Её глаза, улыбка, очарованье
Той дикой осенью, что я зову золовкой.
Всё в ней обожествляло красоту.
Я эту девушку любил уже заочно.
Ах, как прекрасна столь невинная любовь!
Sense – чувство, ощущение (анг)
Трава волос твоих пленяла
И маки губ дарили свет.
Ты мне сама напоминала
Теченье неизбежных лет.
С тебя сдувал я все пылинки
И верность честью сохранял. -
Ты не сподобилась росинке.
В замок тебя кто заковал?
Пройдут года, потухнет Солнце,
Умрёт весь мрачный океан…
Но только б свет в твоём оконце
Меня на век веков пленял.
Осень на пристани
Девушка опустила в море ноги.
Красный лист упал на пристань.
Ах, эти губы в смешной улыбке -
Они увидели красоту Осени,
Они заметили, что всё – с умором,
Всё – из сатирического альманаха,
Ведь смотрите, как море этому рукоплещет…
Сергей Есенин
Говорили: напился пропащий поэт,
с Айседорой зачем-то сплутался;
но никто не подумал: он страдал столько лет!
и навеки мальчишкой остался.
Говорили: повесился ночью глухой,
с жизнью как с трухой распрощался;
но никто и не понял: он зимней порой
навеки с нами остался!
Танго
Это танго вдвоём всех сводило с ума.
Свечи тускло как в храме горели,
И горели на полках позолотой тома,
Под звучанье испанской свирели.
Я партнёршу свою под локоть держал.
Она круто задрала вверх ногу,
И набравшись духу я тихо сказал:
"Вы прекрасны сегодня, ей-Богу".
С женских зон не бывает побегов.
Там не падает стылый снег.
Там тепло от сердец-оберегов,
Но отсутствует сладость нег.
Там любая из женщин – страха,
Ибо старость стоит со ключом;