Оценить:
 Рейтинг: 0

Даркут. Взросление. Том 2

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26 >>
На страницу:
14 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты боишься, вонючий трус? – крикнула Ирия. – Можешь драться только с неопытными детьми?

– У тебя хороший топор, дряная сучка, – сказал Льетольв, спрыгнув с гаура. – Сейчас я заберу его у тебя и отхлестаю по заднице. А потом можешь идти, на первый раз прощаю.

– Послушай, Льетольв, – сказал Синдри. – Девочка немного не в себе. Может, забудем о ссоре?

– Это ты привел ее, поэт? – спросил берсерк, подходя ближе. – Мы еще поговорим о твоей ошибке.

– Защищайся, ублюдок, – сказала Ирия и ударила топором.

Берсерк мгновенно отпрыгнул, чуть не сбив с ног прохожего и одновременно выхватив топор из-за пояса. Ирия продолжила атаку и ударила снова. Льетольв пнул ее в живот и отбросил назад.

Ирия отлетела назад и чуть не упала. Прохожие столпились вокруг. Издали доносились удары кузнечного молота.

– Ну, давай, иди сюда, – сказал Льетольв, перебрасывая топор из руки в руку.

У него совершенно здоровые руки, отметила Ирия. Кто говорил об увечьях?

Внезапно берсерк дико закричал и бросился вперед. Замахнулся и ударил топором.

Ирия отбила удар и топорище оружия берсерка переломилось пополам. Льетольв удивленно поднял обломок. И тогда Ирия ударила его по голове.

Лезвие глубоко вошло в череп и застряло. Берсерк упал. Топор вырвался из руки Ирии. Кровь брызнула на прохожих.

Девушка уперлась ногой в стонущего берсерка и вытащила топор. Один глаз Льетольва был залит кровью, второй безумно вращался.

– Умри, тварь, в Хеллахайме давно тебя заждались! – сказала Ирия, ударила снова и проломила череп врага надвое. Прохожие удивленно зашумели.

– Ну вот, теперь я знаю, чем закончилась песня, – удовлетворенно заметил Синдри.

Глава 6. Судилище

Первое время Ирия не могла опомниться. Враг, составлявший смысл ее существования, враг, убивший родителей и симпатичного зеленоглазого юношу, спасшего ей жизнь, неужели этот злобный и свирепый враг погиб? Причем погиб от ее руки?

Оцепенев, девушка стояла с топором в руке над трупом Льетольва.

– Ты меня слышишь? – Синдри слез с гаура и коснулся ее плеча. – Как ты себя чувствуешь?

– Я убила его, – сказала Ирия. – Я сделала это. Ты даже не представляешь, сколько раз я…

Сквозь толпу горожан, окружающую их, пробрались три воина в пластинчатых доспехах, шлемах, с топорами и щитами.

– Что здесь произошло? – спросил один. Наклонился и осмотрел труп. – Великий Игг, вы убили Льетольва!

– Это была холмганга, – сказал Синдри.

– Вы предательски напали и убили одного из гускарлов нашего тэна, – сказал воин, выпрямившись и глядя на Ирию и Синдри. – Тэна Йорана Метателя Молота. Взять их!

Его товарищи тут же пошли в стороны, окружая гнусных преступников. В толпе зрителей раздались редкие негодующие выкрики:

– Это неправда!

– Они дрались честно!

– Это была холмганга!

Но другие зрители, и их было большинство, свистели и улюлюкали. Им хотелось посмотреть еще бесплатного зрелища.

– Ладно, – сказал Синдри и достал из-за пояса топор. – Почему бы и нет? Вы готовы отправиться в мир мертвых, шакалы и лизать задницу богине Хелле, вашей покровительнице?

– Я вырежу твой скользкий язык, сагден, и вычищу им мой ночной горшок, – ответил воин. Он был высокий и сильный, с длинными руками и ногами. На его щеке Ирия заметила шрам от удара топором. – Все равно он больше ни на что не годится.

Синдри закричал и бросился на воина с топором. Толпа снова расступилась и пропустила еще двух воинов в защитных желтых костюмах из толстой стеганой ткани и с копьями в руках. Стражники у ворот стояли в точно таких же.

Синдри остановился. Дружинники тэна Йорана опустили топоры.

– Что здесь происходит? – властно спросил один из стражников. – Убийство?

– Они предательски убили нашего гускарла, – сказал воин со шрамом. – Мы хотели призвать их к ответу.

– Это была холмганга, – снова сказала Синдри. – Спросите свидетелей.

Несколько голосов из толпы подтвердили его слова.

Стражник огляделся и махнул рукой, зовя Ирию и Синдри за собой.

– Вы предстанете перед судом конанга. Пусть он решает вашу судьбу. Пойдемте за мной. – Он поглядел на людей Йорана. – А вы заберите тело своего человека и предайте благочестивому огню. Видят боги, он был далеко не смирным овцебыком при жизни.

Дружинники заворчали, но не стали возражать и занялись трупом Льетольва. Ирия и Синдри, ведя гауров за поводья, пошли вслед за стражниками. Прохожие пошли дальше по своим делам, поглядывая на задержанных драчунов.

Ирия шла с улыбкой. Она и не помнила, когда так широко и искренне улыбалась.

– Не пойму, чему ты радуешься? – сердито проворчал Синдри. – За убийство гускарла нас могут приговорить к казни «кровавый орел». Слышала о такой? Тем более, что конанг любит ее применять. Недаром его зовут Эйнар Сломанный Хребет.

Ирия захлопала ресницами. Казнь заключалась в том, что на спине преступника рассекали топором ребра, разводили их в стороны наподобие крыльев птицы и вытаскивали наружу легкие.

– А за что нас казнить? Я же дралась честно. Ты вообще не участвовал.

– Думаешь, казнят только виновных? – горестно пробурчал Синдри.

Они долго шли по городу вслед за стражниками. Вокруг ходили люди и проезжали всадники. Торговка тащила тележку с зеленью и репой. Домашние деодоны-чушки копошились в грязи. Курочка с цыплятами перебежала улицу.

Они прошли мимо шумного рынка и вскоре переплетение улиц привело к огромному зданию с бревенчатыми стенами и соломенной крышей. Перед входом толпились люди, горел костер и стояли два воина в кольчугах.

У Ирии и Синдри отобрали оружие и гауров. Завели в пристройку рядом с большим зданием и заперли двери.

– Ну вот, хорошо хоть в «Крепкий топор» не надо идти, – облегченно заметил сагден. – Мне никогда не нравился их вересковый мед. Разбавляют, сволочи.

Ирия промолчала. Села на скособоченную лавку у двери и прислушалась к звукам снаружи. Там ходили люди, стуча башмаками, кричали дети, изредка трубили гауры. Иногда сквозь щели доносился запах жареной рыбы и вареного мяса.
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26 >>
На страницу:
14 из 26