Оценить:
 Рейтинг: 0

Отверженная для генерала драконов

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– И за это время он не пытался элементарно уборку сделать?

– Для вас будет неожиданно узнать его с этой стороны, – Франц оборачивается с виноватой улыбкой. – Но так всегда бывает. Тем более, вы так старались ради этой свадьбы. Уверен, подобные мелочи не омрачат вашей радости от достигнутой цели.

О как. Так та, что жила в этом теле до меня специально нарывалась на супружество? Как интересно. Ну, надеюсь, генерал не слишком расстроится, если я скакать вокруг подобно обожаемой болонке не стану.

Мы поднимаемся на третий этаж. Франц будто кого-то ищет и, наконец находит. Худенькую старушку, занятую тем, что сметает с подоконника пыль перьевой метёлочкой, настолько древней, что уборка, кажется, оставляет больше грязи, чем до уборки.

– Грета? – обращается к ней дэвиан.

– Франц, – скрипит та в ответ, вот вроде у меня глаза не видят, а ты-то что, малец, ну? Совсем уже сквозь пальцы смотришь.

– Кирса значит, – усмехается Франц. – Вас ещё попробуй различи. Принимай гостей. Это леди Карт, твоя новая хозяйка.

Из бабушки, которая, кажется, вот-вот готова угостить тебя конфеткой или пряником, служанка Карта превращается в похожую на ворону старуху. Смотрит она на меня совсем не как на хозяйку.

– Значит, он всё же приволок в дом эту змею. Бедный мальчик, намучается с ней… Что делается, ох… И правда, не было печали, да пришла беда в наш дом. Теперь всё рухнет.

Сказать, что я обалдеваю от услышанного – всё равно что ничего не сказать. Чувствую, как у меня обжигает щёки, пульс стучит в ушах подобно маршевому барабану, а по спине проносится волна колючих мурашек.

Вот как реагировать в такой ситуации? Высказать всё, что я об этой бабке думаю? промолчать, чтобы не развивать конфликт и не рисковать выдать в себе попаданку? Как бы поступила прежняя владелица тела? Вряд ли она позволила бы какой-то служанке так говорить о себе. Всё рухнет, вы гляньте. Да оно рухнуло бы и без моего участия! Ясно, что молчать в этой ситуации нельзя, но… как именно сказать, чтоб не сделать себе хуже?

Медленно вдыхаю, то ли чтобы успокоиться, то ли готовясь поставить обнаглевшую старуху на место.

Глава 8. Причуды генерала

– Значит так, Кирса, – я упираю кулаки в бока. – На первый раз я готова сделать вид, что не слышала этого. Спишу на ваш возраст. Но если узнаю, что вы продолжаете в том же духе, вылетите отсюда и пойдёте на все четыре стороны. Советую хорошенько подумать над своими взглядами на жизнь. Я сильно сомневаюсь, что в вашем возрасте удастся найти новое место.

Само собой, наверняка знать я не могу, но предполагаю по опыту нашего, нормального мира, что для пенсионеров не так уж много вариантов дополнительного заработка. А что-то мне подсказывает в этом мире, на пенсию можно не рассчитывать.

Я же верно сделала? Поставила хамку на место. Нет, ну правда. Если я тут хозяйка по праву метки на руке, я не должна позволять слугам так про себя говорить. Блин, вот будет неловко, если она моя свекровь, тогда лучше сразу на казнь… Чё-о-о-о-орт…

Нет, ну мать своего друга Франц же должен знать, правильно? Он бы не перепутал её ни с кем. Или мне хочется на это надеяться?

Пока меня терзают сомнения и противоречия брови старушки взлетают ко лбу, и она снова становится милой, но напуганной. Надеюсь, это не какие-нибудь проблемы с психикой, слишком уж резкая перемена. Опасненько оставаться с такой в одном доме. Ещё проснусь с ножом в груди, кто её знает.

– Прошу прощения, госпожа, – скрипуче отвечает она. – Старая стала, голова совсем не думает. Простите уж старуху. Сжальтесь. Уж боги до вас покарали, раз разума лишили.

Она низко кланяется, а мне кажется, что я слышу хруст её позвоночника. Боже мой, она же сможет разогнуться?

– Довольно, – взмахиваю кистью и стараюсь не выходить из образа. – Поди с глаз. Зла я на тебя.

Блин, во мне включилась какая-то барыня, но пока это действует. Кирса спешно разгибается, снова кланяется и с поразительным для дамы её возраста исчезает на лестнице этажом ниже.

– Вот теперь я узнаю девушку, которая не просто поставила цель выйти за Райнера, но и довела её до конца, – смеётся Франц. – Знаете, теперь я волнуюсь за вас чуть меньше. Есть шанс, что вы с генералом всё же уживётесь.

Прекрасно. Удача мне улыбнулась, я хоть в чём-то угадала. Надеюсь, моя предшественница не со всеми так общалась, а то репутация леди-быдло, шугающей старушек, мне не особо жить поможет.

