– Тогда, зачем ты купил это всё?
– Чтобы ты носила… Ты ведь не можешь ходить по улице в мужских рубашках и домашних тапочках. Я хочу, чтобы ты выходила на воздух.
Джасмин долго смотрела на нераспакованные вещи и о чём-то напряжённо думала. На лбу появилась морщинка. Арозон и даже я ждали её решения, словно от этого зависели наши жизни.
– Ладно, – наконец, сказала она.
Расставив руки, Джасмин схватила все пакеты и побежала к себе в комнату. Стоило за ней захлопнуться двери, как Арозон облегчённо выдохнул.
– Я чуть с ума не сошёл. Какой она допрос устроила!
– С характером, – усмехнулся я.
– Не то слово. Надеюсь, ей придётся по душе мой подарок.
– И что же он собой представляет?
Прежде чем ответить, Арозон взял меня под руку и отвёл на кухню. Я сел за барную стойку, а он облокотился на столешницу.
– Смотри.
Он положил на стол что-то тонкое и блестящее. Нагнувшись вперёд, увидел маленький золотой браслет с брошкой в виде колибри.
– Как ты думаешь, ей понравится? – с волнением в голосе спросил Арозон.
– Думаю, да, – пожал я плечами. – Вот только повремени с подарком. Боюсь, она швырнёт его тебе в лицо, заявив, что твои запонки нравятся ей больше.
Арозон скривил губы.
– Я хотел купить ей что-нибудь подороже, не просто браслет. Но потом подумал, что она может и не принять другое. Я тебе говорил, для своего возраста она чрезвычайно развита. Я с ней о многом разговариваю. Вот ты… чем вы сегодня занимались?
– Я готовил ей бутерброд.
– Кажется, я сделал ей…
– А я его съел. Я не думал, что он для неё.
Арозон усмехнулся.
– Неужели, ты что-то сделал на этой кухне? Даже бутерброд! Надеюсь, ты хотя бы овощи помыл?
– Что? – переспросил я.
– Овощи надо мыть. Ты не мыл?
– Нет…
– Я так и думал. Тебе абсолютно нельзя поручать кух… Ливви, что это? – Во время своих слов, Арозон подошёл к раковине, чтобы вымыть руки, и увидел там обгоревшую деревянную лопатку.
Брезгливо подцепив двумя пальцами, он показал мне её, будто я видел впервые.
– Извини. Сколько она стоит?
Арозон не ответил, а только выкинул её в мусорное ведро.
– А ещё чем занимались?
– Джасмин рисовала. Она не выходила из комнаты.
– И ты к ней не заходил?
Я не стал рассказывать про глупый инцидент, когда я на секунду вломился к ней в спальню.
– Нет.
– Тебе надо было больше с ней общаться.
– Интересно, как? Она замкнута в себе.
– А ты попробуй. У меня же как-то получается!
– Потому что тобой не пугали. В этом у тебя есть преимущество.
Арозон поднял руки, якобы, защищаясь.
– Да, тут ты прав. Кстати, на ужин останешься?
Я согласился.
Когда всё было готово, и я, наверное, впервые в жизни помог Арозону расставить тарелки на стеклянном столике, за которым сегодня сидела Джасмин в ожидании бутерброда, мой друг отправился к ней в комнату. Я сел за стол, дожидаясь их. Они долго не появлялись, и я уже подумал, что что-то случилось. И когда моя решимость окрепла, и я намерился отправиться за ними, Арозон и Джасмин пришли сами.
– А вот и мы! – объявил мой друг, выпуская перед собой девочку.
Низко, будто стыдясь, опустив голову, она вышла вперёд. На ней были надеты сочно-зелёная блузка и узкие джинсы с толстым ремнём. На ногах всё же остались тапочки Арозона, которыми она продолжала шоркать по полу. Не сказать, чтобы она выглядела элегантно, но всё же детская одежда ей была больше к лицу, чем мужская.
– Эту кофточку мне посоветовала очень хорошая девушка по имени Валери, – сообщил Арозон, усаживаясь за стол. – Кстати, Лив, ты мне о ней не говорил.
Всё это время, наблюдая за тем, как Джасмин садится за стол и одёргивает блузку, я не очень-то и слушал его. Когда до меня дошло, я удивлённо перевёл взгляд на друга.
– Что? – не понял я.
– Валери Ламбер.
– Э-э… Откуда ты её знаешь?
– Я встретил её у тебя в офисе. Я же говорил, что забыл свой бумажник. Так как Линды не было, мне пришлось самому рыскать по твоему кабинету. А тут она. Хорошая девушка.
Я встряхнул головой.