– Хватит, – уже спокойнее сказал он. – От тебя уже голова начинает болеть. Сегодня мамин день, а не твой.
Удивительно, но девушка успокоилась, усевшись на место, но продолжая бросать на нас с Алексом недовольные взгляды.
Возникшее после этого неловкое молчание удалось прервать нескоро.
Первый шаг к тому, чтобы разрядить обстановку, сделал Адам Митчелл, который, наполнив всем бокалы, поднялся, чтобы произнести тост. После его поздравлений и первых глотков вина градус напряжения за столом постепенно начал спадать, уступая место ненавязчивым беседам.
Элиас и Селена делали вид, что меня нет, а я старалась уделять все внимание Алексу и его родителям. Мысленно же пыталась убедить себя в том, что Селена была из-за чего-то обижена на младшего брата и повела себя так эмоционально, чтобы его уколоть. Мне самой следовало лишь вести себя вежливо и не становиться причиной очередной ее яростной вспышки.
– Линда, чем ты занимаешься? Помимо учебы, – вдруг спросила Роуз. Она отложила столовые приборы и оперлась локтями о стол, положив на ладони голову и с интересом глядя на меня. – Насколько я поняла по рассказам Алекса, ты учишься на первом курсе факультета английского языка и литературоведения?
– Да, по направлению литературной критики. – Я тоже отложила вилку и нож, сосредоточив внимание на собеседнице. – В свободное время помогаю подруге – подрабатываю в книжном магазине на углу Мейн-стрит и проезда Калвер.
– Как интересно! Это какая-то большая сеть? – Мне почему-то стало неловко от того, насколько увлеченной беседой выглядела миссис Митчелл.
Я смущенно заправила за ухо прядь волос.
– Нет, это совсем маленький магазин. В основном у нас продается букинистика и узкоспециализированная литература: музыка, изобразительное искусство, театр…
– Значит, твоя жизнь тесно связана с книгами? – Мне показалось, что улыбка Роуз была удовлетворенной. – Почему именно литература?
– Мне с детства нравилось читать, поэтому в старшей школе я недолго думала, куда буду поступать.
– Удивительно, как вы с Александром сошлись, – заметил мистер Митчелл. – Он, напротив, ничего не смыслит в литературе.
– Для того чтобы подцепить девушку, ума много не надо, – вставила Селена.
Старшие Митчеллы одновременно недовольно воззрились на дочь. После того как та невозмутимо пожала плечами и вернулась к поеданию стейка, Роуз вновь повернулась ко мне:
– Александр хорошо учится, но с литературой у него и в самом деле проблемы. Если Элиас и Селена еще захаживают в отцовскую библиотеку, то младшего заставить невозможно.
– Мам…
– Может, ты могла бы позаниматься с ним? Впереди лето, каникулы. У вас будет достаточно времени…
Элиас закашлялся, и Селена похлопала его ладонью по спине.
Алекс уставился на меня горящими глазами. Не нужно было ничего говорить насчет того, насколько ему понравилась идея матери.
Я же чувствовала себя максимально не в своей тарелке под выжидательными взглядами Роуз и Адама. Заниматься с Алексом литературой? При всем моем уважении к старшим Митчеллам эта идея выглядела абсурдно. Да я сама еще первокурсница…
– Но я никогда никого не учила, – пролепетала я, но, очевидно, недостаточно уверенно для того, чтобы Митчеллы отбросили эту странную затею.
– Мы могли бы тебе за это платить, – произнес Адам.
– Ни в коем случае! – испугалась я. – Я могу заниматься с Алексом просто так, но я же…
Алекс наклонился ко мне и шепнул на ухо:
– Неужели вас затруднит уделить мне пару лишних часов драгоценного времени в неделю, мисс Престон?
Я неуверенно закусила щеку. Конечно, я бы хотела проводить с ним как можно больше времени, но не была уверена в том, что способна оправдать ожидания его родителей. К тому же это был Алекс… Наверняка в его голове сейчас крутились мысли о чем угодно, но точно не о занятиях литературой.
– Я подумаю, – шепнула я ему в надежде пока закрыть эту тему и заслужила нежный поцелуй в щеку.
– О, избавьте меня от этого, – сказала Селена и картинно прикрыла рот салфеткой.
