Оценить:
 Рейтинг: 0

Michael’s Ark

Автор
Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >>
На страницу:
2 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Mike thought about this. He thought about whether one type of animal could really turn into another type. He wondered if Moosie might keep growing and become an elephant. How big would he be, and how could we put him up here? And then he imagined Moosie digging his soft hooves into the sharp crusty ice, getting to the lichen, wandering around the tundra in the Arctic night and not being afraid of his “handlers” catching a chill. And then he decided to think about who Moosie’s mommy and daddy were. But he never quite did, because he fell asleep.

Chapter 2. Camel

On the very day before Christmas, a camel showed up at the house. He was sitting on the floor under the Christmas tree and attentively scrutinizing the room with his tiny eyes under his frizzy brows. He sported a small knit cap, with clumps of ruddy fur sticking out from underneath.

Mike came into the living room. It was dark; the only light came from the string of lights on the Christmas tree, and the star on top.

“Mommy, daddy!” Mike cried. “Come quick, look at what Santa Claus brought me!”

But mommy and daddy were in no hurry to come to the living room. Instead, the camel started to talk. His voice was singsong and nasally, as if he was memorizing what he was saying.

“First of all, young man, I’m not a ‘what’, but a ‘who’”.

“Secondly, by your leave I shall blandly ignore your speculation[1 - Pay no attention to your idea] regarding Santa Claus”.

“Now then, allow me to introduce myself: Dromedary Camel, which would signify a ‘one-humped camel’. You may call me Dromedary”.

Mike stood there popeyed with his mouth hanging open. He understood almost nothing of what the Camel had said to him.

“Your name is Dreama what? Mike asked.

“Hmpf…,” the Camel sniffed. “Young man, I can see that you are as of yet not conversant with complex lexical constructions[2 - Familiar with difficult words]. Hence, I am obliged to repeat that my name is Dromedary Camel”.

“Camel”, Mike said, “I didn’t quite understand everything you said. Can I just call you “Dreamer”?

The camel put all four of his hooves in front of himself, put his head on them and thought for a moment.

“On one hand”, Camel began, “addressing me as ‘Dreamer’ smacks of a certain familiarity[3 - Being too friendly when we don’t know each other very well.]. On the other hand, if one wishes to remain in a home and to make a favourable impression[4 - Make sure everybody likes you], it won’t do to be too fastidious[5 - Fussy] in such matters. Hence, I have no objection to you calling me ‘Dreamer’, young man”.

Mike was beginning to understand some of what Camel was saying.

“And I’m Mike!” Mike said. “You can call me Mike.”

“Pleased to make your acquaintance, Mike”, Dreamer said, “however, allow me to observe that the use of nicknames is somewhat questionable in a formal relationship[6 - You shouldn’t do it with somebody you don’t know well]”.

“You don’t need to be questionable with me”, Mike said. “I’m still a kid”.

“Very well”, Camel said. “We shall refer to each other on intimate terms, even though such forms of address presuppose an amicable relationship[7 - Means that we think we’re friends] between the parties involved”.

“There’s no need for us to be amicable either. We can be friends instead”, Mike said. “We’re all friends here in this house. Let’s be friends!”

Camel considered this briefly. “I am afraid that you’re not taking my meaning precisely, young man.

“However, although a proposal such as yours may be somewhat premature[8 - It seems too early], it is nonetheless quite gratifying[9 - It makes me happy.

Beginning] for a lonely camel. Therefore”, Camel said, raising his head to Mike, “I am pleased to accept it. And allow me to mark the commencement

of our friendship by referring to you as ‘my young friend’”.

“You can call me that, if you want to,” Mike said. “It’s okay with me”.

Mike took Camel in his arms and sat him on the sofa.

“Dreamer,” said Mike, “why do you talk so funny?”

“And what is it that you find humorous about my speech, my young friend?” Camel asked.

“Well, it’s not easy to understand what you say. Can you say things a little simpler?”

Once again Camel stopped to think this over.

“I shall try,” he said, “but I can’t promise”.

Mike wanted to know as much as he could about his new acquaintance.

“Where do you come from, Dreamer?” Mike asked.

“I come from Africa, from the desert”.

“And what did you do there?”

“I once worked in a caravan as a camel.”

“And what kind of work did you do as a camel?”

“I busted my hump carrying lots of heavy things across the desert”, Camel said.

“And where did you learn to talk like that?”

“I subsequently studied for a long time and completed the curriculum in applied linguistics[10 - The study of how language is used.] at the University of Alexandria[11 - The biggest University in Africa], where I graduated with a first.”

“With a first what?” Mike asked.

“First honours,” Camel said patiently. “Summa cum laude[12 - With highest honours (Latin)].”

“Ah!” Mike said. “So you went to summer school.”

“My young friend”, Camel said, “it is no simple thing to conduct a conversation with you, given your primitive command of the language. Furthermore, I am quite tired from my journey. Would you happen to have some saksaul sprigs for your new friend?”

“What’s six-all?” Mike asked.

“Not six-all, saksaul”, the camel corrected. “It is a plant of the Amaranthaceae family, a shrub or small tree with forked branches and segmented shoots, which camels use for food.”

Mike thought about this and said:

“It sounds like you’re hungry, Dreamer. But we only have one tree in the house, and that’s the Christmas tree, and you can’t eat that now. There are ornaments on it. And we don’t have any saksaul, either.”

“Perhaps you have some camel thorn in the house?” asked Camel.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >>
На страницу:
2 из 11