Оценить:
 Рейтинг: 0

Сделка с особым условием

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Тогда я не смогу в должной мере вас защитить, принцесса, – осторожно отозвался он и промокнул губы салфеткой. – Женское тело гораздо слабее.

Я разочарованно нахмурилась. Признаться, идея нарядить его в платье в отместку за то, что сделал из меня дурнушку, была очень заманчивой, но безопасность важнее.

– Тогда будете моим дядей, – решила я и мстительно добавила, – дядей-алкоголиком, опустившемся пропойцей, который сопровождает племянницу к родственникам. Пусть у вас будет красный нос, бутылка в руке, и от вас постоянно несет алкогольными парами.

– Зачем обязательно алкоголиком? – уязвлено отозвался мужчина.

– Для достоверности, – охотно пояснила я. – Чем больше мелких деталей, тем ярче образ. К тому же кто поверит, что принцесса связалась со столь неподходящей компанией?

– Тогда, может, и вам быть не благопристойной племянницей, а содержанкой?

Теперь пришла моя очередь давиться: такие темы в приличном обществе не было принято поднимать, пусть все и знали, что девушки на содержании существуют.

– Никто даже не подумает, что принцесса станет притворяться содержанкой. Розовые румяна, красная помада, роскошные платья со смелыми декольте, спереди напихаем ваты, – развивал свою тему Иен.

– Какой ваты, – прошипела я, – что вы несете?!

– Всего лишь создаю образ с мелкими деталями, – Иен с видом невинной овечки развел руками, – для полной достоверности.

Я раздраженно швырнула в альва вилку и тут же успокоилась, спустив пар. Ударившись о его грудь, прибор со звяканьем свалился на пол.

– Боюсь, что не смогу исполнить настолько сложную роль, – чопорно произнесла я. – Будем действовать по плану "Племянница и дядя-алкоголик".

– Ваше нежелание принять мои идеи ранит в самое сердце сильнее этой вилки, дорогая племянница, – Иен подобрал прибор и положил на край стола. – Тем более что я высоко ценю ваши таланты и не сомневаюсь, что вы блестяще справились бы с ролью содержанки.

Я взяла в руку лежащий на скатерти столовый нож и повертела его в пальцах, окидывая мужчину задумчивым взглядом.

Тот подавил усмешку и внезапно сменил тему:

– Итак, дорогая племянница, как же вас зовут?

Я пожала плечами и равнодушно отозвалась:

– На ваше усмотрение.

– Тогда Вайолетт, – медленно произнес он, глядя мне в глаза. – Мисс Вайолетт…– его взгляд упал на спасенную с пола вилку, – Форксон. Позвольте представиться, мистер Иен Форксон.

Хотя Иен и вывел меня из себя, но после вкусного обеда препираться не хотелось. Поэтому его руку после окончания трапезы я приняла довольно благосклонно, и мы вышли на улицу. Прямо у входа кто-то додумался оставить роскошный открытый экипаж, заваленный кучей чемоданов и коробок, которые сторожил слуга в ливрее с гербом. Я уже раздумывала, с какой стороны удобнее обойти экипаж, как Иен вдруг открыл передо мной дверцу и, подав руку, усадил внутрь.

– Ваш экипаж подан, дорогая племянница, – пояснил он на мой ошарашенный взгляд, усаживаясь напротив. – Вот это, – мужчина обвел коробки, – ваш багаж, хотя я до сих пор не понимаю, зачем женщинам нужно столько барахла, а вот это, – он подал мне увесистые, новенькие книжечки в жестком переплете, – паспорта мисс Вайолетт Форксон и мистера Иена Форксона. И билеты на пароход "Принцесса морей", который отходит через три часа. Трогай! – крикнул альв кучеру, и мы медленно двинулись с места.

– Как вы успели? – восхищенно прошептала я.– Вы же все время были со мной! Ау! – щеку вдруг обожгло ударом, и я прижала к ней ладонь.

– Отмените этот дурацкий приказ, – почти простонал Иен, добела сжимая одной рукой другую, словно хотел ее оторвать. Мы как раз медленно проезжали мимо немолодой пары – женщина охнула, прижав руку ко рту, а джентльмен, покраснев, закричал нам вслед, потрясая тростью:

– Как можно так обращаться с женщинами! Сударь, остановите экипаж, я вас проучу!

Кучер подхлестнул лошадей, и карета, прибавив ходу, быстро оставила негодующих прохожих позади.

– Пожалуй, это была не самая хорошая идея, – признала я, виновато оглядываясь. – Хорошо, тогда останавливайте меня как-нибудь по-другому. Но вы не должны позволять мне улыбаться, это приказ, – жестко добавила я.

– Как прикажете вас останавливать? – иронично отозвался уже успокоившийся Иен. – Оторвать голову?

– Вы должны меня защищать, так что голову оторвать не сможете при всем желании, – любезно напомнила я. – Придумайте что-нибудь безопасное. Можете зажать мне рот рукой, или издать резкий звук, или отвлечь как-то еще… На ваше усмотрение.

Иен только молча кивнул. Меж тем мы прибыли на пристань. Я закрутила головой, разглядывая причал, большие корабли, маленькие корабли и совсем уж утлые лодчонки, снующие меж своих крупных собратьев. Все было ужасно интересно, и я не желала упустить из виду ни одной детали.

