Оценить:
 Рейтинг: 0

Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Пройдемте, – наконец, нашлась она. – Следуйте за мной, – служанка отвела меня в ванную комнату с красивой ванной, выполненной в форме капли. Всю дорогу она не оборачивалась. – Это гостевое крыло, – пояснила служанка. – Полотенца, халат, мыло. Завтрак скоро подадут, – протараторила она и ушла, практически сбежав.

Что ж, остается надеяться, что меня не утопят в этой ванне и не отравят едой. Чем я думала? Заснула на улице, на лавке, как «лицо без определенного места жительства», затем пошла со случайной знакомой… Хорошо, что папа всего этого не видит. Он бы сошел с ума от безрассудства своей дочери.

Приняв ванну, я вошла в небольшую спальню и едва с ног не сбилась от умопомрачительного запах котлет и свежего хлеба. Не теряя ни минуты, я подошла к столу у окна и принялась поглощать завтрак. Он может быть отравлен? Плевать. Я такая голодная, что смерть от вкусной еды кажется несущественной мелочью.

Наевшись, я откинулась на спинку стула и погладила вздувшийся живот. Как же хорошо… Я съела все до последней крошки. Ирма была права, говяжьи котлетки здесь до неприличия вкусные.

– Лена? – легка на помине! Стоило подумать о ней, как Ирма тут как тут. – Понравились котлеты? Я же говорила, что они восхитительные! Мой отец хочет с тобой познакомиться, – вдруг выдала она.

– М-м-м, – неопределенно протянула я.

– Я принесла тебе одежду, – только теперь я обратила внимание на стопку тканей в ее в руках.

– Спасибо, – улыбнулась я.

Одеждой оказалось тонкое голубое платье из приятной телу ткани. Куда лучше и удобнее, чем пышное бальное платье, и куда более чистое. Окровавленный наряд я бросила прямо возле ванны.

– Очень удобно, спасибо, – искренне поблагодарила я. Умеют же делать удобные вещи, если захотят!

– Идем, – позвала Ирма, и вместе мы с ней спустились на первый этаж. – Знаешь, – до дороге заговорила девушка, – Лена, перед тем, как мы поговорим с моим папой, скажи, ты кого-то убила? – спросила она неестественно спокойным голосом.

– О, боже, нет, – замотала головой я. – Я спасала молодого парня. Он истекал кровью, – ответила честно и правдиво. Почему-то внутри меня присутствует ощущение, что если вздумаю соврать, это сразу станет очевидно.

– Я так и подумала, – просияла Ирма и ускорила шаг. Она открыла одну из дверей на первом этаже, и мы вошли в то, что обычно называют малой столовой. В центре комнаты круглый стол синего цвета, накрытый на троих человек. Комната совсем небольшая, не рассчитанная на большие приемы. Подозреваю, что здесь собирается семья для трапезы, а также их близкие гости. У окна в напряженной позе, сцепив руки за спиной, стоит мужчина возраста моего отца. При нашем появлении он обернулся и окинул меня беспокойным взглядом.

– Отец, позволь представить тебе Лену, – с доброй улыбкой произнесла Ирма. – Эта отважная девушка спасла жизнь мне и еще двенадцати жертвам тех… – она запнулась.

– Я понял, – оборвал ее отец. Все это время он не сводил с меня внимательного взгляда. – Первым делом хочу вас поблагодарить, – произнес он густым низким басом. – Вы совершили настоящее чудо, – сделав шаг ко мне, он завладел моей рукой и поцеловал тыльную сторону ладони. Странно, но в его жесте не чувствуется ничего интимного и неприличного. Я даже не смутилась.

– Я сделала то, что должна была, – скромно улыбнулась я в ответ. Пронзительный взгляд этого мужчины меня пугает. Он будто в душу заглядывает, и не выглядит ни глупым, ни восторженным от нашей встречи. Впрочем, на жестокого интригана он тоже не похож.

– Меня зовут лорд Сервин, – представился он, отпуская мою руку. – А вы, позвольте узнать, какой титул носите? – мягко поинтересовался он.

– Мой отец граф, – неуверенно ответила я. – Но он умер, и ему наследовал мой дядя, – объяснилась, заметив удивленные взгляды своих собеседников.

– Так вы сирота, – улыбка лорда погасла, в голосе прозвучало сочувствие.

– Увы, – грустно улыбнулась я.

– Присядем, – похоже, лорд Сервин решил, что ужинать со мной все-таки безопасно, а еще мне показалось, что ему просто интересно со мной пообщаться. Он отодвинул для меня стул, и слуги за пределами столовой пришли в движение. Похоже, это своеобразный сигнал им, что можно подавать завтрак. Правда, вместо полноценного приема пищи нам подали чай с печеньем и конфетами. М-да, не очень-то серьезно.

– Полагаю, вы хотите узнать, почему я спала в окровавленном платье на лавке возле вашего дома? – я решила взять инициативу в свои руки, но явно просчиталась. Лорд Сервин дернулся от таких новостей и медленно поднял на меня дикий взгляд. В этот момент я поняла, что Ирма ничего ему не сказала о моем внешнем виде и преподнесла всю информацию в нежных пастельных тонах.

– Да, хотелось бы узнать, конечно, – лорд громко сглотнул ком в горле и подобрался. Они с Ирмой обменялись яркими взглядами. Отец будто спросил ее: «Как ты могла о таком умолчать?!», а она в ответ состроила жалобную мордочку, означающую нечто вроде «Прости, папочка, не хотела тебя беспокоить по мелочам».

