотреть помещение № 101, в которое по словам некоторых свидетелей заходил мужчина с коробками в форме охранника. Никто не мог с уверенностью сказать, что это был один из инкассаторов.

– Что вы здесь ищете господа? – в пустой комнате за столом сидел крепко сбитый мужчина с густой волнистой шевелюрой. На нем был серо-зеленый хлопчатобумажный камуфляжный костюм.

– Крис Вольфсен, экспедитор, – представился он, – обычно я временно складирую в этом помещении пустую тару от выставочных образцов телевизоров, приемников и прочей электроники. Я дважды сегодня заходил сюда. Поступили музыкальные центры “Техникс”, два образца мы только что распаковали. Отличные, уйдут, как горячие пирожки, в два счета. Голос Криса дрожал от возбуждения или волнения, будто продажи “Техниксов” принесут ему личный бонус.

– Ты что-нибудь слышал, когда заходил в этот коридор?

– Слышал, как уронили что-то. Сейчас уже все знают, что это был выстрел, но тогда я ни за что не сказал бы.

– Теряем время, – забеспокоился Торгвальд, – ты можешь показать нам грузовой лифт?

– Поднимитесь на второй этаж, ваши эксперты уже там, меня все равно не пустят Крис дал осмотреть полицейским пустые коробки в комнате и проводил к лестнице. Лифт находился в глубине ниши и не просматривался из общего зала. Сейчас кабина была открыта, здесь Нюквист с помощником ползая по полу в комбинезонах, разглядывали какие-то частицы мусора, прилипшие к линолеуму.

– Одевайте комбинезоны и бахилы. Обычно этот лифт закрыт на замок, ключ только у главного менеджера, инкассаторы по инструкции им никогда не пользуются, – сказал эксперт. Следователи подчинились и были пропущены на территорию. ограниченную лентой. Замок был сорван и лежал в нескольких метрах от кабины.

– Давайте поднимемся на верхние этажи.

– Особенно интересуют шестой и технологический этажи.

Они поднялись на шестой этаж. Здесь полным ходом шли продажи электроники, елочных украшений, всевозможных гирлянд, маскарадных масок и прочих новогодних атрибутов. Выход на чердак оказался закрытым на навесной замок.

– Давайте теперь на технологический, здесь ничего интересного. Перед следователями предстало заброшенное пыльное помещение с низким потолком. Чтобы войти, пришлось пригнуться. Пол был усеян окурками, шприцами, пустыми банками из-под пива и джин-тоника. Штабелями лежали транспортировочные поддоны от холодильников и стиральных машин. В углу валялась перевернутая грузовая тележка. Окно на улицу было раскрыто настежь. Якобсен подошел к нему и выглянул. Голова закружилась от высоты. Довольно далеко слева от окна вдоль всей стеклянной надстройки здания тянулась узкая лестница на крышу. Если бы кто-то и захотел добраться до нее с технологического этажа, ему бы пришлось перебраться по очень узкому карнизу. Возможно ли это сделать с сумкой полной денег?

В темной глубине помещения, обхватив руками голову, на полу сидел крупный мужчина в камуфляжной форме с кобурой на поясе. На голоса вошедших он не обращал внимания и даже не повернул головы в сторону лифта. Неподалеку от него стояла открытая инкассаторская сумка. Торгвальд слегка встряхнул за плечи инкассатора, и тот в недоумении уставился на него.

– Тебе придется проехать с нами, приятель. Его подняли на ноги, он почти ничего не видел и не слышал, и вел себя, словно контуженный.

– Здесь надо просмотреть все, до последней иголки, собрать мусор, проверить все эти поддоны, – Торгвальд описал рукой окружность.

– Эйрик, ты с ума сошел! Где я тебе возьму людей. Тут двести квадратных метров, и все они заставлены этим дерьмом.

– Мы же должны убедиться, что преступник не спрятал здесь вторую сумку с деньгами.

Помощник Нюквиста принялся осматривать помещение, а все остальные направились к лифту. В это время Гроберг велел главному менеджеру вызвать полицейского, дежурившего в секторе, где произошло ограбление. В комнату через пять минут постучали и на пороге появился констебль. Это был весьма упитанный мужчина лет сорока. Он мялся и нервничал, видя перед собой высокое начальство.

– Как тебя зовут?

– Свере Матт, господин начальник.

– Ты где был во время преступления?

– Находился в здании на обходе, господин начальник. Я спустился на этаж, где аптека и продовольственный. Я всегда в 15 часов оттуда начинаю обход.

– Отчего задержался?

У Матта покраснели уши.

– Буфетчица попросила меня постоять пять минут у ее прилавка. Ей надо было срочно позвонить домой и проверить, пришел ли ребенок с концерта из школы. Она появилась минут через семь. Ты еще задерживался где-нибудь? Почему из тебя клещами надо тянуть, давай, рассказывай все.

– Я после выпил чаю в буфете и съел пончик. Нет, два пончика. У неё замечательные пончики, свежайшие, очень вкусные, просто во рту тают.

– Идиот, эта информация меня не интересует. Факт тот, что ты задержался, и это было не один раз?

– Не один раз, господин начальник. Но я потом всегда проверял все шесть этажей.

– Свере, скорее всего, с объекта тебя снимут. Иди, пока, работай.

Раздел 3

Герда

Я раскачиваюсь вниз головой, зацепившись ногами за трапецию. Все рассчитано до секунды. Пять, четыре, три, два, один. Маленькая разбойница взлетает вверх и делает пол-оборота, чтобы наши руки встретились и сцепились. Но что-то идёт не так, и наши руки не встречаются. Я слышу визг сестренки и вижу как она быстро летит вниз головой на манеж. Оркестр перестает играть. Униформист спускает мою трапецию и я вижу лежащую на арене Линду. Голова ее неестественно вывернута, голубые глаза открыты и смотрят на меня осуждающе.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7

Другие электронные книги автора Алексей Юрьевич Лебский