Иен вышел из кареты и взял на себя руководство носильщиками. Кучер, крупный брюнет в светлом пиджаке, меланхолично жевал травинку, бездумно глядя перед собой. Интересно, он человек или тоже временно превращенная зверушка, как моя горничная?

– Позаимствовал сенбернара у одного прохожего, – шепнул мне на ухо подошедший Иен. – Чрезвычайно благодушное животное!

– Только потом верните, – строго отозвалась я.

Проходящий мимо носильщик уставился на меня круглыми глазами и чуть не свернул шею. Отойдя довольно далеко, он оглянулся еще раз и тут же свалился, обо что-то запнувшись. Неужели Иен сделал меня такой страшной, что это вызывает такую неоднозначную реакцию? Другой носильщик, подошедший посмотреть, что случилось с его товарищем, тоже нечаянно оглянулся на меня и так и застыл, открыв рот, и в него тут же врезался пробегающий мальчишка, которых всегда полно в порту.

– Дайте мне зеркало, – простонала я, не глядя протягивая руку, и в нее вложили что-то холодное и тяжелое.

Мысленно приготовившись к худшему, я раскрыла зеркальце и с содроганием взглянула на свое отражение. Мое лицо тут же стало похожим на лица грузчиков – такой же изумленно открытый рот и круглые от удивления глаза. И было отчего: черты лица не изменились, но вот все остальное! Пепельно-платиновые, сияющие на солнце волосы, невероятно фиолетовые глаза, которых просто не бывает у людей – так вот почему Иен назвал меня Вайолетт!

– Что вы наделали? – холодея, я прижала зеркальце к груди и затравленно оглянулась. – Это, по-вашему, неприметная внешность? Не привлекающая внимания? Да на меня уже все пялятся!

– Зато никто не узнает в вас Александрину, – пожал плечами Иен. – И самое главное – в объявлении указаны именно ваши приметы, а блондинку с фиолетовыми глазами никто не разыскивает.

– Не стройте из себя святую невинность, вы сделали все специально! У людей такой внешности не бывает, вы же не первый день в нашем мире! – произнесла я обвиняющим тоном и швырнула ему зеркальце, которое Иен невозмутимо поймал и прокрутил меж пальцев, отчего оно растворилось в воздухе.

– Могу переделать, – с легкой улыбкой предложил он.

– Поменяйте цвет глаз, этот слишком ненатуральный. А волосы пусть останутся, – малодушно добавила я и отвернулась, делая вид, что не вижу его понимающей усмешки. Посмотрела бы я на девушку, которая на моем месте отказалась бы от того, чтобы кардинально поменять свою внешность и примерить тот цвет волос, о котором всегда мечтала!

Иен провел рукой перед моим лицом, и я, горестно вздохнув, попрощалась с завораживающими фиалковыми глазами. Альв подавил улыбку и подал мне руку – наши вещи погружены, можно подниматься на борт.

"Принцесса морей" была франкийским судном, и вся команда состояла из франкийцев. От их мягкого говора у меня в голове всплывали не самые приятные воспоминания – захват замка и последующие три месяца. Понимаю, что именно эти люди ничего плохого мне не сделали, но все равно по спине почему-то пробегал противный холодок. Хотелось скорее уйти в каюту и закрыться на три замка. Вдобавок ко всему, мне не нравилось название корабля – "Принцесса морей". Фердинанд наверняка пустил по моему следу ищеек, и они вполне могут решить, что столь тщеславная особа, как я, обязательно купит билеты на корабль с соответствующим названием.

Однако, сколько я ни окидывала взглядом пристань, ничего подозрительного разглядеть не удалось, и я немного расслабилась и смогла оглядеться. Корабль был по-настоящему роскошным – сверкающий позолотой и хрусталем холл первого класса, расстеленные повсюду ковровые дорожки, лакеи в белоснежных форменных мундирах, ловко выполняющие малейшие желания пассажиров.

– Признайтесь, дядюшка, – шепнула я подошедшему Иену, – вы согласились на контракт со мной, потому что захотели попутешествовать с комфортом, не так ли?

– Вы меня раскрыли, дорогая племянница, – тот шутливо поднял руки вверх, признавая поражение.

Так мы и стояли – у перил, замерев и наблюдая, как берег медленно удалялся, и пролегшая между ним и кораблем полоска воды становилась все шире. Я никогда не покидала Эггерион, и теснящиеся в груди ощущения были весьма противоречивыми – и легкая щемящая тоска, и предвкушение чего-то нового, и некоторый трепет.

Иен не произносил ни слова, за что я ему была очень благодарна, но в конце концов мягко оторвал мою руку от перил и перебросил через свой локоть.

– Пойдемте в каюты, племянница, – негромко произнес он, увлекая меня в коридор. – Ветер крепчает, к тому же уже пора переодеваться к ужину.

Я безропотно пошла за ним, про себя радуясь, что на таком роскошном корабле, безусловно, найдется горничная, готовая по первому звонку прибежать и зашнуровать на мне корсет и застегнуть платье.

После отплытия времени на то, чтобы переодеться перед ужином, было совсем немного, и я поспешила в свою каюту. Она состояла из двух комнат: выходящей в коридор гостиной и спальни с огромной кроватью, на которой могли бы с комфортом разместиться целых десять принцесс. С головой зарывшись в шкаф, я выбрала бледно-сиреневое платье с вышитыми фиалками – как дань моему обретенному и тут же потерянному цвету глаз – и попросила зашедшую горничную помочь со сборами.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14