Франц складывает руки на груди и задумчиво смотрит на лестницу, ведущую на четвёртый этаж.

– Жаль только, что без кого-то из слуг я вам экскурсию не проведу. Всё, что я знаю, это то, что этажом выше находится кабинет Райнера, где он и проводит время, когда находится дома.

– А когда он бывает дома? – осторожно уточняю я.

– Обычно по вечерам. Вы и сами заметили, путь из столицы до сюда неблизкий, – дэвиан хитро улыбается мне. – Вот когда обеспечите ему крылья, тогда будет возвращаться домой скорее.

Я натягиваю на лицо рассеянную улыбку. О чём он вообще? Это какая-то сопливо-сахарная аллегория? Крылья любви? Пф. Было бы ради кого стараться!

– Что ж, я, пожалуй, пойду, – решает Франц. – Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Впрочем, вы и так дома. Если что-то понадобится, тут есть Кирса, её сестра Грета и… проклятье, вечно забываю, как зовут третьего. Ладно, не суть. Обращайтесь к ним за обедом и всем, что понадобится. А так же уточняйте, где тут жить и всё прочее.

Потрясающе. Меня приводят в дом, обозлённая на меня старуха должна будет приглядывать за моим комфортом, а хозяин всего этого дурдома вернётся поздно. Да, муженёк из Райнера Карта оказался так себе.

Въезжай жена в руины, сама что-то тут сообрази, подсуетись, ты же баба в конце концов. Если он вечером ещё спросит, где мой ужин из шести блюд, клянусь, я выткну ему глаз вилкой.

– Думаю, мы что-нибудь придумаем, – веду плечом. – Спасибо, господин Ерс. И за то, что из клетки выпустили, и с Ташей помогли. У вас наверняка полно других дел, а мой… муж, – это слово будто нарочно звучит так фальшиво, что мне даже ребёнок не поверил бы, – свесил на вас то, что должен был сам делать. Вы слишком хороший для дружбы с таким, как он.

– Не стоит, – мило смущается Франц. – Раскрою вам секрет, Райнер не так плох на самом деле. Но чтобы в этом убедиться с него как с кочана капусты придётся снять очень много слоёв. Но то есть причины, но не думаю, что я вправе о них говорить, так что придётся вам поверить мне на слово.

Хотелось бы верить, но верится с трудом.

Вот смотрю на Франца и нормальный вроде мужик. Хотя бы словами через рот разговаривает, а не рычит и сразу в тюрьму отправляет. Наверняка и у него какие-то изъяны есть, носки там по поместью раскидывает, но я после Никиты привыкшая.

Блин, вот почему моя предшественница не втрескалась во Франца, а? Походу, в этом мире девочкам тоже нравятся всякие муд… чудаки.

– Вы уж простите, что приходится так спешно вас бросать, но, боюсь, меня ждут неотложные дела.

– Ничего, спасибо вам, – приседаю в подобии реверанса. Таша повторяет за мной, только кланяется ниже.

Франц сгибает шею в сдержанном поклоне и уходит. Когда его тень исчезает из лестничных пролётов, я вздыхаю и смотрю на Ташу.

– Мы влипли.

– Похоже на то, – растерянно улыбается она. – Дом большой, но если за ним смотрят только старики, то я не удивлена, что он в таком состоянии.

– Давай начнём с верха, – предлагаю я. – Уж в кабинете-то генерал должен был поддерживать порядок.

Мы поднимаемся на этаж выше. Повсюду простыни, скрывающие мебель, ковёр из пыли, мутные окна и паутина по углам. Блин, не понимаю. Ладно бы он переехал сюда неделю назад, ну две. Работа, все дела, могу понять не успел, но год?! Одно дело, когда такая красота умирает без хозяина в доме, никому не нужная, но хозяин есть! Но ему наплевать.

Я должна оживить это место.

Поднимаемся на последний пролёт, который заканчивается не расходящимися в разные стороны коридорами, а большим залом. Тут куда чище, чем на этажах ниже, во всяком случае каблуки моих туфель стучат по деревянному паркету. Сразу напротив лестницы высокое окно, с проходом на балкон. Видно, что когда-то его всё же мыли, можно полюбоваться кронами деревьев, над которыми блестит край озера и сходящиеся горные хребты. Вдоль стен высокие книжные шкафы, наполненные множеством наверняка бесценных книг.

Примерно посередине комнаты камин, перед которым единственный не скрытый простынёй диван и журнальный столик, на котором лежит книга, поднос с графином какой-то красной жидкости и перевёрнутый бокал для вина.

– Что ж, видимо, он тут всё же живёт, – хмыкаю я, подходя к журнальному столику, и поднимаю книгу.

«Магические связи и их особенности»? Надо же, мой благоверный перед свадьбой решил ознакомиться с инструкцией к жене? Надо будет тоже почитать, на что меня судьба обрекла.

– Похоже, генерал очень одинок, – замечает Таша. – Если он обустроил для жизни только этот этаж и не спускается на другие, значит, не так уж ему это нужно? Или повода нет.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12