Оценить:
 Рейтинг: 0

Eng.Land

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Eng.Land
Алексей Рагозин

Всем нравится, никто не берётся. Познакомить обитателей Лондона с правилами безопасного выигрыша, набрался смелости почитатель женщин и финансов. Скотт, ещё без лицензии, но уже промок.Вражда помеха любви, но кому докажешь. Молодые и дерзкие, живут там где пригодились. Работают без предоплаты.Приметы не для них. Верность, служба, Marshall.

Алексей Рагозин

Eng.Land

Сдерживая в себе чувство неловкости, Скотт Кимпел пытался очистить организм от блевотных масс, при помощи своей соседки по комнате. Рушита Стус только непонимающе причитала.

– Вставляй клизму и проваливай по своим делам.– уже не сдерживаясь в эмоциях накричал на девушку Скотт, проживая в кампусе Голдсмитс с настоящей разиней.

Нефтяные скважины Д’Юкс предоставили в распоряжение Гордея А. возможность управлять судьбой. Поселившись неподалёку с Лидс, Гордей наделил жителей Уэтерби презумпцией отчуждения и неспешно разбрасывая в Эр подаренные Причастным харчи продолжал надеяться на порядочность трейдера Кимпла.

Юноша подрабатывал на побегушках у доверенного лица сэра Кабрида, иногда наделяя того властью над лондонскими подстилками, готовыми за умеренную плату отдать клиенту сведения из надежных источников.

– Где тебя носит.– проорал в трубку Гордей А., слыша на том конце провода неестественный отбор.

– Он обосрался.– взяв ответственность за прогул Скотта, вступила на тропу потаскухи Рушита, принимая правила экзекуции на банальный для себя сезон.

– Жду.– выругался Афанасий, понимая необходимость сменить маклера.

Boscotand.

Наупражнявшись с мисс Стус в баккара, Гордей выяснил причины недомогания Скотта и повинуясь желанию Местра Кабрида встретиться с ним в Ливерпуле отбыл в указанном кардиологом направлении. Рушита так и замерла в эмбриональном коконе, предприимчивый делец с диареей вместо совести забыл упомянуть сокурснице, как привык заканчивать развлечения с срамотой нефтяной флакон. Засунув в женщину лампочку, шуровка Афанасий забывал поставить на партнёршу предохранитель, приступая наслаждаться угрызениями Гильберта в компании новых явлений проверенного языка.

Частица Ирландского моря так и не досталась владельцу удела в английском предместье, опорожнив свои потроха, британский джобер Кимпел пустился выполнять распоряжение Tass-Drothers. В обязанности сводника входила надобность реставрировать бракованный товар.

– Тебя ждут дома.– оценив убожество Рушиты возмутился полоскун, полностью очистившись от домашней кухни Савой.– Тебя на небесах.– нажав кнопку передатчика избавил от провала конкурента в сделке с Д’Юкс сговорчивый засранец, совершая заявку на участие в торгах Петролеум не отходя от кассы “Элланд Роуд”.

– Пригубил, не значит повесил.– избавилась к своему стыду запорная скважина резервистки Кимпла, ознаменовывая карамболь Гордея принадлежностью к обществу шнурков.

Последующие несколько месяцев прошли для Скотта под девизом – “Не встречал, ирония”. Детективы Скотланд-Ярда, прибывшие за разъяснениями к исправившемуся панку неоднозначно намекнули мистеру Кимплу на важность соблюдения условий перемирия, заключенного между Metropolitan Police Service и вождями эволюции.

Скотт Кимпел не возражал, его уже давно заманала повинность вытягивать дружков из каталажки.

Уильям Фенс и Дерек Гренка были для Скотта больше чем приятели, с Уильямом он научился не бояться сложностей, когда в возрасте подросткового взросления перебрался из милитарного Плимута поближе к нестеснённым нравам, а прибившийся к ним родинка Саутгемптона и вовсе заставил превознести себя. Им подчинялся целый округ кастратов, получивших отвод на предварительных чтениях.

– У нас есть заказ на нескольких развратниц.– поставил в известность своего поручителя Уильям, поглядывая как Дерек разводит на аванс очередного лоха из Европы.

– Называй их Boscotand.– догадался о чём думает мистер Фенс Скотт и добившись отсрочки на два дня приготовился к худшему.

– Только, чтобы без виниров, клиентура жаждет естественные зажимы.– оборвал на полуслове главного криптографа Уильям Фенс, присоединяясь к Дереку для прогулки по развалинам “Глобуса”.

Таких наездов со стороны дружков Скотт Кимпел не помнил, да вот вообще не было.

Договорившись с хозяйкой Марилебон о встрече, Скотт даже смог расслабиться. Теперь Рушита не приставала к нему с расспросами, “где был, что делал”, избавляться от герпеса кишечника он научился проверенным способом скитающихся цыган, элементарно сдал подругу на панель.

– Да, что происходит!– выругалась Эбби Боу на свой телефон, подаренный девушке в честь отличного пируэта на состязаниях по поеданию хурмы. Выкинув испорченную безделушку в корзину для белья, девушка намерилась нажать на спуск, как барахолка ожила, предоставляя Эбби возможность подзаработать без ущерба для здоровья.

– Подъезжай, выберешь лично.– имея на примете нескольких негритянок из Риджентс-парк и проверенных прошмандовок из Челси выпалила Эбби, понимая, что если бы не заступничество Кимпла, Гордей А. измочалил бы её в лучших обычаях beat black and blue.