Элиас же, не поднимая глаз, чересчур увлеченно поглощал свой стейк.
После обеда Алекс устроил мне экскурсию по дому.
Меня переполняло чувство волнующего предвкушения оттого, что я получила возможность узнать, как живут самые известные дизайнеры Калифорнии.
Сама я ровным счетом ничего не смыслила в модных интерьерах, а потому мне оставалось лишь ходить с приоткрытым ртом и слушать комментарии Алекса про лофт, неоклассику, плоские фасады и элементы конструктивизма.
Мы обошли первый этаж, который оказался огромным. Моя семья жила в самом обычном одноэтажном каркасном доме, и я даже ни разу не задумывалась о том, насколько легче дышится в помещении с панорамными окнами, которые у Митчеллов, очевидно, были самым главным пунктом при строительстве и планировке.
К сожалению, мы не смогли попасть в кабинет мистера Митчелла, где, по словам Алекса, у них располагалась библиотека: глава семьи в это время общался по телефону с коллегой и попросил его не беспокоить.
Под конец экскурсии по первому этажу я стала замечать за собой стремление все же найти в интерьере хоть какой-то недостаток, какую-то деталь, которая выбивалась бы из общего вида. Но нигде не было ничего лишнего, все находилось на своем месте: каждый предмет мебели и элемент интерьера дополняли друг друга.
На втором этаже мест для осмотра оказалось меньше: мы прошлись по ванным комнатам, расположенным в противоположных частях коридора, и заглянули в гостевую спальню, где мне предстояло ночевать. Из-за теплых бежевых тонов комната выглядела скромно и уютно, хотя я и догадывалась, сколько на самом деле мог стоить с виду неприметный встроенный шкаф или неброские прикроватные лампы.
После мы прошли в спальню Алекса, которая находилась прямо напротив гостевой и разительно от нее отличалась. Стены были выполнены в белых, серых и голубых цветах. Напротив кровати висели постеры со знаменитыми серферами и десятки наград самого Митчелла. В центре композиции красовался, по рассказам Алекса, его первый серф.
Перед ланчем мы вышли на задний двор дома, и я еще раз удивилась масштабам территории, которой владели Митчеллы: огромная зеленая лужайка с идеально подстриженным газоном и белым мраморным фонтаном посередине, десятки кустов рододендрона самых разных оттенков, за которыми начинались живая изгородь и сад.
Ланч прошел спокойно. Селена уехала к подруге и обещала вернуться только к ужину. Элиас во время приема пищи был немногословен и лишь перекинулся несколькими фразами с родителями. Быстро покончив с едой, он тут же встал из-за стола и, извинившись, удалился, объявив, что у него много работы.
– Вот такие они, дети, у всех дела, – протянула Роуз, когда Элиас вышел из столовой.
– Дорогая, – мистер Митчелл тоже поднялся, – при всей моей любви к тебе я тоже вынужден отлучиться.
Роуз картинно вздохнула.
– Ты знаешь, что с нашей работой выходных и праздников не бывает. Кстати, – Адам многозначительно приподнял брови, – Коул Грувер из Мичигана жаждал поздравить тебя с днем рождения…
– Коул! – воскликнула миссис Митчелл и подскочила на месте. – Что же ты раньше не сказал? – Женщина встала и поспешила на выход вслед за мужем. – Молодые люди. – Она остановилась возле нас и приобняла за плечи. – Ужин через три часа. Надеюсь, вы не потеряетесь.
– Это моя семья, – прокомментировал Алекс, когда его родители исчезли из поля зрения. – Поэтому у нас установлено негласное правило обязательного совместного приема пищи, чтобы хоть так пересекаться. Как видишь, даже это не всегда получается.
Следующие несколько часов мы провели в спальне Алекса за игрой в Diablo на приставке.
В очередной раз погибнув, я тяжело вздохнула и уронила руки с джойстиком себе на колени.
– Игровые приставки придумали для людей с ловкими пальцами, а не для моих заплетающихся сосисок.
– Детка, – протянул Алекс и поставил игру на паузу, затем подхватил мою ладонь и прижал к губам. – Твои очаровательные пальчики совсем не похожи на сосиски.