Оценить:
 Рейтинг: 0

Слёзы Цернунна

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 21 >>
На страницу:
1 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Слёзы Цернунна
Ален Т. Пюиссегюр

Поместье Каслкотц #2
Поместье Каслкотц постепенно окутывает зима. Трещина на священном Аквамарине магическим образом постепенно затягивается, школяры продолжают своё обучение. Похоже, опасность миновала. Но почему тогда странности в замке продолжаются? Зачем орден пригласил в Каслкотц cтражей предвечного хаоса и что они выискивают? К тому же поползли слухи, что Туманное море начало двигаться и поглощает деревню за деревней.

Будто мало было всех внешних пугающих событий, Ковену, его друзьям и другим школярам Каслкотца вскоре предстоит выяснить, кто такой Цернунн, и пройти следующее сложнейшее испытание. Кто же он такой? Ведь о нём нет ни слова ни в одной книге в старейшей библиотеке Каслкотца! Друзьям предстоит проникнуть в новую тайну и углубиться в самопознание и борьбу с собственными страхами и сомнениями…

Для среднего школьного возраста.

Ален Т. Пюиссегюр

Слёзы Цернунна

Поместье Каслкотц

Alain T. Puyssеgur

Le Manoir de Castlecatz – Tome 2

Les larmes de Kernunnos

© 2024 Scrineo

73 boulevard de Sеbastopol, 75002 Paris.

Иллюстрации Мо Шалмеля

Перевод с французского языка

Марианна и Екатерина Кожевниковы

© Кожевникова М.Ю., Кожевникова Е., перевод на русский язык, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

«Земноводные рукокрылые, именуемые также морскими вампирами, – исконные враги кошачьего рода. Появление их в Иномирье – истинная причина всех войн прошлого. Правда, в книгохранилище Сакии есть некий уникальный манускрипт, повествующий о том, как в глубокой древности фелиды и вампиры жили в мире и согласии. С этим отродьем! Должно быть, переписчик ошибся, или это выдумка менестреля. Нет, старинная поговорка не врёт: «Почуешь запах морской соли, жди беды, крови и боли». Иначе её не передавали бы из уст в уста. Возвращение рукокрылых – дурное предзнаменование, несомненно».

    Из воспоминаний Иллены,
    магистра ордена Благого Знания,
    том III.

Краткое содержание первого тома под названием «Иномирье просыпается»

Ковен, юный кот-туполап, то есть родившийся без когтей, к тому же покрытый чешуёй, вопреки всему решил осуществить свою мечту и поступить в Каслкотц, лучшую школу оккультных знаний, магии и волшебства. По дороге в замок он, на свою беду, встретил совца. От грозного стража леса его спасла белая ангорская кошечка Брайна. Она тоже направлялась в Каслкотц, чтобы изучать алхимию и стать самым лучшим шеф-поваром. Ковен и Брайна сдали три труднейших вступительных экзамена, их посвятили в школяры. Вскоре они подружились с Сиренией, кошкой-коратом, и Лексиосом, немым бенгальским котом.

Начался учебный год, первые уроки и погружение в таинственную атмосферу древнего замка, хранящего множество секретов. Эркенбальда, глава факультета механиматики, снабдила Ковена когтями, так что он смог всерьёз заняться магией.

Между тем странные необъяснимые события нарушили безмятежную жизнь школяров. По замку поползли слухи: в коридорах шмыгает и пакостит гарваф… Однажды Ковен случайно столкнулся с неведомой тварью и понял, что это никакой не гарваф, а рукокрылое, морской вампир, хоть и считалось, что они давным-давно изгнаны из этого мира. Само собой, никто из ордена Благого Знания, руководившего замком, ему не поверил.

Школяры прошли второе посвящение над Зияющей Бездной, каждый выбрал одиниз трёх факультетов. Близилось осеннее равноденствие. Осуществив сложное заклинание призыва, они создали себе в помощь Зародышей. Ковен назвал своего Черномордиком. Следовало приручить непослушных малышей, чтобы попасть на праздник Шамониос. Во время него гигантский автоматон Трилик, символ единения трёх факультетов: механиматики, магии и алхимии, – внезапно сломался, вышел из повиновения, ринулся к замку, круша всё на своём пути. Ковен последовал совету загадочного голоса в Заоблачных Высях, остановил и уничтожил взбесившийся автоматон.

Внутри прятался морской вампир, Ковен и Брайна заметили его и поспешили за ним следом. Рукокрылое наложило заклятие на Аквамарин и исчезло на глазах у потрясённых школяров. Священный кристалл треснул.