– Как твой понос, надеюсь извинился.– решила съехидничать Эбби, подкинув затравку страдающему недержанием юнцу.

Не ответил, хрен с ним. Манчестер не привык просить одолжения.

Дорожку к Лондону с его толстосумами и проститутками протянул для Эбби обормот из Честера Кит Туфли, приобревший известность благодаря своему навыку привлекать в дело только неискушённых купюрой лохушек.

Эбби Боу решила для себя, и приняв ответственность и 380 порций чистейшего Hicks & Healey установила в Манчестере новый тариф по разведению хрюшек. Отныне не Кит, а только Эбби, пастушка Боу могла выбирать с кем развлекаться её хозяйству.

– Не задерживаю, но в Манчестере тебе не рожь жать.– разразился Кит прихоти Эбби перебраться поближе к протухшим индюкам и не препятствуя появлению вчерашней звезды на небосводе Гринвича отпустил поблажку ублажать каракатиц.

– Куда движется этот грёбаный стыд.– принял в свою бригаду тусовщицу мистера Туфли Джаспер Дивей, изрядно потрепав паскуде нервишки. С тех пор прошло много лет, но проблемы с наездами до сих пор тревожили кишки бандерлога.

Путевка в жизнь под названием группа “Полсон” досталась Эбби за красивые глазки и не более отстраненные ляжки. “Каким местом” не отважился поинтересоваться никто из девочек, собранных миссис Боу для поблядушек с чаевыми.

Наслаждаясь оладьями с натуральным горчичным мёдом, избранник Эбби, топтыга Квант не заметил как настали тяжкие времена для развлечений без резинки и угодив в водоворот интриг прошмандовки вдоволь нахлебался потрохов шофёра Джаспера.

Констебль Норман из территориальных сил полиции не задавал свидетелям раправы над Квантом Полсоном каверзных вопросов, накинув 5-к годков к сроку душегуба с мелодией Миннеаполиса.

Эбби Боу привнесла в Лондон увлечения Манчестера, тот с гаком возвратил затраты на содержание шалашовки.

– Скотт Кимпел.– заявил при знакомстве молодое дарование Голдсмитс, предлагая Эбби не только шанс заручиться поддержкой молодёжи и свой проверенный трафик, но и участие флибустьеров при решении спорных отрыжек с башмаками.

На этот раз Скотту требовались девочки легкого поведения, чтобы упрочить своё лидерство в компании привлеченных доходягами хунхузов. Иногда пренебрегая правилами хорошего тона, Эбби лично участвовала в потрясушках с клиентами Кимпла, это был не тот вариант.

– Замечательная душегубка.– заметил управленец Д’Юкс пристрастие Эбби Боу к сверхурочной работе вне застенков обозначенной Скоттом площадки, приложив к девушке неимоверное усилие с применением средств индивидуальной защиты.

Мисс Боу была потрясена до основания души.

– Этот Boscotand намеревается продаться Местра, мы потеряем доход с предприятия.– по всей требовательности отчиталась перед приспешником цинизма Эбби Боу, понимая что участь Гордея А. уже предрешена не в его пользование.

Завалившись к Эбби в гости, Скотт умолчал той про своё пристрастие к хлопушкам, плотно обложив сортир прелестницы очередной порцией свежих новостей.

– Уилли и Дерек отыскали для нас очередную партию отъявленных душманов, готовых за грошовое подношение отчихвостить проверенных замухрышек.– нарочито заметил отсутствие освежителя в берлоге Эбби поклонник Guns N' Roses, призывая мисс Боу к сохранению порядка в месте общественного покоя.

– Только СНИЛСы.– нахватавшись от Гордея А. премудростями конкурентной борьбы с бичами общества удивилась Эбби поносу Скотта, не в силах справиться с накрывшей её байдарку жеманностью.

– Не плющи хрюндель, упустишь кабанчика.– ущипнул по ластам свою подругу Скотт Кимпел, проведя несколько минут в объятиях раздора.

Девочки, прибывшие для гулянки с клиентами были для него как ходовой товар, не требующий гарантийного обслуживания. Представляться им было незачем, однако размякшие под солнышком гостеприимства Эбби, те развязались на язычок и доложили Скотту свои предпочтения на пьянку.

– Гвен привыкла сверху, а Стейси и Жаклин не побрезгуют подселиться к Мэри-Экс, 30.– претензионно промямлила Эбби способности своих жриц барбекю, понимая что тащиться через весь город для развлечения лучших работяг социалистического вождя Тассота отважится не каждая чушка.

– Поездка в Кентербери не должна доставить им неудобств.– зарядив для турне купленный на стипендию Голдсмитс Майбах приготовился получить предложение к оплате Скотт, но к сожалению того Эбби Боу выбрала нарядиться в фартук.

– Morrisons им там не найти.– грустно отпустила приятеля подумать мисс Боу, чувствуя неладное в отношении Скотта к сеансам групповой маршрутизации.

В чём-то Эбби оказалась верна, Эль Койот и Эль Камино не желали выступать на позициях догоняющего, сразу взвесив Уильяму жалобу на качество подгоревшей утятницы, Дерек Гренка не мог слышать их разговор, однако аромат липолиза, источаемый шпиками напрочь ассоциировался его организмом как замес.
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8

Другие электронные книги автора Алексей Рагозин

Другие аудиокниги автора Алексей Рагозин