– Я никого не убивала, лорд Сервин, – вздохнула я. – Эта кровь принадлежит одному отважному юноше, который едва не погиб этой ночью. Я спасала его и, надеюсь, что спасла, – я обрисовала ситуацию в нескольких предложениях, но голос звучит твердо и ровно. Лорд должен чувствовать, что я не лгу. Вновь он обратил на меня пронзительный немигающий взгляд, будто видит меня насквозь. Я встретила его бесстрашно, подняла голову и выпрямила спину. Мне нечего бояться, я никому не причинила зла.

– Что же привело к столь массивной кровопотере? – прозвучал первый вопрос лорда.

– Полагаю, что зубы и когти варкха, – я вновь решила не лгать, однако, увидев, как исказились лица Ирмы, подумала, что не нужно быть такой прямолинейной. Это для меня встреча с варкхами уже чуть ли не заурядное событие, а отец и дочь напугались не на шутку.

– Почему же они не тронули вас? – с напряжением спросил лорд.

– Хороший вопрос, – усмехнулась я. – Я не знаю. Варкх увидел меня и внезапно отступил. Такое чувство, будто я пришлась ему не по вкусу.

– Подозрительно, – прямо сказал отец Ирмы. – Обычно эти существа не брезгуют молодыми девушками.

– Понимаю, мои слова звучат странно, – кивнула я. – Но это правда.

– Вы как-то связаны с саэрдами? – догадался лорд и прищурился.

– Да, связана, – теперь замялась я, мне стало некомфортно, будто я дала подписку о неразглашении, а теперь подло и нагло разглашаю случайным знакомым. – Но это не то, о чем мне можно говорить свободно.

– Вот как, – цокнул языком лорд. – Тогда, возможно, мне следует послать письмо в Крепость? – предложил он и внимательно проследил за моей реакцией.

– А если я попрошу вас этого не делать? – аккуратно ответила я. Мужчина шумно выдохнул. М-да, нелегко ему. С одной стороны, долг за спасение дочери. С другой – долг перед империей, ибо он чувствует, что со мной что-то нечисто.

– Почему? – отрывисто спросил лорд.

– Потому что я спасла жизнь вашей дочери и еще дюжины девушек, – ответила я, опустив глаза. – Я понимаю, что вы подозреваете меня в невесть каких преступлениях, но… – я запнулась, не зная, что ему сказать. – Я никому не причиняла зла, – ответила твердо и уверенно.

– Верю, – неожиданно отозвался лорд Сервин. – Вам повезло, что наша семья обладает ментальной магией, – они с дочерью вновь обменялись взглядами. – Мы чувствуем других людей, Лена. Я могу с уверенностью сказать, что от вас не исходит никакого зла. Вы говорите правду, не лжете, но, тем не менее, чего-то опасаетесь, – довольно точно описал он мои чувства.

– Да, опасаюсь, что вы сообщите обо мне, куда следует, – не стала разубеждать его я.

– Почему? Вам грозит преследование? Все-таки вы совершили что-то незаконное? – вновь насторожился Сервин.

– Не совсем, – покачала головой я, вспомнив наш последний разговор с Тиргом. – Меня преследует мужчина. Один из саэрдов, – шепнула я и поняла, что уже несколько минут нервно обдираю кожу на собственных пальцах.

– Он…? – лорд Сервин запнулся, не зная, как трактовать мои слова, но я поняла его и без пояснений.

– Как вы видите, на варкха или демона я не похожа, – хихикнула я, повторив слова Тирга. – Так что преследование носит иной характер, – поверить не могу, что сижу и жалуюсь на Его Превосходство.

– Можно попросить защиты в Совете, – предложил лорд Сервин, удивленный услышанным. – Я могу задействовать свои связи и добьюсь встречи с императором, – от упоминания Дорна меня аж передернуло.

– Спасибо, но не стоит. Не далее, как вчера вечером он предложил мне брак с одним из баронов, – от такого заявления бедный лорд чуть со стула не свалился. По его лицу так и читается: «Умоляю, хватит!» – Да, я отреагировала на это предложение примерно также, – любезно улыбнулась я ему.

– Так, император в курсе? – с капелькой надежды уточнил отец Ирмы.

– Даже не сомневайтесь, – кивнула я в ответ.

– Лена, но как же я могу верить вам на слово? – нахмурился хозяин дома. Я ему даже сочувствую. Мужчина находится на перепутье, и как ему поступить не знаю даже я.

– Лорд Сервин, я не хочу смущать вас своим присутствием, – вздохнула я, внезапно устав от этой беседы. – Позвольте мне уйти, а затем сообщайте, кому посчитаете нужным. Благодарю вас за ванну и за вкусный завтрак, это было мне необходимо, – я отодвинулась от стола и уже почти встала, когда лорд подскочил со своего места.

– Нет, Лена, останьтесь! – воскликнул он, выставив вперед раскрытую ладонь. – Простите мне мой тон. Поймите, я давал присягу короне, а ваше поведение вызывает вопросы. Кровь, варкхи, саэрды… Это слишком подозрительно, чтобы я мог это проигнорировать!

– Я понимаю, – не стала спорить я. Сервин застыл с таким видом, словно собрался спорить до хрипа, но внезапно узнал, что никто не собирается ему возражать. Так и застыл с раскрытым ртом. – Поэтому прошу вас дать мне уйти. Надеюсь, меня не будут удерживать в этом доме силой? – нервно рассмеялась я и по лицу Сервина поняла – он в раздумьях. – Это весьма странная благодарность за спасение любимой дочери, – прохладно намекнула я. Мне больше нечем надавить на него, кроме как апеллировать к совести и чести. Отец Ирмы похож на мужчину, для которого эти два слова – не пустой звук.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13