Пока магистры восстанавливали разрушенный фасад, демон в обличье кота Арзель и его слуга, автоматон Остан, которые, собственно, и открыли в подвале замка портал в Иномирье, изловили рукокрылое, не дав ему сбежать, и отправились к Туманному морю.

Пролог

Туманное море

Посвящается всем,

кто забыл, как любить

самих себя

Ксантос резко захлопнул гримуар, лежавший на рабочем столе. В облаке пыли древние свитки с шуршанием разлетелись и упали, подобно осенним листьям.

– Долгие расспросы ни к чему не привели, – подвёл итог тигр, не снимая тяжёлой лапы с фолианта. – Однако я уверен: никто из преподавателей, учащихся и автоматонов не помогал рукокрылому проникнуть в замок.

По его полосатой шкуре от пламени свечей в канделябре скользили синеватые блики. Эти же синие отблески расцвечивали чёрный мех пантеры Иллены и бесшёрстные бока сфинкса Говарда, сидевшего напротив. Опечаленные и мрачные магистры ордена Благого Знания, несмотря на сумрак, поняли друг друга без слов, лишь переглянулись. Глаза с расширенными зрачками светились в поглотившей переполненные полки книгохранилища темноте. Тишину нарушало лишь тиканье магической астролябии, но и она, казалось, едва слышно шептала.

– И всё-таки он бы один не справился, – размышляла вслух Иллена. – Все порталы в Иномирье запечатаны и уничтожены много веков назад. Несомненно, кто-то на континенте постарался и создал новый.

– Кто-то из наших, кошачьих, – отозвался тигр. – Существа других видов не обладают достаточной магической силой, чтобы построить мост между мирами.

– Только ненормальный способен призвать сюда рукокрылых, хуже того, развязать войну! Зачем разрушать Каслкотц?

– Пока мы этого не знаем. И, возможно, не узнаем никогда, – в голосе Говарда слышалось раздражение, хотя ни один мускул и ни один ус не дрогнул. – В подземелье замка, под нашими лапами, в разрушенном святилище древних предков энергетические потоки первозданного хаоса образуют узлы. Вероятно, они и привлекли рукокрылое. Скорее всего, чудовище хотело отомстить, ведь Каслкотц, как вам известно, сыграл решающую роль в изгнании его сородичей. В любом случае мы были преступно слепы и легкомысленны всю первую четверть!

– Ты неустанно нас коришь! Уже неделю напролёт, – вздохнул Ксантос.

– Буду корить и дальше. Мы ведь не кто-нибудь, мы, как-никак, магистры ордена Благого Знания! А мудрецов и ясновидящих нельзя застать врасплох. Как же мы не догадались, что за тварь рыщет по коридорам?

– А как бы мы догадались, скажи на милость? – возмутилась пантера. – Разве ты не помнишь, сколько сил мы потратили, выясняя, что творится в замке?

– Недостаточно!

Иллена выразительно посмотрела на него, но на этот раз промолчала.

Говард считал «недостаточными» любые усилия. Однако в его жёстких словах и осуждающем тоне не было высокомерия. Ни грамма личной неприязни. Все знали о его непреклонности и суровости, однако требовательнее всего сфинкс относился к самому себе.

– В поисках источника злотворной магии мы облазили весь замок, от подземелья до чердака, – перечислила пантера. – Ксантос вызвал демона Аодана и выведал у него всё что мог. Я повсюду наложила заклятья, распознающие ложь. Ты сам обращался к авгурам Коннахта. Напрасно! С такими скудными сведениями мы были не в состоянии предотвратить беду.

Глава ордена с досады зашипел. Испорченный праздник, по его мнению, подрывал авторитет школы, умалял величие замка Каслкотц, иными словами, стал позором, очевидным для всех, проявлением слабости. Его слабости и невежества в первую очередь, ведь из них троих он был самым старшим, самым могущественным и мудрым.

– Рукокрылые черпают силы из первозданного хаоса, как и мы. Вот только их магия с нашей несхожа. Распознать её довольно сложно, требуются особые знания и навыки, а мы вообще не догадывались, с чем имеем дело, – пробормотала пантера.

– Послушай, Говард, Иллена права, – вступился Ксантос. – К тому же, когда один ученик пришёл к нам и сообщил, что в замке объявился морской вампир, мы, само собой, ему не поверили, сочли, что он рассказывает сказки.

1 2 3 4 5 ... 21 >>
На страницу:
1 из 21

Другие электронные книги автора Ален Пюиссегюр

Другие аудиокниги автора Ален Пюиссегюр