– Я ещё пару дней назад что-то похожее чувствовала, но сейчас более отчетливо и сильнее.
– К вашему дню рождения вы окрепните и сможете управлять вашим даром. А пока отдыхайте, – подытожил лекарь.
– А моя коронация? Она состоится же? – обратилась Элизабет к королеве.
– Я всё подготовлю, не волнуйся, – холодно произнесла Ксара.
«Вот это-то меня и беспокоит, что ты всё подготовишь», – подумала Элизабет, но спросила:
– Нашли того, кто стрелял в нас?
– Да, эти стрелы принадлежат одному из министров, он уже заключён за решётку. Больше вам ничто не угрожает. Теперь, раз тебе стало легче, нам нужно идти и успокоить народ.
Ксара тут же развернулась и направилась к выходу, давая понять, что продолжения разговора не будет. Министры последовали за ней. На полпути к своим покоям, королева остановилась и обратилась к министрам.
– Успокойте народ и скажите, что всё хорошо. Коронация пройдёт в запланированный день.
– Будет сделано, ваше Высочество, – с поклоном ушли министры.
12 Глава.
Зайдя в свои покои, королева со злостью захлопнула дверь. Она стала лихорадочно раздумывать над планом по уничтожению принцессы до коронации. Разные варианты приходили в её голову, но все они выдали бы ее. Наконец родилась одна идея. Приготовить яд в виде мази и незаметно положить лекарю на поднос, перед тем как тот войдёт в покои девочек.
«Эта идея мне очень нравится. И ей уже никогда не стать королевой».
Улыбка сияла на лице Ксары, пока её взгляд не упал на ожерелье с бриллиантом Минаксом, которое лежало на комоде.
«Нужно проверить его ещё раз. Уже сколько времени я его хозяйка, но так и не открылась какая-нибудь способность для меня. Вдруг сейчас сработает».
Подойдя к комоду и взяв в руки безумно красивое ожерелье, Ксара аккуратно потрогала самый большой и уникальный бриллиант в Эльсаксе, в надежде, что тот даст ей силы или откроет новый дар. Но ничего не происходило. Тогда она застегнула его на шее.
« На мне он смотрится шикарно. Определённо, я самая красивая. Но почему опять я ничего не чувствую? Почему он не работает? Как мне это надоело».
– Бесполезный камень, – прокричав, Ксара сорвала и швырнула его в стену с такой силой, что оно разорвалось, и одна его часть с большим бриллиантом закатилась прямо под кровать.
« Пойду лучше мазь приготовлю, для завтрашнего утра».
Утром прошел небольшой дождь, но затем выступило теплое солнце. Даже у Ксары с раннего утра было хорошее настроение, что обычно было редкостью. Она поджидала лекаря из-за угла, так как знала, что он совсем скоро должен пойти в покои девочек. Заметив его, она вышла навстречу.
– Доброе утро, выше Высочество, – обратился лекарь, заметив королеву.
– Доброе. Я как раз хотела узнать о состоянии девочек?
– Принцессе Элизабет стало еще лучше, а госпожа Тони все также. Я несу лекарства и мази для обработки ран.
Ксара решила не упускать момент, и махнув рукой, рассыпала на пол заготовленные жемчужины с тонкой верёвочкой. Она тут же ахнула, словно у неё порвался браслет. Лекарь тут же поставил поднос с лекарствами на ближайший столик и кинулся собирать жемчужены.
– Это мой любимый браслет, – начала причитать королева, а сама быстрыми ловкими движениями достала из своего кармана заготовленную мазь с ядом и подменила флаконы. Ту, которую она забрала, так же ловко спрятала в карман. Это заняло у неё всего несколько секунд, а затем она просто смотрела, как лекарь ползает по полу в надежде собрать все рассыпанные жемчужины.
– Вот, возьмите, ваше Высочество, я все собрал. У меня с собой был мешочек, я сложил их в него, – лекарь в поклоне протянул мешочек королеве.
– Спасибо. Очень мило с вашей стороны, – улыбнулась ему королева. – Сейчас я буду завтракать на террасе, поэтому, как только проведаете принцессу, обязательно доложите мне о её состоянии.
– Будет сделано, ваше Высочество.
И королева ушла в хорошем настроении, улыбаясь и тихонько напевая. Она даже не подозревала, что за всеми её действиями из-за другого угла следил Джек. Он зашёл следом за лекарем в покои девочек, бесшумно и аккуратно закрыл за собой дверь.
– Что вы тут делаете? – удивился лекарь.
– Это не важно, – он быстро преодолел расстояние до комода, на котором стоял поднос с лекарствами, и взяв оттуда ту самую баночку, которую подложила королева, он разбил её об пол.
– Что вы наделали, – недовольно воскликнул лекарь.
– Принесите другую мазь, быстрее, – грозно ответил Джек.
От властного голоса и сурового взгляда герцога у лекаря всё в нутрии сжалось от страха, он тут же выбежал за новой баночкой мази.
– Что это сейчас было? Объясните! – не выдержала Элизабет, наблюдавшая за всей этой сценой с самого начала.
– Простите, но в этой баночке был яд, я видел, как королева незаметно его подложила на поднос. Я не мог допустить, чтобы вы ещё больше пострадали. Ведь вы и так здесь из-за меня, – спокойно ответил Джек.
– Что значит из-за вас?
– Это я в вас стрелял по приказу королевы.
– Но вы же спасли нас, дали лошадь. Как…
– Был приказ убить вас, но я не смог, поэтому решил помочь вам. Я искренне прошу прощения у вас принцесса.
Встав на колени, Джек склонил голову не в силах даже посмотреть на Элизабет. Принцесса тут же встала с кровати, быстро подошла к нему и взяла за руку.
– Джек встаньте, – попросили Элизабет.
– Я не могу, я сильно виноват перед вами.
– Не заставляйте меня умолять вас встать на ноги. Чем она вас шантажирует?
– У неё в плену моя семья, и я даже не знаю где они. Но я найду их, – поднимаясь с колен, произнёс Джек.
– Джек, я чувствую, что вы хороший человек, но вы не первый кто попадается на её уловки, – с сочувствием произнесла Элизабет.
– Тогда, могу ли я попросить у вас помощи, не для себя, а для моих родных.
– Как я могу помочь вашим родным?
– Когда я их найду, мне нужно будет место, где они смогут на время спрятаться от королевы. И я хотел узнать, может, у вас есть такое место?
– Я думаю, что смогу с этим помочь, – решительно ответила Элизабет.